proporcionar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า proporcionar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ proporcionar ใน โปรตุเกส
คำว่า proporcionar ใน โปรตุเกส หมายถึง มอบ, กําหนดสัดส่วน, ช่วยให้สะดวก, ทําให้ได้สัดส่วน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า proporcionar
มอบverb Por isso quando eu tive a chance de proporcionar ao maior expert em gravidade do mundo ฉะนั้นเมื่อผมได้มีโอกาสที่จะมอบประสบการณ์ไร้แรงดึงดูดให้กับ |
กําหนดสัดส่วนverb |
ช่วยให้สะดวกverb |
ทําให้ได้สัดส่วนverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Como um Pastor amoroso, Jeová, por meio do seu Reino, trará condições que humano algum poderia proporcionar. เช่น เดียว กับ ผู้ เลี้ยง แกะ ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก พระ ยะโฮวา จะ ทรง นํา มา ซึ่ง สภาพการณ์ ต่าง ๆ ที่ มนุษย์ ไม่ สามารถ นํา มา ได้ นั้น โดย ทาง ราชอาณาจักร ของ พระองค์ |
Dizia que tinha pena de quem perdia a oportunidade de desfrutar a imensa alegria que o estudo em família pode proporcionar. ท่าน บอก ว่า ท่าน รู้สึก เสียดาย แทน คน เหล่า นั้น ซึ่ง พลาด ความ ยินดี มาก มาย จาก การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว. |
De acordo com um documento emitido pela cúpula, “garantir o alimento significa proporcionar a todas as pessoas, o tempo todo, acesso em sentido físico e econômico à alimentação nutritiva e de fonte segura, que supra suas necessidades dietéticas diárias e preferências alimentares, para uma vida ativa e saudável”. ตาม คํา แถลง ใน เอกสาร หนึ่ง ที่ ออก ณ การ ประชุม สุด ยอด นั้น “ความ มั่นคง ด้าน อาหาร จะ เกิด ขึ้น ก็ ต่อ เมื่อ มนุษย์ ทั้ง มวล ไม่ ว่า เวลา ใด ก็ ตาม มี โอกาส ทาง กายภาพ และ ทาง เศรษฐกิจ ที่ จะ ได้ รับ อาหาร ที่ ปลอด ภัย และ มี คุณค่า ทาง โภชนาการ อย่าง เพียง พอ เพื่อ สนอง ความ ต้องการ และ ความ ชอบ ด้าน อาหาร เพื่อ ชีวิต ที่ กระฉับกระเฉง และ มี พลานามัย.” |
Esperávamos proporcionar-lhe um pequeno passeio pelo estúdio. พวกเราหวังอย่างยิ่งที่จะพาคุณชมสตูดิโอ |
O que a ioga pode lhe proporcionar? โยคะ อาจ นํา คุณ ไป สู่ อะไร? |
O dinheiro economizado no aleitamento materno pode proporcionar refeições mais saudáveis para toda a família — incluindo a mãe. เงิน ที่ ประหยัด ได้ จาก การ เลี้ยง ทารก ด้วย นม มารดา แทน อาจ ทํา ให้ มี อาหาร ที่ เป็น ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ มาก กว่า สําหรับ ทั้ง ครอบครัว—รวม ทั้ง มารดา ด้วย. |
A quinta potência mundial, a Grécia, proporcionara uma língua comum, um meio de comunicação universal entre as nações. กรีซ ซึ่ง เป็น มหาอํานาจ ที่ ห้า ของ โลก ได้ จัด ให้ มี ภาษา กลาง อัน เป็น เครื่อง มือ สากล ใน การ ติด ต่อ สื่อสาร ท่ามกลาง ชาติ ทั้ง หลาย. |
Quero dizer, imaginem-se aqui nesta sala, se, de repente, ficassem mergulhados na escuridão, sendo a vossa única tarefa encontrar a saída, às vezes a nadar entre estes espaços grandes, e outras vezes a rastejar por baixo dos assentos, a seguir um fio-guia fininho, só à espera do apoio vital para vos proporcionar a próxima respiração. ลองคิดดูว่า คุณอยู่ในห้องนี้ แล้วทันใดนั้นเอง คุณถูกปล่อยให้อยู่ในความมืด แล้วหน้าที่เดียวของคุณ ก็คือหาทางออกจากตรงนั้น บางครั้งก็ต้องว่ายน้ํา ผ่านพื้นที่กว้างใหญ่ และหลาย ๆ ครั้ง ก็ต้องคลานผ่านที่นั่ง ตามคําสั่งที่เคร่งครัด และก็แค่รอให้เครื่องช่วยชีวิต ให้ลมหายใจต่อไปกับคุณ |
Com este drone, nós mostrámos o potencial que as pessoas acamadas têm de poderem mais uma vez explorar o mundo lá fora, e a robótica irá eventualmente fornecer um campo de ação onde alguém só será limitado pela sua acuidade mental e imaginação, onde o incapacitado possa executar as mesmas atividades que qualquer outro, e talvez melhor, e a tecnologia até nos permitirá proporcionar uma saída para muitas pessoas que são atualmente consideradas vegetativas. ด้วยโดรนนี้ เราได้แสดงถึงศักยภาพ สําหรับผู้ป่วยที่ต้องนอนบนเตียง ให้พวกเขาสามารถ ออกไปสํารวจโลกภายนอกได้อีกครั้ง และสุดท้ายแล้ว หุ่นยนต์จะมอบ พื้นที่ที่เปิดกว้าง ซึ่งจะถูกจํากัด ก็โดยเพียงความแหลมคมของสติปัญญา และจินตนาการของผู้ใช้ ที่ซึ่งผู้พิการ จะสามารถ ทําสิ่งต่างๆ ได้เช่นเดียวกับคนอื่นๆ และอาจทําได้ดีกว่าด้วยซ้ํา และเทคโนโลยี อาจช่วยให้เราสามารถ สื่อสารกับผู้ป่วยหลายๆ คน ที่ปัจจุบัน อยู่ในสภาพเจ้าชายนิทรา |
Mais ainda, reflita sobre os muitos prazeres que podemos sentir graças às nossas faculdades mentais e emocionais: a imaginação, o raciocínio, a memória, a consciência e, em especial, a capacidade de adorar — tudo isso nos coloca muito acima dos animais; tampouco devemos desconsiderar os prazeres que a música nos pode proporcionar. ยิ่ง กว่า นั้น จง ตริตรอง ความ เพลิดเพลิน ทุก อย่าง ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ เป็น ไป ได้ เนื่อง จาก สมรรถนะ ทาง ด้าน จิตใจ และ อารมณ์ ของ เรา เช่น จินตนาการ เหตุ ผล ความ จํา สติ รู้สึก ผิด ชอบ และ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ความ สามารถ ที่ จะ นมัสการ—ทุก สิ่ง เหล่า นี้ ทํา ให้ เรา เหนือ กว่า สัตว์ ทั้ง มวล อย่าง ไกล ลิบ และ เรา ไม่ ควร มอง ข้าม ความ เพลิดเพลิน ที่ เรา อาจ ได้ รับ จาก ดนตรี. |
O Pai Celestial deseja que aceitemos Sua definição do casamento e obedeçamos a Seu primeiro mandamento de multiplicar-nos e de enchermos a Terra (ver Gênesis 1:28) — não apenas para cumprir Seu plano, mas também para ter a alegria que Seu plano visava proporcionar a Seus filhos e Suas filhas. พระบิดาบนสวรรค์ทรงต้องการให้เรายอมรับนิยามการแต่งงานของพระองค์และเชื่อฟังพระบัญชาแรกของพระองค์ให้ “มีลูกดกทวีมากขึ้น” (ปฐมกาล 1:28)—ไม่เพียงทําให้แผนของพระองค์เกิดสัมฤทธิผลเท่านั้นแต่พบปีติที่แผนของพระองค์ออกแบบไว้ให้บุตรและธิดาของพระองค์ด้วย |
O Reino de Deus é o único governo que pode proporcionar o que necessitamos.” ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า คือ รัฐบาล เดียว เท่า นั้น ซึ่ง สามารถ จัด หา สิ่ง ที่ เรา จําเป็น ต้อง ได้ รับ.” |
Se você fizer ele ser julgado, iremos proporcionar um palco para seu plano. นําตัวดัสตานมาพิพากษา ก็มีแต่ให้โอกาสเขาก่อกบฏ |
Um bom casamento honra a Jeová e pode proporcionar grande felicidade a todos na família ชีวิต สมรส ที่ ดี นํา คํา สรรเสริญ มา สู่ พระ ยะโฮวา และ ทํา ให้ ทุก คน ใน ครอบครัว มี ความ สุข มาก |
Isso desempenha “um papel vital em proporcionar à Terra condições para sustentar a vida”, declarou o escritor científico Andrew Hill. แอนดรูว์ ฮิลล์ นัก ประพันธ์ เรื่อง วิทยาศาสตร์ กล่าว ว่า ปรากฏการณ์ นี้ มี “บทบาท สําคัญ ใน การ ก่อ ให้ เกิด สภาพการณ์ บน แผ่นดิน โลก ซึ่ง สามารถ ค้ําจุน ชีวิต.” |
Introduzir Psilocibina na corrente sanguínea, antes da psicoterapia... pode proporcionar uma experiência positiva e até espiritual nos pacientes. ไซโลซิบินจะถ่ายเทเข้าสู่กระแสเลือดก่อนการบําบัดจิต สามารถล้วงเอาประสบการณ์ตัวตนที่แท้จริงสําหรับคนไข้ |
JESUS, sua mãe e alguns de seus discípulos conheciam a alegria que um casamento honroso entre o povo de Deus pode proporcionar. พระ เยซู, มารดา, และ สาวก บาง คน ต่าง ก็ ทราบ ว่า การ สมรส ที่ น่า นับถือ ใน หมู่ ประชาชน ของ พระเจ้า นั้น สามารถ ก่อ ให้ เกิด ความ ยินดี มาก ที เดียว. |
Verifique se a rede tem a largura de banda e as configurações necessárias para proporcionar uma boa experiência nas videochamadas. โปรดตรวจสอบว่าเครือข่ายมีแบนด์วิดท์และได้รับการตั้งค่าอย่างถูกต้องเพื่อประสบการณ์การประชุมทางวิดีโอที่มีคุณภาพ |
(1 Coríntios 16:14) Se os nossos pais não moram conosco, deve-se ter em mente que ouvirem notícias nossas pode proporcionar-lhes um grande bem. (1 โกรินโธ 16:14) หาก บิดา มารดา ไม่ ได้ อยู่ กับ เรา เรา ควร จด จํา ไว้ ว่า การ ได้ ยิน ข่าว คราว จาก เรา ย่อม มี ความหมาย มาก สําหรับ ท่าน. |
E dizia, só vou ler uma frase chave, "Especialmente durante estes tempos violentos, eu acredito pessoalmente que é particularmente importante proteger o feitiço mágico feito aos convidados que visitam os nosso parques temáticos e ajuda a proporcionar-lhes uma fantasia importante para a qual eles podem escapar." อ่านว่า - ฉันจะไปอ่านแค่ประโยคที่สําคัญ "โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเวลาที่มีความรุนแรงเหล่านี้ ฉันเชื่อโดยส่วนตัวว่า สถานที่มีเวทมนตร์วิเศษกับแขกผู้เข้าพัก ที่มาเยี่ยมชมสวนสนุกของเรา เป็นเรื่องสําคัญยิ่งที่จะปกป้อง และช่วยให้พวกเขามีจินตนาการที่สําคัญ พวกเขาสามารถหลบหนีไปได้ " |
Encerre a lição prestando testemunho destas importantes verdades: (1) Jeová criou a Terra sob a direção do Pai; (2) Ele criou a Terra para proporcionar um lugar onde os filhos de Deus pudessem viver e progredir rumo à vida eterna; e (3) se entendermos o propósito da criação da Terra, desenvolveremos um maior desejo de cumprir o propósito de nossa própria criação. สรุปบทเรียนโดยเป็นพยานถึงความจริงสําคัญๆ เหล่านี้: (1) พระเยโฮวาห์ทรงสร้างโลกภายใต้การกํากับดูแลของพระบิดา (2) พระองค์ทรงสร้างโลกเพื่อเตรียมที่ให้บุตรธิดาของพระผู้เป็นเจ้าได้อยู่และเจริญก้าวหน้าสู่ชีวิตนิรันดร์ และ (3) เมื่อเราเข้าใจจุดประสงค์ของการสร้างโลก เราย่อมปรารถนาจะบรรลุจุดประสงค์ของการสร้างของเรามากขึ้น |
Você pode ajudar seu filho a fazer progresso — na escola ou em sentido espiritual — por proporcionar instrução e condições apropriadas para que ele ‘pondere’ novos pensamentos e ideias. — 1 Timóteo 4:15. คุณ อาจ ช่วย ลูก ให้ ก้าว หน้า ไม่ ว่า การ ศึกษา ด้าน วิชาการ หรือ เรื่อง พระเจ้า—โดย จัด ให้ มี การ ฝึก อบรม และ สถาน ที่ ที่ เหมาะ สม สําหรับ การ คิด ใคร่ครวญ ความ รู้ ใหม่ ๆ.—1 ติโมเธียว 4:15 |
Tentamos fazer tudo o que podemos para proporcionar alguma ajuda, alguma proteção, algum conforto. เราพยายามทุกวิถีทางที่จะให้ความช่วยเหลือ ความคุ้มครอง ความสบายใจ |
Ele pode proporcionar um ambiente favorável para uma sadia auto-análise — um pré-requisito essencial para o aprimoramento pessoal. สภาพ แวด ล้อม ที่ เงียบ สงบ ส่ง เสริม ให้ เรา สามารถ ตรวจ สอบ ตัว เอง ได้ ดี ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ จําเป็น สําหรับ การ ปรับ ปรุง ตัว เอง. |
Propósito: Proporcionar uma experiência aos professores para que usem as escrituras e o manual do professor para preparar uma lição breve e, depois, pratiquem ensinando uns aos outros. จุดประสงค์: เพื่อให้ครูมีประสบการณ์ในการใช้พระคัมภีร์และคู่มือครูเพื่อเตรียมบทเรียนสั้นๆ แล้วฝึกสอนกัน |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ proporcionar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ proporcionar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ