rêne ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rêne ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rêne ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า rêne ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การกุมบังเหียน, กุมบังเหียน, กุมสายบังเหียน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rêne

การกุมบังเหียน

noun

กุมบังเหียน

verb

กุมสายบังเหียน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Et que nous avons besoin de jeunes femmes fortes, intelligentes et sûres d'elles pour se dresser et en prendre les rênes.
และเราต้องการหญิงสาวที่เข้มแข็ง ฉลาด และมีความมั่นใจ ที่จะลุกขึ้นยืนและควบคุมบังเหียน
Jusqu'à ce jour, personne ne sait qui tient vraiment les rênes.
จนถึงวันนี้ ไม่มีใครรู้ว่า ใครที่ขับเคลื่อนองค์กรนี้อยู่
Il est temps de lui confier les rênes du Spectator.
มันถึงเวลาที่คุณจะไปอยู่ข้างเค้า ให้ The Spectator กับเขา
Donne-moi les rênes.
เอาบังเหียนมา ข้าจัดการเองจากนี้
Il se passe quoi avec la boss qui prend les rênes de ton enquête?
คุณสั่งงานแทนนายหญิง เกี่ยวกับคดีนี้หมดเลยรึ?
Comme Fred avait toujours tenu les rênes, jamais je ne me serais crue capable de vivre sans lui et de me prendre en main.
เนื่อง จาก มี เฟรด เป็น ผู้ นํา ตลอด เวลา ฉัน ไม่ เคย คิด ว่า ฉัน จะ สามารถ ก้าว ไป ข้าง หน้า และ ทํา สิ่ง ต่าง ๆ ได้ ด้วย ตัว เอง.
Il tenait en échec les factions juives et ne tarda pas à prendre lui- même les rênes de la Judée.
เขา สามารถ ควบคุม พวก ยิว กลุ่ม ต่าง ๆ ที่ คิด จะ ต่อ ต้าน กษัตริย์ ได้ และ ใน ไม่ ช้า ตัว เขา เอง ก็ มี อํานาจ เหนือ ยูเดีย ทั้ง หมด.
L’homme qui méprise la loi, l’apostat, prend peu à peu les rênes du pouvoir.
คน นอก กฎหมาย ที่ ออก หาก เข้า กุม อํานาจ มาก ขึ้น เป็น ลําดับ.
Le conducteur pouvait avoir les rênes enroulées autour de la taille afin de garder les mains libres pour manier ses armes.
คน ขับ รถ อาจ เอา เชือก บังเหียน ม้า ผูก ไว้ รอบ เอว ของ เขา เพื่อ ว่า มือ ของ เขา จะ เป็น อิสระ และ ใช้ อาวุธ ได้.
Et Hosni Moubarak a pensé qu'il allait être le dictateur de l'Egypte pour le reste de sa vie, jusqu'à ce qu'il soit devenu trop vieux ou trop malade et pourrait passer les rênes du pouvoir à son fils.
โฮสนี่ มูบารัค คิดว่าเขาจะเป็นผู้นําเผด็จการของอียิปต์ไปตลอดชีวิตที่เหลืออยู่ จนกระทั่งเขาแก่และป่วยเกินกว่าที่จะทํา เขาจะยกทุกอย่างให้อยู่ในอํานาจของลูกชาย
Au IVe siècle, le christianisme apostat était si répandu qu’un empereur romain, un païen, en a pris les rênes, participant ainsi à l’expansion de la chrétienté.
ใน ศตวรรษ ที่ สี่ ศาสนา คริสเตียน ที่ ออก หาก แพร่ ไป อย่าง กว้างขวาง จน จักรพรรดิ แห่ง โรม ซึ่ง เป็น คน นอก รีต ได้ เข้า มา เป็น คริสเตียน อีก ทั้ง ยัง เข้า มา ควบคุม และ สนับสนุน การ แผ่ ขยาย ของ คริสต์ ศาสนจักร.
Cette idée ne les enchantera probablement pas, mais c’est aussi le moment pour eux de comprendre que c’est vous qui tenez les rênes. ” — New Parent Power !
แม้ ว่า พวก เขา จะ ปฏิเสธ แนว คิด นี้ แน่ ๆ แต่ นี่ ก็ เป็น เวลา ที่ ลูก ควร จะ รู้ ด้วย ว่า พ่อ แม่ คือ ผู้ ถือ พวงมาลัย ที่ พร้อม จะ นํา พวก เขา ให้ ไป ใน ทิศ ทาง ที่ ถูก ต้อง.”
J’étais si effrayé que j’ai lâché les rênes et me suis cramponné à la crinière du cheval.
ผม ตกใจ มาก จน ปล่อย เชือก บังเหียน และ จับ แผง คอ ของ ม้า ไว้ แน่น.
Reprenez les rênes comme vous l'aviez dit.
หยุดเขา อย่างที่คุณบอก ว่าคุณจะทํา
C'est une chose de laisser Miguel m'aider, mais lui prêter les rênes en est une autre.
เรื่องแรกก็คือการให้ มิเกล มาเป็นผู้ช่วย อีกเรื่องก็คือมองหาเหยื่อด้วยกัน
Ainsi, c’est vous qui tiendrez les rênes, et vous serez à même de changer les choses. — Proverbes 2:10, 11.
นั่น จะ ทํา ให้ คุณ พยายาม ควบคุม ความ รู้สึก และ ทํา อะไร บาง อย่าง เพื่อ แก้ไข.—สุภาษิต 2:10, 11
J'avais pris les rênes de la compagnie prospère de mon père, et tu t'étais trouvé un emploi d'enseignante à l'école de la ville.
ผมรับธุรกิจต่อมาจากพ่อ มันเจริญก้าวหน้า... ส่วนคุณ ได้งานสอน ที่โรงเรียนใกล้บ้าน
Une main ferme sur les rênes du crime organisé.
หน่วยงานที่รับผิดชอบ ในการต่อต้านองค์กรอาชญากรรม
Elle souhaite que Jean-Louis tienne les rênes de la famille, mais elle se sent aimée quand il lui demande son avis avant de prendre une décision.
เธอ รู้สึก ว่า ได้ รับ ความ รัก ถ้า จิ๋ว ถาม ไถ่ ความ เห็น ของ เธอ ก่อน จะ ตัดสิน ใจ ถึง แม้ ว่า เธอ ต้องการ ให้ เขา เป็น ผู้ นํา.
Peut-être si Aubrey lâchait les rênes un peu.
บางทีออบรี้อาจจะเครียดนิดหน่อยน่ะทุกคน
Laissez-moi les rênes, Maître.
ให้ข้าเป็นผู้นําเถอะ ท่านอาจารย์
Mais remarquez que, selon la prophétie, ce gouvernement doit reposer sur les épaules d’un prince, le “ Prince de paix ” — ce qui révèle que le Roi suprême, Dieu Tout-Puissant, en confie les rênes à son Fils.
แต่ ขอ สังเกต ว่า มี การ บอก ล่วง หน้า ไว้ ว่า รัฐบาล นี้ จะ อยู่ บน บ่า ของ เจ้า องค์ หนึ่ง—“องค์ สันติ ราช”—ซึ่ง แสดง ว่า พระ มหา กษัตริย์ องค์ ยิ่ง ใหญ่ สูง สุด พระเจ้า องค์ ทรง ฤทธานุภาพ ทุก ประการ ได้ มอบ การ ปกครอง นี้ แก่ พระ บุตร ของ พระองค์.
En effet, les communistes ont eu tôt fait de prendre les rênes du pays et ont déclenché une nouvelle vague de persécutions.
ไม่ นาน พวก คอมมิวนิสต์ ก็ ยึด ประเทศ เรา และ การ กดขี่ ข่มเหง ระลอก ใหม่ ก็ เริ่ม ขึ้น.
En 1250 toutefois, ces esclaves ont renversé leurs maîtres et pris les rênes du pays.
อย่าง ไร ก็ ดี ใน ปี 1250 ทาส เหล่า นี้ โค่น ล้ม ชน ชั้น เจ้านาย และ ขึ้น มา เป็น ผู้ ปกครอง แห่ง อียิปต์ เสีย เอง.
La plupart du temps, cependant, ceux qui tiennent les rênes de la télévision cherchent délibérément à influencer les téléspectateurs.
กระนั้น ส่วน ใหญ่ แล้ว ผู้ ทํา งาน ด้าน โทรทัศน์ พยายาม จูง ใจ ผู้ ชม อย่าง สิ้นเชิง.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rêne ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ rêne

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ