renseigner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า renseigner ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ renseigner ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า renseigner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แนะนํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า renseigner
แนะนําverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cependant, les Écritures fournissent des renseignements utiles en réponse à cette question. (โยฮัน 5:22; กิจการ 10:42; 2 ติโมเธียว 4:1) แต่ พระ คัมภีร์ ก็ จัด ให้ มี ความ รู้ ที่ ช่วย ได้ มาก ใน การ ตอบ คํา ถาม ข้าง ต้น. |
16 Si nous avons affaire à une personne d’une religion non chrétienne et que nous ayons le sentiment de ne pas être capables de donner un témoignage sur-le-champ, profitons de l’occasion simplement pour nous renseigner, laissons un tract, donnons notre nom et notons celui de la personne. 16 ถ้า คุณ พบ คน ใน ศาสนา ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน และ รู้สึก ไม่ ค่อย พร้อม จะ ให้ คํา พยาน ใน ทันที ให้ ใช้ โอกาส นั้น ทํา ความ คุ้น เคย ก็ พอ ให้ แผ่น พับ และ บอก ชื่อ กัน. |
En tenant compte des besoins de vos étudiants et des impressions de l’Esprit, vous pourriez prendre quelques minutes et montrer à la classe comment trouver des renseignements doctrinaux exacts en utilisant des ressources telles que la section des Sujets de l’Évangile de LDS.org ou les articles des revues de l’Église. ขณะที่ท่านพิจารณาความต้องการของนักเรียนและการกระตุ้นเตือนของพระวิญญาณ ท่านอาจใช้เวลาสักสองสามนาทีแสดงให้ชั้นเรียนเห็นวิธีหาข้อมูลหลักคําสอนที่ถูกต้องโดยใช้แหล่งข้อมูลเช่น หมวด Gospel Topics ของ LDS.org หรือบทความในนิตยสารศาสนจักร |
D’autres renseignements sur les systèmes d’écoute assistée sont disponibles sur mhtech.lds.org. ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดอุปกรณ์สื่อสารที่ช่วยในการได้ยินได้ที่ mhtech.lds.org. |
C’est également ce qu’ont fait les élèves d’autres classes, qui souhaitaient aussi obtenir davantage de renseignements; un professeur de religion a même examiné ces brochures et les a recommandées à sa classe. ชั้น เรียน อื่น ๆ ต้องการ จุลสาร และ ข้อมูล เพิ่ม ขึ้น และ อาจารย์ ทาง ด้าน ศาสนา คน หนึ่ง ได้ ตรวจ สอบ ดู จุลสาร แล้ว แนะ นํา จุลสาร เหล่า นั้น แก่ ชั้น เรียน ของ เขา. |
“ Ses renseignements simples et clairs se sont avérés juste ce dont j’avais besoin. เขา เล่า ต่อ ดัง นี้: “ข้อมูล ชัดเจน อ่าน เข้าใจ ง่าย เป็น สิ่ง ที่ ผม ต้องการ อยู่ พอ ดี. |
SOUCIEUX de bien élever leurs enfants, beaucoup cherchent à gauche et à droite des renseignements qu’ils ont pourtant sous la main. เมื่อ พูด ถึง การ เลี้ยง ลูก บิดา มารดา หลาย คน เสาะ หา คํา แนะ นํา ทั่ว ทุก สาร ทิศ ซึ่ง ที่ จริง มี อยู่ พร้อม แล้ว ใน บ้าน ของ ตน. |
Les renseignements précis que vous recevrez alors vous permettront d’évaluer vos chances de réussir un tel projet. ข้อมูล ที่ เฉพาะ เจาะจง ซึ่ง คุณ ได้ รับ จะ ช่วย คุณ กําหนด ลู่ ทาง ต่าง ๆ ของ คุณ เพื่อ จะ บรรลุ ความ สําเร็จ. |
Il s’agit des prophéties, des renseignements rédigés à l’avance, annonçant à coup sûr des événements futurs. นั่น คือ คํา พยากรณ์ ต่าง ๆ ข้อ ความ ที่ เขียน ไว้ ล่วง หน้า เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น อย่าง แน่นอน ใน อนาคต. |
Pour plus de renseignements, voir l’article « Un trésor caché pendant des siècles » dans La Tour de Garde du 1er juin 2013. สําหรับ ข้อมูล เพิ่ม เติม ดู บทความ “ทรัพย์ ล้ํา ค่า ที่ ซ่อน อยู่ นับ พัน ปี” ใน หอสังเกตการณ์ ฉบับ วัน ที่ 1 มิถุนายน 2013 |
Et nous ne prendrons de bonnes décisions que si notre esprit reçoit des renseignements corrects et s’il est exercé à évaluer ces renseignements (Proverbes 2:1-5). (สุภาษิต 2:1-5) ถึง อย่าง นั้น เนื่อง จาก ความ ไม่ แน่นอน ของ ชีวิต การ ตัดสิน ใจ ของ เรา อาจ ไม่ เกิด ผล อย่าง ที่ เรา อยาก ให้ เป็น. |
Les renseignements qu’on y trouve ne sont pas présentés dans l’ordre chronologique, mais par sujets. ข่าวสาร ใน พระ ธรรม นี้ ไม่ ได้ เรียบเรียง ตาม ลําดับ เวลา แต่ ตาม หัวเรื่อง. |
De génération en génération, ces renseignements ont soutenu les fidèles accablés d’épreuves en leur donnant une espérance. (ยะซายา 53:1-12) ข้อมูล นั้น ให้ ความ หวัง แก่ ผู้ ซื่อ สัตย์ รุ่น แล้วรุ่น เล่า เมื่อ พวก เขา เผชิญ ความ ยาก ลําบาก มาก มาย. |
Les renseignements donnés devront être définitifs, car ils serviront à déterminer le nombre de membres qui seront présents. ข้อมูล ที่ แจ้ง ไว้ ใน หนังสือ ตั้ง ผู้ รับ ฉันทะ แต่ ละ ฉบับ ควร ชัด แจ้ง ใน เรื่อง นี้ เนื่อง จาก จะ อาศัย ข้อมูล นี้ ใน การ กําหนด ว่า ใคร จะ เข้า ร่วม ด้วย ตน เอง. |
Grâce à l’Index des publications des Témoins de Jéhovah et au logiciel Watchtower Library*, nous avons facilement accès à une mine de renseignements. เรา มี ข้อมูล มาก มาย และ ชัดเจน ที่ จะ ค้น ได้ อย่าง ง่าย ดาย ใน ดัชนี สรรพหนังสือ ของ ว็อชเทาเวอร์ (ภาษา อังกฤษ) และ ห้อง สมุด ว็อชเทาเวอร์ (ภาษา อังกฤษ). |
Tous ces renseignements existeraient dans l’esprit de Dieu ou seraient écrits à l’avance dans un livre. กล่าว กัน ว่า ทั้ง หมด นี้ มี อยู่ ใน พระ ดําริ ของ พระเจ้า หรือ เขียน ไว้ ใน หนังสือ ก่อน เหตุ การณ์ เกิด ขึ้น. |
Pour plus de renseignements sur ce que peut vous apporter la rançon, voir le chapitre 5 du livre Que nous enseigne la Bible ? สําหรับ ข้อมูล เพิ่ม เติม เรื่อง ประโยชน์ ที่ คุณ จะ ได้ จาก ค่า ไถ่ ดู บท 5 ของ หนังสือ เรียน คัมภีร์ ไบเบิล แล้ว ได้ อะไร? |
Sinon, vous devrez vous baser sur des renseignements de seconde main. มิ ฉะนั้น คุณ ก็ ต้อง พึ่ง พา ข่าว คราว จาก คน อื่น ๆ. |
Le médecin devrait être votre meilleur avocat et votre meilleure source de renseignements. D’où l’importance de bien le choisir. แพทย์ ของ คุณ ควร เป็น แหล่ง สําคัญ สําหรับ การ สนับสนุน และ ข้อมูล ฉะนั้น ส่วน ใหญ่ อาจ ขึ้น อยู่ กับ ว่า คุณ เลือก แพทย์ อย่าง รอบคอบ แค่ ไหน. |
renferment des renseignements que chacun a besoin de connaître. บรรจุ ความ รู้ ที่ ทุก คน จําเป็น ต้อง ได้ รับ. |
Vous trouverez des renseignements complémentaires sur l’identité de “ l’homme d’illégalité ” (“ l’homme qui méprise la loi ”) dans La Tour de Garde du 1er février 1990, pages 10-14. จะ พบ ข้อมูล เพิ่ม เติม เกี่ยว กับ เอกลักษณ์ ของ “คน ละเลย กฎหมาย” ได้ ใน หอสังเกตการณ์ ฉบับ วัน ที่ 1 กุมภาพันธ์ 1990 หน้า 10-14. |
Un spécialiste a bien résumé la situation en ces termes: “On devrait donner aux parents des renseignements sur tout geste médical envisagé pour leur enfant. ผู้ เชี่ยวชาญ คน หนึ่ง ได้ สรุป สถานการณ์ เช่น นี้ ไว้ เป็น อย่าง ดี ว่า “บิดา มารดา ควร ได้ รับ การ ชี้ แจง ให้ ทราบ ราย ละเอียด เกี่ยว กับ การ รักษา บุตร ใน แต่ ละ ครั้ง. |
Une dame a remarqué l’invitation affichée à l’entrée de l’établissement. Elle a demandé à qui elle pourrait s’adresser pour obtenir plus de renseignements. ผู้ หญิง คน หนึ่ง เห็น ใบ เชิญ ที่ ประตู ทาง เข้า ของ โรง เรียน จึง ถาม ว่า เธอ จะ ขอ ราย ละเอียด เกี่ยว กับ การ ประชุม นี้ ได้ จาก ใคร. |
Si la personne avec qui vous avez pris contact n’habite pas dans votre territoire, donnez ces renseignements au secrétaire de votre congrégation qui les enverra à la congrégation responsable du territoire où habite la personne. ถ้า คน ที่ เรา พูด คุย ด้วย นั้น ไม่ ได้ อยู่ ใน เขต ของ คุณ จง เอา แบบ ฟอร์ม โปรด ติด ตาม (S-43) ที่ หอ ประชุม กรอก แล้ว ส่ง ให้ เลขาธิการ ของ ประชาคม ซึ่ง จะ ส่ง ต่อ ไป ให้ ประชาคม ที่ เป็น เจ้าของ เขต นั้น. |
Il s’agit là encore de “ dire la vérité à notre prochain ”. Il n’est donc pas question de fournir de faux renseignements à l’administration pour se voir octroyer des aides. การ พูด ความ จริง กับ เพื่อน บ้าน ของ เรา ย่อม หมาย ความ ว่า เรา จะ ไม่ บอก ข้อมูล ที่ ไม่ เป็น ความ จริง หรือ ที่ ทํา ให้ เข้าใจ ผิด กับ เจ้าหน้าที่ รัฐบาล เพื่อ จะ ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ จาก รัฐ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ renseigner ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ renseigner
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ