poteau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า poteau ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ poteau ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า poteau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ไม้คาน, ไม้ทําเสา, กําหนดเขตด้วยเสา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า poteau

ไม้คาน

noun

ไม้ทําเสา

noun

กําหนดเขตด้วยเสา

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

LE GRAND Enseignant est- il vraiment mort sur le poteau de torture? — Oui.
ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่ สิ้น พระ ชนม์ บน เสา ทรมาน จริง ๆ หรือ?— ใช่ แล้ว พระองค์ สิ้น พระ ชนม์ แบบ นั้น จริง ๆ.
De surcroît, quand il s’est trouvé en figure d’homme, il s’est humilié lui- même et est devenu obéissant jusqu’à la mort, oui, à la mort sur un poteau de supplice.”
ยิ่ง กว่า นั้น เมื่อ แล เห็น ว่า พระองค์ เอง อยู่ ใน ลักษณะ มนุษย์ แล้ว พระองค์ ทรง ถ่อม พระองค์ และ ยอม เชื่อ ฟัง จน ถึง ความ มรณา คือ ความ มรณา บน หลัก ทรมาน.”
8 Ce symbole idolâtrique de la jalousie était peut-être un poteau sacré représentant la fausse déesse que les Cananéens considéraient comme la femme de leur dieu Baal.
8 สัญลักษณ์ ความ หึง หวง เชิง รูป เคารพ อาจ เป็น เสา ศักดิ์สิทธิ์ ที่ ใช้ แทน เทพ ธิดา ที่ เป็น พระ เท็จ ซึ่ง ชาว คะนาอัน ถือ ว่า เป็น ภรรยา พระ บาละ ที่ เขา บูชา.
Jésus est- il mort sur une croix ou sur un poteau ?
พระ เยซู ถูก ตรึง บน อะไร บน ไม้กางเขน หรือ บน เสา?”
Pierre a écrit : “ Il a porté lui- même nos péchés dans son propre corps sur le poteau, afin que nous puissions en finir avec les péchés et vivre pour la justice.
เปโตร เขียน ว่า “พระองค์ เอง ทรง แบก รับ ความ บาป ของ เรา ใน พระ กาย ของ พระองค์ เอง บน หลัก เพื่อ เรา ทั้ง หลาย จะ ได้ พ้น บาป และ มี ชีวิต อยู่ เพื่อ ความ ชอบธรรม.
À présent, peut-être en retournant à Béthanie pour y passer la nuit, il dit à ses apôtres: “Vous savez que la Pâque aura lieu dans deux jours, et le Fils de l’homme doit être livré pour être attaché sur un poteau.”
บัด นี้ บาง ที ระหว่าง เสด็จ กลับ ไป ยัง บ้าน เบธาเนีย เพื่อ ค้าง คืน พระองค์ ทรง แจ้ง แก่ พวก อัครสาวก ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย รู้ อยู่ ว่า อีก สอง วัน จะ ถึง เทศกาล ปัศคา บุตร มนุษย์ จะ ต้อง มอบ ไว้ ให้ เขา ตรึง.”
L’apôtre Paul décrit ainsi l’effet qu’elle avait sur lui : “ Pour la joie qui était placée devant lui, il a enduré un poteau de supplice, méprisant la honte. ” — Hébreux 12:2.
อัครสาวก เปาโล ให้ ข้อ สังเกต ถึง ผล กระทบ ที่ ความ หวัง ดัง กล่าว มี ต่อ พระ เยซู ดัง นี้: “เพราะ เห็น แก่ ความ ยินดี ซึ่ง มี อยู่ ตรง หน้า พระองค์ ยอม ทน หลัก ทรมาน ไม่ คํานึง ถึง ความ ละอาย.”—เฮ็บราย 12:2, ล. ม.
En Philippiens 2:8-11, nous lisons : “ [Christ Jésus] s’est humilié lui- même et est devenu obéissant jusqu’à la mort, oui la mort sur un poteau de supplice.
เรา อ่าน ที่ ฟิลิปปอย 2:8-11 ว่า “[พระ คริสต์ เยซู] ทรง ถ่อม พระทัย เชื่อ ฟัง จน สิ้น พระ ชนม์ คือ สิ้น พระ ชนม์ บน เสา ทรมาน.
Au Ier siècle, le poteau de supplice était le symbole de la souffrance, de la honte et de la mort.
ใน ศตวรรษ แรก เสา ทรมาน หมาย ถึง การ ทน ทุกข์, ความ อัปยศ, และ ความ ตาย.
Le propriétaire du masque a insisté pour que nous mettions des poteaux pour garder les gens à l'écart.
เจ้าของหน้ากากยืนยัน ให้มีเสาป้องกันคนเข้าใกล้หน้ากาก
De même, nous l’honorons en nous conformant à ses paroles: “Si quelqu’un veut venir à ma suite, qu’il se renie lui- même et qu’il prenne son poteau de supplice et me suive continuellement.”
เรา ให้ เกียรติ พระองค์ เมื่อ เรา เชื่อ ฟัง คํา ตรัส ของ พระองค์ ที่ ว่า “ถ้า ผู้ ใด ต้องการ ตาม เรา มา ก็ ให้ ผู้ นั้น ปฏิเสธ ตัว เอง และ รับ เอา เสา ทรมาน ของ ตน แล้ว ติด ตาม เรา เรื่อย ไป.”
Attache- le sur un poteau!”
ตรึง เขา เสีย!”
“Si quelqu’un veut venir à ma suite, qu’il se renie lui- même et qu’il prenne son poteau de supplice et me suive continuellement.
พระองค์ ตรัส ดัง นี้ “ถ้า ผู้ ใด จะ ใคร่ ตาม เรา ให้ ผู้ นั้น เอา ชนะ [ปฏิเสธ, ล. ม.] ตัว เอง และ รับ กางเขน [เสา ทรมาน, ล. ม.]
Pilate fait fouetter Jésus et tente de nouveau de le faire relâcher, mais les Juifs crient : “ Attache- le sur un poteau !
ปีลาต ให้ นํา พระ เยซู ไป โบย และ เขา พยายาม จะ ปล่อย พระองค์ อีก แต่ พวก ยิว ร้อง ว่า “เอา ไป ตอก บน หลัก เสีย!
Quoi qu’il en soit, le gouverneur romain Ponce Pilate a estimé qu’ils méritaient d’être mis à mort sur un poteau de supplice.
ไม่ ว่า จะ อย่าง ไร ปอนติอุส ปีลาต ผู้ ว่า ราชการ โรมัน ก็ ตัดสิน ว่า พวก เขา สม ควร จะ ได้ รับ โทษ ประหาร ชีวิต โดย การ ตรึง บน หลัก.
Attache- le sur un poteau ! [...] parce qu’il s’est fait fils de Dieu.
เพราะ เขา ได้ ตั้ง ตัว เป็น พระ บุตร ของ พระเจ้า.”
Jésus a dit de ses disciples qu’ils doivent être disposés à ‘prendre leur poteau de supplice’ s’ils veulent le suivre (Luc 9:23).
พระ เยซู ตรัส ว่า สาวก ของ พระองค์ ต้อง เต็ม ใจ ‘แบก เสา ทรมาน ของ ตัว เอง’ หาก เขา ต้องการ เจริญ รอย ตาม พระองค์.
« Prends ton poteau de supplice et suis- moi continuellement » (10 min) :
“ยอม แบก เสา ทรมาน ของ ตัว เอง แล้ว ติด ตาม ผม เรื่อย ไป” (10 นาที)
En outre, il s’est humilié et il est devenu obéissant jusqu’à la mort sur un poteau de supplice.
ยิ่ง กว่า นั้น พระองค์ ทรง ถ่อม พระองค์ เอง และ เชื่อ ฟัง จน กระทั่ง ถึง ความ มรณา บน หลัก ทรมาน.
On l'a branché à un poteau.
ใครบางคนไปต่อไฟจากเสาไฟฟ้ามาใช้
De même, la Complete Jewish Bible emploie l’expression “ poteau d’exécution ”.
คัมภีร์ ไบเบิล ของ ชาว ยิว ฉบับ สมบูรณ์ แปล คํา เดียว กัน นี้ ว่า “หลัก ประหาร.”
6 Dans les villes de Manassé, d’Éphraïm+, de Siméon et jusqu’en Nephtali, dans leurs ruines qui étaient aux alentours, 7 il démolit les autels, il écrasa les poteaux sacrés et les statues sculptées+, et il les réduisit en poudre. Il abattit tous les autels à encens dans tout le pays d’Israël+ ; après quoi il revint à Jérusalem.
6 ใน เมือง ต่าง ๆ ของ เขต มนัสเสห์ เอฟราอิม+ สิเมโอน จน ถึง นัฟทาลี รวม ทั้ง ซาก ปรัก หัก พัง ที่ อยู่ รอบ เมือง เหล่า นั้น 7 โยสิยาห์ ไป ทําลาย แท่น บูชา ต่าง ๆ เสา ศักดิ์สิทธิ์ และ รูป เคารพ แกะ สลัก+ เขา บด สิ่ง เหล่า นั้น เป็น ผง และ ทําลาย แท่น เผา เครื่อง หอม ทั่ว เขต แดน อิสราเอล+ หลัง จาก นั้น เขา ก็ กลับ กรุง เยรูซาเล็ม
Pour régler le litige, le prophète de Jéhovah demande à Ahab de rassembler tout Israël au mont Carmel et d’y convoquer également les 450 prophètes de Baal ainsi que les 400 prophètes du poteau sacré.
เพื่อ จัด การ ประเด็น นี้ ผู้ พยากรณ์ ของ พระ ยะโฮวา ประกาศ ให้ กษัตริย์ อาฮาบ รวบ รวม ชาติ ยิศราเอล ทั้ง สิ้น ที่ภูเขา คาระเม็ล พร้อม ด้วย ผู้ พยากรณ์ ของ บาละ 450 คน และ ผู้ พยากรณ์ แห่ง เสา ศักดิ์สิทธิ์ 400 คน.
Si tu es un fils de Dieu, descends du poteau de supplice !
ถ้า เจ้า เป็น บุตร ของ พระเจ้า ลง มา จาก เสา ทรมาน สิ!’

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ poteau ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ poteau

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ