padrão ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า padrão ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ padrão ใน โปรตุเกส

คำว่า padrão ใน โปรตุเกส หมายถึง ค่าเฉลี่ย, บรรทัดฐาน, มาตรฐาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า padrão

ค่าเฉลี่ย

noun

บรรทัดฐาน

noun

มาตรฐาน

adjective

Como posso ajudar as pessoas a compreenderem meus padrões?
ฉันจะช่วยให้ผู้อื่นเข้าใจมาตรฐานของฉันได้อย่างไร

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A madeira possui uma contextura atraente, com padrões claros e escuros, que se destaca efetivamente nos entalhes.
เนื้อ สัก สวย งาม ด้วย ลาย สี เข้ม สลับ กับ สี อ่อน ซึ่ง นํา มา ใช้ ใน การ แกะ สลัก อย่าง เหมาะเจาะ.
As Testemunhas na Europa Oriental têm seguido que padrão estabelecido por Jesus?
พยาน พระ ยะโฮวา ใน ยุโรป ตะวัน ออก ติด ตาม ตัว อย่าง อะไร ที่ พระ เยซู วาง ไว้?
14 Respeito e amo os padrões de moral da Bíblia?
14 ฉัน นับถือ และ รัก มาตรฐาน ด้าน ศีลธรรม ของ คัมภีร์ ไบเบิล ไหม?
No entanto, basta olhar a cidade mais de perto para perceber um padrão que se originou nos tempos da antiga Edo.
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ พิจารณา อย่าง ละเอียด มาก ขึ้น เรา ก็ จะ เห็น แบบ แผนที่ มี มา ตั้ง แต่ สมัย เอโดะ โบราณ.
Eles precisavam de ajuda especialmente para se apegarem aos altos padrões de moral da Palavra de Deus.
โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ที่ จําเป็น ก็ คือ ต้อง ช่วย พวก เขา ให้ ยึด อยู่ กับ มาตรฐาน ทาง ศีลธรรม อัน สูง ส่ง แห่ง พระ คํา ของ พระเจ้า.
Comparando os padrões genéticos humanos ao redor da Terra, eles encontraram evidências claras de que todos os humanos têm um ancestral comum, uma fonte do DNA de todas as pessoas que já viveram e de cada um de nós.
โดย การ เปรียบ เทียบ รูป แบบ ของ ยีน มนุษย์ จาก ทั่ว โลก พวก เขา พบ หลักฐาน ที่ แสดง อย่าง ชัดเจน ว่า มนุษย์ ทุก คน มี บรรพบุรุษ เดียว กัน เป็น แหล่ง ดีเอ็นเอ ของ ทุก คน ที่ เคย มี ชีวิต อยู่ รวม ทั้ง พวก เรา แต่ ละ คน.
Estamos a criar uma coisa chamada Padrões de Desempenho Ecológico, que aumentam o nível das cidades.
เราจึงพัฒนาสิ่งที่เราเรียกว่า มาตรฐานการทํางานทางนิเวศ ซึ่งเมืองต้องทําให้ถึง
Os padrões de linguagem.
รูปแบบภาษา
Ou andavas demasiado aborrecido para reparar no padrão?
หรือเพราะตอนนั้นมัวแต่นั่งเบื่อ เลยไม่สังเกตเห็นรูปแบบคดี
Esteja certo de que você pode encontrar os melhores amigos se os escolher de acordo com os padrões da Palavra de Deus.
ถ้า คุณ เลือก เพื่อน ตาม มาตรฐาน ของ พระเจ้า คุณ มั่น ใจ ได้ เลย ว่า จะ ได้ เพื่อน ที่ ดี ที่ สุด.
Os tigres-siberianos têm um padrão de listras escuras sobre o pêlo laranja.
เสือ โคร่ง ไซบีเรีย มี ลาย ริ้ว สี ดํา บน ขน สี ส้ม.
A receita pública acumulada proveniente do turismo está sendo usada para melhorar a infra-estrutura, elevar os padrões de educação e atender a outras necessidades nacionais prementes.
ภาษี ที่ รัฐบาล ได้ จาก การ ท่อง เที่ยว ถูก นํา ไป ใช้ ใน การ พัฒนา ด้าน สาธารณูปโภค, ยก ระดับ มาตรฐาน การ ศึกษา, และ สนอง ความ จําเป็น เร่ง ด่วน อื่น ๆ ของ ชาติ.
Mas às vezes é difícil o cristão encontrar um emprego que esteja em harmonia com os padrões da Bíblia.
กระนั้น บาง ครั้ง เป็น เรื่อง ยาก ที่ คริสเตียน จะ พบ งาน อาชีพ ที่ ประสาน กับ มาตรฐาน ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Podem ver que, em 1999, este era o padrão de resistência maioritariamente de 10% nos EUA.
และคุณก็เห็นได้ ในปี 1999 นี่เป็น รูปแบบของการดื้อยา ส่วนใหญ่ตํ่ากว่าราว 10 เปอร์เซ็นต์ ทั่วสหรัฐฯ
Estabelece um padrão para se ter forte fé em Jeová, que é digno de todos os cânticos de louvor.
พระ ธรรม นี้ กําหนด แบบ แผน แห่ง ความ เชื่อ อัน เข้มแข็ง ใน พระ ยะโฮวา ผู้ ทรง คู่ ควร แก่ เพลง สรรเสริญ ทั้ง ปวง.
(Não se deve olvidar que a permissividade sexual, a prostituição e a toxicomania são os principais padrões de comportamento social responsáveis pela disseminação desta doença.)
(ไม่ ควร ลืม ว่า ความ สําส่อน ทาง เพศ โสเภณี และ การ ติด ยา เสพย์ติด เป็น รูป แบบ สําคัญ ของ พฤติกรรม สังคม ที่ เป็น เหตุ ให้ โรค นี้ ระบาด.)
Manter e-mail na Caixa de entrada e exibir aviso (padrão)
เก็บอีเมลไว้ในกล่องจดหมายแล้วแสดงคําเตือน (ค่าเริ่มต้น)
Como o Corpo Governante hoje segue o padrão estabelecido pelo corpo governante do primeiro século?
คณะ กรรมการ ปกครอง ใน ทุก วัน นี้ ปฏิบัติ ตาม แบบ อย่าง ที่ คณะ กรรมการ ปกครอง ใน ศตวรรษ แรก วาง ไว้ โดย วิธี ใด?
“Mas eles não são fabricados com os mesmos padrões de segurança, de modo que explodem, causam incêndios em residências e tornam toda a instalação elétrica insegura”, disse um engenheiro de segurança.
วิศวกร ด้าน ความ ปลอด ภัย คน หนึ่ง กล่าว ว่า “แต่ สินค้า เหล่า นี้ ไม่ ได้ ผลิต ตาม มาตรฐาน ความ ปลอด ภัย ดัง กล่าว ยัง ผล ให้ ผลิตภัณฑ์ นั้น ๆ ระเบิด, เป็น ต้น เหตุ ให้ ไฟ ไหม้ บ้าน และ ทํา ให้ การ ติด ตั้ง ทั้ง หมด ไม่ ปลอด ภัย.”
A verdade é que atualmente existem poucas pessoas dispostas a aderir a padrões justos.
ความ จริง ก็ คือ ผู้ คน ที่ เต็ม ใจ รักษา มาตรฐาน อัน ชอบธรรม ใน ทุก วัน นี้ หา ยาก.
Aqueles que seguirem os padrões bíblicos terão um futuro maravilhoso: a vida numa terra pacífica, livre da maldade!
ใช่ แล้ว มี อนาคต ที่ ยอด เยี่ยม รอ อยู่ สําหรับ คน ที่ ดําเนิน ชีวิต ตาม มาตรฐาน ของ คัมภีร์ ไบเบิล นั่น คือ ชีวิต สงบ สุข บน แผ่นดิน โลก ที่ ปราศจาก ความ ชั่ว!
(Levítico 25:39, 40) The International Standard Bible Encyclopedia (Enciclopédia Internacional da Bíblia Padrão) comenta sobre o período romano: “Grande número de pessoas vendia-se como escravo por vários motivos, acima de tudo para ter uma vida mais fácil e mais segura do que como pessoas livres, mas pobres, para obter empregos especiais e para ascender socialmente. . . .
(เลวีติโก 25:39, 40) สารานุกรม มาตรฐาน นานา ชาติ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย เกี่ยว กับ ยุค โรมัน ว่า “คน จํานวน มาก ขาย ตัว เอง ไป เป็น ทาส ด้วย เหตุ ผล หลาย ประการ อันดับ แรก ก็ เพื่อ เข้า สู่ ชีวิต ที่ สบาย ขึ้น และ ปลอด ภัย ยิ่ง กว่า ความ เป็น อยู่ ฐานะ บุคคล ยาก จน ที่ เกิด มา เป็น อิสระ เพื่อ ได้ งาน พิเศษ ทํา และ เพื่อ ไต่ เต้า ขึ้น สูง ทาง สังคม. . . .
O padrão bíblico é claro: é inaceitável para Deus que alguém cause qualquer tipo de ferimento intencional ao próprio corpo.
มาตรฐาน ของ คัมภีร์ ไบเบิล นั้น ชัดเจน การ จงใจ ทํา ร้าย ตัว เอง ไม่ ว่า ใน วิธี ใด เป็น สิ่ง ที่ พระเจ้า ไม่ ยอม รับ.
E o resultado que nós obtemos foi 3 desvios padrão abaixo da média.
และผลที่เราได้ คือ ต่ํากว่าค่าเฉลี่ย 3 ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน
Além disso, se seguirmos o padrão estabelecido por Jesus e ajudarmos outros a fazer o mesmo, nossa felicidade e adoração unida darão glória a Deus.
นอก จาก นั้น เมื่อ เรา ทํา ตาม แบบ แผนที่ พระ เยซู ทรง วาง ไว้ และ ช่วย คน อื่น ๆ ให้ ทํา อย่าง เดียว กัน การ ที่ เรา นมัสการ อย่าง มี ความ สุข และ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน ก็ จะ ทํา ให้ พระเจ้า เอง ทรง ยินดี.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ padrão ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ