relativo ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า relativo ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ relativo ใน สเปน
คำว่า relativo ใน สเปน หมายถึง เทียบเคียง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า relativo
เทียบเคียงadjective pero generalmente esto depende de la distribución relativa de las acciones. แต่โดยปกติแล้ว มันขึ้นอยู่กับการเทียบเคียงการกระจายของหุ้น |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En realidad, como es la Fuente suprema de toda autoridad, en cierto sentido colocó a los diferentes gobernantes en sus posiciones relativas. อัน ที่ จริง เนื่อง จาก พระเจ้า ทรง เป็น แหล่ง อํานาจ สูง สุด ไม่ มี ใคร เทียม เท่า อาจ กล่าว ได้ ใน แง่ หนึ่ง ว่า พระองค์ ทรง ตั้ง ผู้ มี อํานาจ ไว้ ใน ตําแหน่ง สูง ต่ํา. |
Estas palabras proféticas relativas al Mesías demuestran que Jehová no solo oye a sus leales, sino que también los recompensa. (บทเพลง สรรเสริญ 22:24) ถ้อย คํา เชิง พยากรณ์ เหล่า นี้ เกี่ยว กับ พระ มาซีฮา แสดง ให้ เห็น ว่า พระ ยะโฮวา ไม่ เพียง สดับ เสียง ร้อง ทูล ของ บรรดา ผู้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์ เท่า นั้น แต่ ยัง ประทาน บําเหน็จ แก่ พวก เขา ด้วย. |
Con respecto a los gobernantes cuya existencia Jehová tolera, puede decirse que “están [colocados] por Dios en sus posiciones relativas”. สําหรับ ผู้ ปกครอง ซึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง อนุญาต ให้ ดํารง อยู่ อาจ กล่าว ได้ ว่า เขา “ตั้ง อยู่ ใน ตําแหน่ง สูง ต่ํา โดย พระเจ้า.” |
Su propósito no era que tuviéramos libertad total, sino libertad relativa, sujeta a leyes. พระองค์ มิ ได้ ประสงค์ ที่ จะ ให้ เรา มี เสรีภาพ เบ็ดเสร็จ แต่ เสรีภาพ ใน ขอบเขต ภายใต้ ข้อ กําหนด แห่ง กฎหมาย. |
El teólogo Werner Jaeger escribió que Orígenes había convertido “en dogma cristiano todo el conjunto de enseñanzas relativas al alma, el cual tomó de Platón”. เวอร์เนอร์ เยกเกอร์ นัก เทววิทยา ให้ ข้อ สังเกต ว่า เนื่อง จาก ออริเกน ได้ รับ อิทธิพล อย่าง มาก จาก แนว คิด ของ เพลโต ที่ ว่า คน เรา มี ส่วน ที่ เป็น อมตะ เขา ได้ “เพิ่ม ชุด คํา สอน ที่ ยืด ยาว เกี่ยว กับ ชีวิต ซึ่ง เขา ได้ รับ จาก เพลโต เข้า ไป ใน คํา สอน คริสเตียน.” |
Es de relativo bajo riesgo para un principiante มันมีความเสี่ยงน้อยสําหรับมือใหม่ |
En realidad, sea cual sea la edad de la persona, las recomendaciones relativas a efectuar cambios suelen aceptarse mejor cuando se ofrecen con bondad (Pro. อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ ว่า คน เรา จะ อายุ เท่า ไร เมื่อ ให้ คํา แนะ นํา ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ปรับ ปรุง แก้ไข ใน แบบ ที่ กรุณา ผู้ ฟัง ก็ มัก จะ ตอบรับ คํา แนะ นํา เช่น นั้น ได้ ง่าย กว่า.—สุภา. |
Porque “las autoridades que existen están colocadas por Dios en sus posiciones relativas. เพราะ “อํานาจ ต่าง ๆ ซึ่ง มี อยู่ ตั้ง อยู่ ใน ตําแหน่ง สูง ต่ํา โดย พระเจ้า. |
Quizás hayamos oído decir que cada cual tiene su propia verdad o que esta es relativa o que cambia constantemente. คุณ อาจ เคย ได้ ยิน คํา กล่าว ที่ ว่า ทุก คน กําหนด เอา เอง ว่า อะไร คือ ความ จริง, หรือ ความ จริง มี ลักษณะ สัมพัทธ์, หรือ ความ จริง เปลี่ยน แปลง อยู่ เสมอ. |
De ese modo, Pablo estableció un precedente en lo relativo a “defender y establecer legalmente las buenas nuevas” (Hechos 16:19-24, 35-40; Filipenses 1:7). ดัง นั้น เปาโล ได้ วาง แบบ แผน เอา ไว้ โดย “ปก ป้อง ข่าว ดี และ ทํา ให้ การ ประกาศ ข่าว ดี เป็น เรื่อง ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย.”—กิจการ 16:19-24, 35-40; ฟิลิปปอย 1:7 |
Los tabloides no parecen promover la ciudadanía política de sus lectores, relativa, incluso, a aquellos que no leen ningún periódico. หนังสือพิมพ์ข่าวซุบซิบ (tabloids) ดูจะไม่ได้ ช่วยพัฒนา ความเป็นพลเมืองทางการเมือง (political citizenship) ของผู้อ่าน ซึ่งดูจะมีพอๆ กับผู้คน ที่ไม่ได้อ่านหนังสือพิมพ์อะไรเลย |
Así, tras meditar y orar mucho, a la edad de 52 años, volví a dejar mi relativa seguridad para sumergirme en un mundo totalmente nuevo. ดัง นั้น หลัง จาก คิด อย่าง รอบคอบ พร้อม กับ การ อธิษฐาน ฉัน ซึ่ง ตอน นั้น อายุ 52 ปี ก็ ไป จาก ที่ ซึ่ง ค่อนข้าง มั่นคง ปลอด ภัย และ กระโจน เข้า สู่ โลก ที่ แตกต่าง อย่าง สิ้นเชิง อีก ครั้ง หนึ่ง. |
Por ejemplo, en los capítulos 11 a 15 de Levítico encontramos instrucciones detalladas relativas a la limpieza y la inmundicia. ยก ตัว อย่าง ใน เลวีติโก บท 11 ถึง 15 เรา พบ คํา สั่ง ที่ กําหนด ไว้ อย่าง ละเอียด เกี่ยว กับ ความ สะอาด และ ความ ไม่ สะอาด. |
7 Y también me apena tener que ser tan aaudaz en mis palabras relativas a vosotros, delante de vuestras esposas e hijos, muchos de los cuales son de sentimientos sumamente tiernos, bcastos y delicados ante Dios, cosa que agrada a Dios; ๗ และมันทําให้ข้าพเจ้าเศร้าโศกด้วยที่ต้องใช้คําพูดอาจหาญกยิ่งนักเกี่ยวกับท่าน, ต่อหน้าภรรยาท่านและลูกท่าน, ซึ่งความรู้สึกของพวกเขาหลายคนละเอียดอ่อนและบริสุทธิ์ทางเพศขและเปราะบางต่อพระพักตร์พระผู้เป็นเจ้า, ซึ่งเป็นสิ่งที่น่าพอพระทัยสําหรับพระผู้เป็นเจ้า; |
La mayoría de las compañías aéreas imprimen en sus guías las restricciones relativas a mercancías peligrosas. สาย การ บิน ส่วน ใหญ่ พิมพ์ ข้อ จํากัด ต่าง ๆ เกี่ยว กับ รายการ สิ่ง ของ ที่ เป็น อันตราย ไว้ ใน สมุด ตาราง เวลา ของ บริษัท. |
(Eclesiastés 6:11, 12.) Puesto que la muerte pone fin a los afanes de las personas con relativa rapidez, ¿es realmente muy ventajoso luchar por hacerse con más bienes materiales o proseguir los estudios durante largos años principalmente para conseguir más posesiones? (ท่าน ผู้ ประกาศ 6:11, 12) เนื่อง จาก ความ ตาย ค่อนข้าง จะ มา ถึง อย่าง รวด เร็ว และ ความ เพียร พยายาม ทั้ง มวล ของ คน เรา ก็ พลัน จบ สิ้น ลง มี ประโยชน์ มาก จริง ไหม ใน การ ดิ้นรน เพื่อ ได้ สิ่ง ฝ่าย วัตถุ มาก ๆ หรือ ใน การ ร่ํา เรียน หลาย ปี ใน สถาน ศึกษา เพื่อ จะ มี ทรัพย์ สิน เงิน ทอง มาก? |
7 Por eso, aunque la libertad relativa es deseable, el tener demasiada libertad no lo es. 7 ขณะ ที่ อิสรภาพ อัน มี ขอบ เขต เป็น ที่ น่า ปรารถนา แต่ อิสรภาพ มาก เกิน ไป ไม่ ดี แน่. |
Puesto que el Todopoderoso se lo permite, los seres humanos ocupan posiciones de autoridad “relativas” (de mayor o menor importancia en el ámbito humano, pero siempre inferiores a la de Jehová). (โรม 13:1, 2, ล. ม.) มนุษย์ ครอง อํานาจ ใน ตําแหน่ง “สูง ต่ํา” (สูง กว่า หรือ ต่ํา กว่า เมื่อ เทียบ กัน เอง แต่ ต่ํา กว่า พระ ยะโฮวา เสมอ) เนื่อง จาก องค์ ทรง ฤทธานุภาพ ทุก ประการ ยินยอม ให้ พวก เขา มี อํานาจ เหล่า นั้น. |
Si las listas de reproducción guardan la ruta relativa จะให้รายการเล่นบันทึกพาธเชิงสัมพันธ์หรือไม่ |
De este modo cuentan con un techo, la protección necesaria, un ingreso fijo y la estabilidad relativa que produce la presencia del marido en el hogar, aun cuando sea infiel. พวก เธอ จึง มี ที่ พักพิง, ได้ รับ การ ปก ป้อง ที่ จําเป็น, ได้ รับ เงิน เลี้ยง ดู เป็น ประจํา, และ ค่อนข้าง จะ มั่นคง เนื่อง จาก มี ประมุข ใน บ้าน—แม้ เขา จะ ไม่ ซื่อ สัตย์. |
Por lo general, el hombre puede vivir en relativa paz con [los grandes félidos]”. โดย ทั่ว ไป มนุษย์ ย่อม อยู่ กับ [แมว ใหญ่] อย่าง มี สันติ ได้.” |
La autoridad que ejercen los gobiernos es relativa, como se establece en Romanos 13:1: “Las autoridades que existen están colocadas por Dios en sus posiciones relativas”. อํานาจ ด้าน การ ปกครอง เป็น อํานาจ ที่ มี ขอบ เขต ดัง ที่ มี การ บ่ง ชี้ ใน โรม 13:1 ซึ่ง กล่าว ว่า “ผู้ มี อํานาจ ปกครอง นั้น อยู่ ใน ตําแหน่ง สูง ต่ํา โดย พระเจ้า.” |
Hablando en sentido relativo, cuando se considera la cantidad de células que se dividen en un organismo, las mutaciones no ocurren con gran frecuencia. เมื่อ พิจารณา จํานวน เซลล์ ที่ แบ่ง ตัว ใน สิ่ง มี ชีวิต จะ เห็น ว่า การ กลาย พันธุ์ ไม่ ค่อย จะ เกิด บ่อย. |
Altitud relativa (ByN)Name Name=ความสูงสัมพัทธ์ (bw) Name |
Si tienen más del 50% de las acciones en una compañía, tienen el control, pero generalmente esto depende de la distribución relativa de las acciones. ถ้าคุณมีมากกว่า 50 เปอร์เซ็นต์ของจํานวนหุ้นในบริษัทหนึ่ง คุณก็ได้การควบคุมไว้ แต่โดยปกติแล้ว มันขึ้นอยู่กับการเทียบเคียงการกระจายของหุ้น |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ relativo ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ relativo
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา