regir ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า regir ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ regir ใน สเปน
คำว่า regir ใน สเปน หมายถึง กําหนด, คุม, ปกครอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า regir
กําหนดverb |
คุมverb |
ปกครองverb Bajo su benéfico regir, los habitantes de la Tierra disfrutarán de seguridad completa y para siempre. ภายใต้การปกครองของพระองค์ที่อํานวยประโยชน์ ประชากรของแผ่นดินโลกจะมีความมั่นคงปลอดภัยอย่างต่อเนื่องชั่วนิรันดร์. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cuando tenía 11 años, me vi ante otra prueba que demostraría si me iba a regir por la educación bíblica que había recibido desde la infancia. การ ทดสอบ อีก อย่าง หนึ่ง ที่ ว่า ผม จะ ปฏิบัติ ตาม การ ฝึก อบรม ซึ่ง อาศัย หลัก คัมภีร์ ไบเบิล ตาม ที่ ได้ เรียน รู้ ใน วัย เด็ก หรือ ไม่ นั้น เกิด ขึ้น ตอน ที่ ผม อายุ 11 ขวบ. |
Sin embargo, la profecía bíblica señala que dentro de poco regirá toda la Tierra un gobierno que traerá paz a la humanidad. แต่ คํา พยากรณ์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล แสดง ให้ เห็น ว่า รัฐบาล หนึ่ง ซึ่ง ปกครอง เหนือ แผ่นดิน โลก ทั้ง สิ้น จะ นํา สันติ สุข มา สู่ แผ่นดิน โลก ใน ไม่ ช้า นี้. |
17 En su primera carta a Timoteo, Pablo resaltó los principios que debían regir a los cristianos que eran esclavos, pues, al parecer, algunos de ellos esperaban obtener beneficios económicos de sus amos creyentes. 17 ใน จดหมาย ฉบับ แรก ถึง ติโมเธียว เปาโล เน้น หลักการ ที่ ควร ควบคุม คริสเตียน ที่ อยู่ ใน ฐานะ ทาส ซึ่ง บาง คน อาจ คาด หมาย จะ ได้ ผล ประโยชน์ ด้าน วัตถุ จาก การ ที่ เขา มี นาย เป็น คริสเตียน. |
¡Qué habría sido de mí si no hubiera aprendido a regir mi vida por los principios bíblicos! ผม ไม่ รู้ ว่า ชีวิต จะ เป็น อย่าง ไร ถ้า ผม ไม่ ได้ เรียน ที่ จะ ดําเนิน ชีวิต ตาม มาตรฐาน ของ คัมภีร์ ไบเบิล. |
Dios reveló también que a ese descendiente de David se le conocería como “Príncipe de Paz”, y añadió: “De la abundancia del regir principesco y de la paz no habrá fin, sobre el trono de David y sobre su reino a fin de establecerlo firmemente y sustentarlo por medio del derecho y por medio de la justicia, desde ahora en adelante y hasta tiempo indefinido” (Isaías 9:6, 7). (2 ซามูเอล 7:12, 13) พระเจ้า ทรง เปิด เผย ด้วย ว่า ลูก หลาน ของ ดาวิด ผู้ นี้ จะ ได้ รับ การ ขนาน นาม ว่า “องค์ สันติ ราช” และ ตรัส ด้วย ว่า “ความ จําเริญ รุ่งเรือง แห่ง รัฐบาล ของ ท่าน และ สันติ สุข จะ ไม่ รู้ สิ้น สุด ไป จาก ราชบัลลังก์ แห่ง กษัตริย์ ดาวิด, และ ราชอาณาจักร ของ ท่าน, พระองค์ จะ ทรง ตั้ง แผ่นดิน ของ พระองค์, และ ทรง ค้ํา ชู ไว้ ด้วย ความ ยุติธรรม และ ความ ชอบธรรม แต่ บัด นี้ ต่อ ไป จน ไม่ รู้ สิ้น สุด.” |
15 Y de su boca sale la palabra de Dios, y con ella herirá a las naciones; y él las regirá con la palabra de su boca; y él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del Dios Todopoderoso. ๑๕ และจากปากเขาพระคําของพระผู้เป็นเจ้าออกมา, และด้วยพระคํานี้พระองค์จะทรงลงทัณฑ์บรรดาประชาชาติ; และพระองค์จะทรงปกครองพวกเขาด้วยพระคําจากพระโอษฐ์ของพระองค์; และพระองค์ทรงเหยียบบ่อย่ําองุ่นในความเดือดดาลและพระพิโรธของพระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพ. |
¿Debe regir su vida el destino? โชค ชะตา ควร ควบคุม ชีวิต ของ คุณ ไหม? |
Por ejemplo, ¿puedes explicar lo que dice la Biblia sobre la sangre o demostrar que el Reino de Dios empezó a regir en los cielos en 1914? ม.) ยก ตัว อย่าง คุณ จะ อธิบาย ได้ ไหม ว่า คัมภีร์ ไบเบิล พูด อย่าง ไร ใน เรื่อง เลือด หรือ จะ พิสูจน์ อย่าง ไร ว่า ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า เริ่ม ปกครอง ใน สวรรค์ ตั้ง แต่ ปี 1914? |
la Tierra pronto regirá. ท่าน เตรียม มา ปกครอง ทั่ว โลก แล้ว |
Y acerca del Rey Jesucristo, Isaías 9:7 predice: “De la abundancia del regir principesco y de la paz no habrá fin, sobre el trono de David y sobre su reino a fin de establecerlo firmemente y sustentarlo por medio del derecho y por medio de la justicia, desde ahora en adelante y hasta tiempo indefinido. ยะซายา 9:7 บอก ล่วง หน้า ถึง พระ เยซู คริสต์ พระ มหา กษัตริย์ ว่า “ความ จําเริญ รุ่งเรือง แห่ง รัฐบาล ของ ท่าน และ สันติ สุข จะ ไม่ รู้ สิ้น สุด ไป จาก ราชบัลลังก์ แห่ง กษัตริย์ ดาวิด, และ ราชอาณาจักร ของ ท่าน. พระองค์ จะ ทรง ตั้ง แผ่นดิน ของ พระองค์, และ ทรง ค้ํา ชู ไว้ ด้วย ความ ยุติธรรม และ ความ ชอบธรรม แต่ บัด นี้ ต่อ ไป จน ไม่ รู้ สิ้น สุด. |
LOS cristianos deben predicar las “buenas nuevas del reino”, es decir, explicar a la gente que el Reino de Dios es un gobierno que regirá la Tierra con justicia. คริสเตียน ต้อง ประกาศ “ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร” โดย บอก คน อื่น ให้ รู้ ว่า ราชอาณาจักร คือ รัฐบาล ที่ จะ มี มา ใน อนาคต ซึ่ง จะ ปกครอง ทั่ว แผ่นดิน โลก ด้วย ความ ชอบธรรม. |
regirá con rectitud. ปัญหา ใด หมด ไป แน่นอน |
Escribió: “Un niño nos ha nacido, un hijo se nos ha dado; y el regir principesco vendrá a estar sobre su hombro. เขา เขียน ว่า “จะ มี บุตร คน หนึ่ง เกิด ขึ้น ใน พวก เรา, คือ ทรง ประทาน บุตรา คน หนึ่ง ให้ แก่ พวก เรา, และ ท่าน ได้ แบก การ ปกครอง ไว้ เหนือ บ่า ของ ท่าน, และ เขา จะ ขนาน นาม ของ ท่าน ว่า . . . |
De la abundancia del regir principesco y de la paz no habrá fin, sobre el trono de David y sobre su reino a fin de establecerlo firmemente y sustentarlo por medio del derecho y por medio de la justicia, desde ahora en adelante y hasta tiempo indefinido. พระองค์ จะ ทรง ตั้ง แผ่นดิน ของ พระองค์, และ ทรง ค้ํา ชู ไว้ ด้วย ความ ยุติธรรม และ ความ ชอบธรรม แต่ บัด นี้ ต่อ ไป จน ไม่ รู้ สิ้น สุด. |
Se trata de una señal compuesta por diversos rasgos predichos en las Escrituras, y su cumplimiento indicaría a sus seguidores que él había comenzado a regir en el cielo. ด้วย เหตุ นั้น เหล่า สาวก ของ พระ เยซู ที่ มี ชีวิต ใน เวลา นั้น จึง สามารถ มอง ออก ว่า พระองค์ ได้ เริ่ม ปกครอง แล้ว ใน สวรรค์. |
3 y el Señor me dijo: Estas son las que rigen; y el nombre de la mayor es aKólob, porque está cerca de mí, pues yo soy el Señor tu Dios; a esta la he puesto para regir a todas las que pertenecen al mismo orden que esa sobre la cual estás. ๓ และพระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้า : หมู่ดาวเหล่านี้คือหมู่ดาวที่ปกครอง; และชื่อของดวงที่เจิดจ้าคือ โคลอบก, เพราะมันอยู่ใกล้กับเรา, เพราะเราคือพระเจ้า พระผู้เป็นเจ้าของเจ้า : เราวางดาวดวงนี้ไว้ให้ปกครองดาวทั้งหลายทั้งปวงเหล่านั้นซึ่งอยู่ในระเบียบเดียวกันกับดาวซึ่งบนนั้นเจ้ายืนอยู่. |
Dicho gobierno ya se estableció en los cielos y pronto regirá sobre la Tierra. Es más, Dios se valdrá de él para cumplir lo que se propuso para la humanidad. (มัดธาย 20:28; ลูกา 22:29, 30) พระเจ้า จะ ทํา ให้ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ สําหรับ มนุษย์ สําเร็จ เป็น จริง โดย ทาง ราชอาณาจักร นี้. |
De la abundancia del regir principesco y de la paz no habrá fin.” ความ จําเริญ รุ่งเรือง แห่ง รัฐบาล ของ ท่าน และ สันติ สุข จะ ไม่ รู้ สิ้น สุด.” |
Tenemos motivos para creer que nuestros hermanos y hermanas tienen el firme propósito de regir su conducta por la más elevada norma moral. เรา มี เหตุ อัน พึง คาด หมาย ว่า พี่ น้อง ชาย และ หญิง ของ เรา ตั้งใจ จะ ยึด อยู่ กับ มาตรฐาน ศีลธรรม สูง สุด ใน การ ประพฤติ ส่วน ตัว. |
Ellos aceptan de lleno lo que la Biblia enseña: que el Reino es un verdadero gobierno con leyes y autoridad, y que pronto este gobierno regirá sobre la Tierra entera. พวก เขา รับรอง เต็ม ที่ ใน สิ่ง ที่ พระ คัมภีร์ สอน เป็น ต้น ว่า: ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า เป็น รัฐบาล จริง ๆ ซึ่ง มี กฎหมาย และ อํานาจ และ ใน ไม่ ช้า จะ ปกครอง แผ่นดิน โลก ทั้ง สิ้น. |
Los primeros cristianos predicaron un único mensaje: la santificación del nombre de Dios mediante su Reino mesiánico, el gobierno celestial que regirá a la humanidad. ผู้ นมัสการ พระ ยะโฮวา ประกาศ ข่าวสาร เดียว กัน—การ ทํา ให้ พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์ โดย ทาง ราชอาณาจักร มาซีฮา ของ พระเจ้า ซึ่ง เป็น รัฐบาล ฝ่าย สวรรค์ ที่ จะ ปกครอง เหนือ มวล มนุษยชาติ. |
Sin embargo, no es sino hasta su victoria sobre los ammonitas, la cual alivia el asedio de Jabés en Galaad, cuando el regir de Saúl queda consolidado, de modo que el pueblo lo confirma como rey en Guilgal. อย่าง ไร ก็ ตาม จน กระทั่ง ซาอูล เอา ชนะ ชาว อัมโมน ซึ่ง ทํา ให้ เมือง ยาเบช ใน ฆีละอาด พ้น จาก การ ถูก ยึด ตําแหน่ง กษัตริย์ ของ ท่าน จึง ได้ รับ การ เสริม ให้ มั่นคง ดัง นั้น ประชาชน จึง รับรอง ฐานะ กษัตริย์ ของ ท่าน ที่ ฆีละฆาล. |
Regirá sobre “una nueva tierra”, es decir, una nueva sociedad de personas a las que se habrá educado para amarse unas a otras. รัฐบาล นั้น จะ ปกครอง เหนือ “แผ่นดิน โลก ใหม่” หรือ สังคม ใหม่ ที่ ประกอบ ด้วย ผู้ คน ซึ่ง จะ ได้ รับ การ สอน ให้ รัก กัน และ กัน. |
Si seguimos los principios bíblicos, no intentaremos regir nuestra vida por un conjunto inflexible de normas que van más allá de lo que enseña la Biblia, ni lo exigiremos de los demás. (มัดธาย 12:7; ลูกา 6:1-11) โดย ปฏิบัติ ตาม หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล เรา จะ หลีก เลี่ยง การ พยายาม ดําเนิน ชีวิต (หรือ การ เรียก ร้อง ให้ ผู้ อื่น ดําเนิน ชีวิต) โดย อาศัย กฎ อัน เข้มงวด และ ละเอียด ยิบ เกี่ยว กับ ข้อ ควร ทํา และ ข้อ พึง ละ เว้น ซึ่ง เกิน เลย คํา สอน ใน คัมภีร์ ไบเบิล. |
La compasión de Bilbo podría regir el destino de muchos. ความเสียดายของบิลโล อาจจะชี้ขาดชะตาของใครอีกมาก |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ regir ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ regir
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา