prendere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า prendere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ prendere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า prendere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เอา, หยิบ, กระแทก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า prendere
เอาverb Non solo gli Ebrei ma avrebbe preso anche i vasi del tempio. นอกจากชาวยิว พระองค์ยังเอาวัตถุในวิหารกลับไปด้วย |
หยิบverb Ti dispiace se prendo la racchetta da squash di Daniel dalla casa in piscina? คุณจะว่าอะไรมั้ยถ้าฉันจะไปหยิบ ไม้สควอชของแดนเนี่ยล จากพูลเฮ้าส์ให้เขา? |
กระแทกverb Gli dai un'ingiunzione restrittiva e lui ti prende in giro! คุณให้การงดเว้นกับเขา, แล้วเขายังกระแทกแดกดันคุณอีก! |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Subito dopo aver usato un inchiostro del genere, si poteva prendere una spugna bagnata e cancellare lo scritto. หลัง จาก ที่ เขียน ด้วย หมึก ชนิด นี้ และ ทิ้ง ไว้ ไม่ นาน เกิน ไป ผู้ เขียน ก็ สามารถ ใช้ ฟองน้ํา เปียก เช็ด ข้อ ความ ที่ เขียน ไว้ นั้น ออก ไป ได้. |
Dovremmo prendere a cuore l’esempio ammonitore degli israeliti al tempo di Mosè e non riporre fiducia in noi stessi. [1 Cor. 10:11, 12] [si p. เรา ควร เอา ใจ ใส่ ตัว อย่าง ที่ ให้ คํา เตือน ของ ชาว ยิศราเอล ภาย ใต้ การ นํา ของ โมเซ และ หลีก เลี่ยง การ หมาย พึ่ง ตน เอง. [siSI หน้า 379 ว. |
Questo include prendere le dosi consigliate al momento giusto, nel modo giusto e per i giusti motivi terapeutici. นั่น รวม ถึง การ กิน ยา ถูก ขนาด และ ถูก เวลา, ใน วิธี ที่ ถูก ต้อง, และ ด้วย เหตุ ผล ด้าน การ รักษา ที่ ถูก ต้อง. |
Afferrano i riflettori per cause che sostengono, obbligandoci a prendere nota, agendo da lente di ingrandimento globale di problemi di cui non siamo a conoscenza ma che forse dovremmo conoscere. พวกเขาฉกฉวย จุดที่ผู้คนสนใจ เพื่อเหตุผลที่พวกเขาสนับสนุน บังคับให้เราต้องเอาใจใส่ติดตาม ปฏิบัติเสมือนเป็นกระจกขยายระดับโลก สําหรับปัญหาที่พวกเรายังไม่รับรู้กัน แต่บางทีเราก็ควรจะรู้ |
Non permettere che le pressioni dei compagni ti inducano a prendere un vizio letale อย่า ปล่อย ให้ ความ กดดัน จาก คน รุ่น เดียว กัน ล่อ คุณ เข้า สู่ กิจ ปฏิบัติ ที่ ทํา ให้ ถึง ตาย ได้ |
Scrivendo agli editori di questa rivista si possono prendere accordi per disporre un gratuito studio biblico a domicilio. จะ จัด ให้ มี การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ บ้าน โดย ไม่ เสีย ค่า ได้ โดย การ เขียน ถึง ผู้ พิมพ์ โฆษณา วารสาร นี้. |
Non dovrebbe prendere la cosa alla leggera. เขา ก็ ไม่ ควร ดู เบา เรื่อง นั้น. |
Possiamo prendere qualcosa per cena. เราออกไปดินเนอร์กันแต่หัวค่ํา |
È esattamente quello che vorreste fare su un volante per prendere il controllo dell'auto in quella situazione. นี่คือสิ่งที่คุณต้องการในการควบคุมพวงมาลัย เพื่อคุมรถในสถานการณ์แบบนี้ |
Sono tornato per prendere le mie cose, e ho visto la luce accesa. ผมกลับมาเพื่อเอาของๆผม เห็นไฟเปิดอยู่ |
Sto andando a prendere l'antidoto e uscirò subito da qui. ชั้นจะไปหายาถอนพิษ แล้วออกไปจากที่นี่ |
Devo solo prendere le mie cose. ฉันขอไปเอาของฉันก่อน |
Esortare tutti a prendere parte al servizio di campo domenica. สนับสนุน ทุก คน ให้ มี ส่วน ใน การ ประกาศ วัน อาทิตย์. |
Quando fu che l’apostasia cominciò a prendere piede? การ ออก หาก ได้ เริ่ม ขยาย ตัว อย่าง จริงจัง เมื่อ ไร? |
E'venuto a prendere la figlia che era scomparsa. เขามารับตัว ลูกสาวที่หายไปของเขา |
Questa esperienza dimostra che prendere decisioni sagge non è facile. ประสบการณ์ นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า การ ตัดสิน ใจ อย่าง ฉลาด สุขุม ไม่ ใช่ เรื่อง ง่าย. |
(3) Cosa dovremmo pensare se un fratello o una sorella della nostra congregazione iniziasse a prendere gli emblemi alla Commemorazione? (3) ถ้า มี บาง คน ใน ประชาคม ของ เรา เริ่ม กิน ขนมปัง และ ดื่ม เหล้า องุ่น ใน การ ประชุม อนุสรณ์ เรา ควร มี ท่าที อย่าง ไร? |
O si piace, si può prendere altre lingue come Spagnolo o qualcosa del genere? คือมันเหมือนคุณสามารถใช้ภาษาอื่น ๆ เช่น สเปนหรือสิ่งที่ต้องการนั้น |
Anziché farmi prendere al laccio dal desiderio di ricchezza, mi organizzai per fare il pioniere. แทน ที่ จะ เข้า ไป ติด กับ ความ ปรารถนา จะ มั่งมี ผม วาง แผนที่ จะ เป็น ไพโอเนียร์. |
Devi imparare a prendere le decisioni di testa tua! เจ้าต้องเรียนรู้ที่จะเลือกตัดสินใจเอง |
Semplicemente non si può prendere il pensiero umano e metterlo in una macchina. คุณไม่สามารถแค่เอาความคิดจากมนุษย์ ไปใส่ให้กับเครื่องยนต์ |
Così quando terminarono il libro Vivere per sempre, Edita parlò con schiettezza a Paca dell’importanza di prendere seriamente la verità. ดัง นั้น เมื่อ จบ หนังสือ ชีวิต ตลอด ไป เอดีทา พูด อย่าง ตรง ไป ตรง มา กับ พากา เรื่อง ความ สําคัญ ของ การ รับ เอา ความ จริง อย่าง จริงจัง. |
È vero che invitando i suoi ascoltatori a prendere il suo giogo Gesù non offriva sollievo immediato da tutte le condizioni opprimenti di quel tempo. จริง อยู่ โดย การ เชิญ ผู้ ฟัง ให้ รับ เอา แอก ของ พระองค์ พระ เยซู มิ ได้ เสนอ ว่า จะ ปลด เปลื้อง สภาพ อัน กดขี่ ทุก อย่าง ที่ มี อยู่ ใน เวลา นั้น ทันที. |
Quando comincerà la musica introduttiva, tutti dovrebbero prendere posto in modo che il programma possa iniziare in modo dignitoso. เมื่อ มี คํา ประกาศ เรื่อง ดนตรี บรรเลง เรา ทุก คน ควร กลับ ไป ยัง ที่ นั่ง ของ ตน เพื่อ ระเบียบ วาระ จะ เริ่ม อย่าง ที่ถวาย เกียรติ พระ ยะโฮวา. |
Scusa tanto, ma quella che devo prendere e'una decisione piuttosto importante. ฉันเสียใจนะ แต่นี่มันเป็นเรื่องใหญ่ที่ฉันต้องตัดสินใจ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ prendere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ prendere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย