pause ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pause ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pause ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า pause ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การขัดจังหวะ, การหยุด, ชะงัก, หยุดชั่วคราว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pause

การขัดจังหวะ

noun

การหยุด

noun

Marquez une brève pause après chaque question pour donner aux assistants le temps de répondre mentalement.
จงหยุดสั้น ๆ หลังจากตั้งคําถามแต่ละข้อเพื่อให้ผู้ฟังมีเวลาคิดหาคําตอบในใจ.

ชะงัก

verb

หยุดชั่วคราว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Toutefois, à cette assemblée, lors d’une pause de midi, frère Joseph Rutherford, responsable de l’œuvre à l’époque, a demandé à me parler.
อย่าง ไร ก็ ตาม ระหว่าง พัก กิน อาหาร กลางวัน บราเดอร์ โจเซฟ รัทเทอร์ฟอร์ด ผู้ ดู แล กิจการ สมัย นั้น ขอ พูด กับ ผม.
James poursuit : “ Souvent, pendant la pause de midi, j’ai des conversations très intéressantes à mon travail.
เจมส์ เล่า ต่อ ดัง นี้: “บ่อย ครั้ง ใน ช่วง พัก กิน ข้าว เที่ยง ที่ บริษัท ของ เรา มัก มี การ พูด คุย ที่ น่า สนใจ มาก ๆ.
Veillez à ce qu’il dispose d’un endroit calme pour faire ses devoirs, et à ce qu’il fasse des pauses fréquentes.
ให้ ลูก อยู่ ใน ที่ เงียบ ๆ เพื่อ ทํา การ บ้าน และ ให้ เขา พัก บ่อย ๆ.
▪ Repas de midi : Apportez- le plutôt que de quitter le lieu de l’assemblée durant la pause pour aller l’acheter.
▪ อาหาร มื้อ กลางวัน: โปรด นํา อาหาร กลางวัน มา ด้วย เพื่อ จะ ไม่ ต้อง ออก ไป ข้าง นอก ใน ช่วง พัก กลางวัน.
Eh bien, vous savez, beaucoup de gens diraient n' importe quoi pour passer une ou deux semaines avec des vêtements propres et des hamburgers. et " La pause fraîcheur "
แหม ก็นะ.. หลายคนก็ชอบหาข้ออ้างอะไรก็ได้..เพื่อให้ได้มานอนที่นอนสะอาดๆ.. กินเบอร์เกอร์.. และเพื่อ " ได้กลับมาพักฟื้นกําลังวังชา "
La question que je vous pose maintenant - vous pouvez faire pause si vous voulez - est: combien est- je que je dois dans 10 ans?
คําถามก็คือ บางทีคุณอาจจะหยุดพัก หรือจากที่ผมได้พูดไป คือ ผมติดหนี้เท่าไหร่ในระยะเวลา 10 ปี
N’hésitez pas à faire des pauses si nécessaire.
ถ้า จําเป็น ก็ หยุด พัก ระหว่าง การ ศึกษา ได้.
C’était une pause bien agréable dans notre programme d’étude intensif.
ผม ได้ รับ มอบหมาย ให้ ทํา ความ สะอาด หน้าต่าง.
Elle venait de pause et a été regardant un spray à long de lierre se balançant dans le vent quand elle a vu une lueur d'écarlate et entendu un chirp brillant, et là, sur le haut de le mur, avant perché Ben
และสงสัยว่าทําไมมันจึง เธอมีเพียงแค่หยุดและถูกมองขึ้นไปที่สเปรย์ที่ยาวนานของการแกว่งไม้เลื้อยในลมเมื่อ ที่เธอเห็นแสงของสีแดงและได้ยินเจี๊ยบสดใสและมีที่ด้านบนของ กําแพงที่ตั้งอยู่ข้างหน้าเบน
De retour après la pause crocs.
แล้วกลับมากัดกันใหม่นะคะ
Relance la surveillance du journal courant. Cette action est uniquement disponible si l' utilisateur a mis en pause la lecture
ทําการติดตามการทํางานลงปูมบันทึกตัวปัจจุบันต่อ การกระทํานี้จะใช้ได้เมื่อผู้ใช้สั่งหยุดเพื่อทําการอ่านแล้วเท่านั้น
2 Les avantages : Certains proclamateurs trouvent plus pratique d’avoir un territoire personnel non loin de leur lieu de travail pour y prêcher pendant la pause de midi ou juste après leurs activités professionnelles.
2 ประโยชน์: บาง คน ได้ รับ ประโยชน์ เป็น พิเศษ จาก การ ประกาศ ใน เขต ส่วน ตัว ใกล้ ๆ ที่ ทํา งาน ระหว่าง ช่วง พัก กลางวัน หรือ ทันที หลัง เลิก งาน.
Le tiret appelle une pause. Si vous lisez cet article avec des enfants, adressez- leur la question.
ถ้า คุณ อ่าน กับ ลูก ขีด ยาว เป็น การ เตือน ให้ หยุด สัก ครู่ และ สนับสนุน ลูก ให้ ตอบ.
Le tiret appelle une pause. Si vous lisez cet article avec un enfant, laissez- le alors s’exprimer.
ถ้า คุณ อ่าน กับ ลูก ขีด ยาว เป็น การ เตือน ให้ หยุด เพื่อ ให้ ลูก ตอบ.
une pause d'une demi-heure sera sûrement bénéfique pour tout le monde.
แค่พักเบรคซักครึ่งชั่วโมง จะเป็นไรไป
Maintenant, je veux faire une pause pendant un moment, 380. 000 années après les origines de l'Univers, parce que nous savons beaucoup de choses sur l'Univers, à ce stade.
ผมขอหยุดไว้ตรงนี้ก่อนชั่วคราว ที่ 380, 000 ปีหลังจากการกําเนิดของจักรวาล เพราะเรารู้จักมันค่อนข้างดี เกี่ยวกับจักรวาล ณ เวลานี้
Pauses café prolongées
ยืด ช่วง พัก ดื่ม กาแฟ
C'est un hobby qu'on a pendant ses pauses de barman.
เป็นงานอดิเรกที่ทําเป็นครั้งคราว
Une pause.
พักได้
La journée de travail commence à 8 heures et dure huit heures, avec une pause pour le repas de midi.
ทุก วัน การ ทํางาน เริ่ม เวลา 8.00 น. และ ต่อ เนื่อง กัน 8 ชั่วโมง โดย หยุด พัก เมื่อ ถึง เวลา อาหาร กลางวัน.
Si vous devez prononcer un discours sur la base d’un plan, organisez vos notes de façon à ce que les endroits où il faut marquer une pause entre les points principaux apparaissent clairement.
ถ้า คุณ จะ บรรยาย จาก โครง เรื่อง เนื้อหา ของ คุณ ควร จัด ไว้ ใน แบบ ที่ เห็น ได้ ชัด ว่า จะ หยุด ตรง ไหน ใน ระหว่าง จุด สําคัญ ต่าง ๆ.
Faisons une pause avant d'y aller.
เราจะเข้าไปในห้องนิรภัย หลังจากที่เราพักก่อน
Mon moment préféré, c'est la pause déjeuner, parce que je peux voir Sam et Patrick.
ฉันชอบช่วงพักกลางวันที่สุด เพราะจะได้เจอแซมกับแพทริก
Juan n'aime pas que tu fasses son job quand il prend une pause.
ฮวนไม่ชอบให้เธอทํางานของเขาตอนที่เขาพักอยู่นะ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pause ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ pause

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ