renvoi ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า renvoi ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ renvoi ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า renvoi ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การพ้นสภาพพนักงาน, การยิงปืน, การไล่ออก, เรอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า renvoi
การพ้นสภาพพนักงานnoun |
การยิงปืนnoun |
การไล่ออกnoun J'ai besoin des documents de votre renvoi. โอเคทางเราต้องการจดหมายไล่ออก ว่าโรงเรียนได้ไล่เธอออกจริงๆแล้ว |
เรอverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Le bien-fondé du renvoi de ceux qui pratiquent de mauvaises actions peut être illustré par la situation que décrit le Globe and Mail de Toronto. Ce journal rapporte qu’étant donné l’accroissement de la violence et des crimes parmi les élèves, certaines écoles ont adopté la politique dite du “recours au renvoi définitif à l’encontre des élèves utilisant une arme ou menaçant de le faire”. ความ เหมาะ สม ของ การ ขับ ไล่ คน เหล่า นั้น ซึ่ง กระทํา ชั่ว เป็น อาจิณ อาจ ยก ตัว อย่าง ประกอบ ได้ โดย สภาพการณ์ ต่อ ไป นี้: เนื่อง จาก การ ทวี ขึ้น ของ การ ประทุษร้าย และ อาชญากรรม ที่ รุนแรง ต่อ พวก นัก เรียน บาง โรง เรียน จึง ได้ นํา นโยบาย อย่าง หนึ่ง มา ใช้ ซึ่ง “เรียก ร้อง การ ไล่ ออก จาก โรง เรียน แบบ ถาวร สําหรับ นัก เรียน ซึ่ง ใช้ อาวุธ หรือ ขู่ ว่า จะ ใช้ อาวุธ” เดอะ โกลบ แอนด์ เมล์ หนังสือ พิมพ์ ฉบับ หนึ่ง ใน โตรอนโต แคนาดา รายงาน ไว้ เช่น นั้น. |
D’après certaines études, les causes de ce phénomène vont “ de l’apprentissage continuel de l’emploi des nouvelles technologies à l’amalgame entre le travail et la vie privée en raison des innovations comme la messagerie électronique, le renvoi automatique d’appels et les téléphones portables ”. การ ศึกษา ชี้ ถึง สาเหตุ ต่าง ๆ ซึ่ง มี ตั้ง แต่ “กระบวนการ เรียน รู้ วิธี ใช้ เทคโนโลยี ใหม่ ๆ อย่าง ไม่ จบ สิ้น และ การ ที่ เส้น แบ่ง ระหว่าง ชีวิต การ ทํา งาน กับ ชีวิต ที่ บ้าน นั้น ดู ยาก ขึ้น ทุก ที เนื่อง จาก สิ่ง ประดิษฐ์ ใหม่ ๆ อย่าง เช่น อีเมล, การ โอน สาย เรียก และ โทรศัพท์ มือ ถือ.” |
Rien ne vous empêche non plus d’ajouter des notes et des renvois personnels dans la marge. คุณ อาจ เพิ่ม หมายเหตุ ส่วน ตัว และ ข้อ อ้างอิง ที่ โยง ไป ถึง ข้อ อื่น ไว้ ที่ ขอบ ด้าน ข้าง. |
Je lui ai demandé son avis, je n'ai pas parlé du renvoi. ฉันพูดกับเมียของนาย เกี่ยวกับทางเลือก ไม่ใช่เกี่ยวกับการไล่นายออก |
(note d’étude « attestation de renvoi » et note multimédia « Attestation de divorce » de Mt 19:7, nwtsty). (“หนังสือ หย่า” ข้อมูล และ สื่อ สําหรับ ศึกษา มธ 19:7, nwtsty-E) |
Les pharisiens contestent les paroles de Jésus : « Alors pourquoi Moïse a- t- il commandé de donner une attestation de renvoi et de divorcer de sa femme ? แต่ พวก ฟาริสี ก็ หา เรื่อง พระ เยซู โดย พูด ว่า “ถ้า อย่าง นั้น ทําไม โมเสส สั่ง ว่า ให้ ทํา หนังสือ หย่า ให้ ภรรยา แล้ว ก็ หย่า ได้?” |
" Je sais que ce n'est pas notre anniversaire mais je te le renvois ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่วันเกิดของเรา แต่ฉันอยากคืนมัน |
Si je le renvoi maintenant, tout le monde voudra savoir pourquoi. ถ้าฉันไล่มันออกตอนนี้ ทุกคนจะสงสัยว่าทําไม |
Vous pourriez leur suggérer d’utiliser la technique d’étude des Écritures qui consiste à créer des chaînes d’Écritures en commençant par le premier passage, puis en créant un renvoi croisé vers le suivant, et ainsi de suite jusqu’au dernier passage. ท่านอาจจะขอให้นักศึกษาฝึกทักษะการศึกษาพระคัมภีร์ด้านการสร้างห่วงโซ่พระคัมภีร์โดยเริ่มจากข้อแรก เขียนอ้างโยงข้อถัดไป และทําเช่นนี้ไปจนถึงข้อสุดท้าย |
Remarque : Les messages envoyés aux membres faisant l'objet d'une procédure de renvoi sont supprimés et ne sont pas transférés au groupe ni à l'expéditeur. หมายเหตุ: ข้อความที่ส่งถึงสมาชิกในสถานะตีกลับจะถูกส่งและไม่ถูกส่งไปยังกลุ่มหรือผู้ส่ง |
Pour aider les étudiants à comprendre davantage la raison pour laquelle les membres de l’Église reçoivent le commandement d’observer le jour du sabbat et de le sanctifier, demandez-leur de lire Exode 31:13, 16-17 et d’y mettre un renvoi croisé avec Mosiah 18:23. เพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจเพิ่มขึ้นว่าเหตุใดสมาชิกศาสนจักรจึงได้รับบัญชาให้ถือปฏิบัติวันสะบาโตและรักษาให้ศักดิ์สิทธิ์ เชิญพวกเขาอ่าน อพยพ 31:13, 16–17 และทําการอ้างโยงกับ โมไซยาห์ 18:23 |
Mt 19:7 : À quoi servait une « attestation de renvoi » ? มธ 19:7—อะไร คือ จุด ประสงค์ ของ “หนังสือ หย่า”? |
Suivez les étapes ci-dessous pour empêcher le déclenchement de procédures de renvoi des messages pour des membres de groupe : ปฏิบัติตามขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อแก้ไขสถานะการตีกลับข้อความสําหรับสมาชิกในกลุ่ม |
Il me faut quand même votre renvoi, sinon je peux pas vous inscrire. อย่างไรก็ตาม ก็ยังต้องมีจดหมายไล่ออกอยู่ดี ไม่งั้นเราให้เธอเข้ามาเรียนไม่ได้ |
En outre, le renvoi du pécheur peut aider celui-ci à se rendre compte de la gravité de sa conduite rebelle, à se repentir, et à opérer les changements nécessaires afin d’être réadmis au sein de la congrégation. นอก จาก นี้ การ ขับ ไล่ ผู้ กระทํา ผิด อาจ ช่วย เขา ให้ เห็น ความ ร้ายแรง ของ แนว ทาง ดื้อ รั้น ของ เขา, ความ สําคัญ ของ การ กลับ ใจ, และ ทํา การ เปลี่ยน แปลง ที่ จําเป็น และ โดย วิธี นี้ จึง ถูก รับ กลับ คืน สู่ ประชาคม. |
S’il en est ainsi, rétorquent les Pharisiens, “pourquoi donc Moïse prescrivit- il de donner un acte de renvoi, et de divorcer avec elle”? พวก ฟาริซาย ทูล ตอบ ว่า ถ้า เป็น เช่น นั้น “โมเซ ได้ สั่ง ให้ ทํา หนังสือ หย่า ให้ ภรรยา ไป เสีย ทําไม เล่า?” |
Du " C6 ", où on renvoi les camions. C6 บนจมูกหรือเราจะส่งรถบรรทุกเหล่านั้นกลับมา |
En plus de tels détails révélateurs, ces renvois vous dirigeront parfois vers des textes qui montrent comment une prophétie ou un aspect de l’alliance de la Loi ont connu un accomplissement. นอก จาก ให้ ความ เข้าใจ แจ่ม แจ้ง ขึ้น เช่น นั้น แล้ว ข้อ อ้างอิง อาจ ช่วย คุณ เชื่อม โยง ไป ยัง ข้อ คัมภีร์ ต่าง ๆ ที่ แสดง ให้ เห็น ความ สําเร็จ เป็น จริง ของ คํา พยากรณ์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล หรือ แบบ แผน ของ สัญญา ไมตรี ตาม พระ บัญญัติ. |
Certains étudiants enthousiastes de la Bible ont trouvé profitable d’avoir un exemplaire de ce livre réservé à l’étude individuelle et de noter brièvement dans la marge des commentaires intéressants, des illustrations frappantes ou des renvois à d’autres publications auxquelles ils peuvent se référer ensuite. นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล บาง คน ที่ กระตือรือร้น ได้ พบ ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ มี คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ ที่ ใช้ เฉพาะ แต่การ ศึกษา ส่วน ตัว จด บันทึก ย่อ ๆ คํา อธิบาย ที่ น่า สนใจ, อุทาหรณ์ ที่ กระตุ้น ความ คิด, หรือ เลข หน้า ของ สรรพหนังสือ อื่น ซึ่ง อาจ อ้าง ถึง ได้ ใน ภาย หลัง นั้น ไว้ ใน ช่อง ริม. |
Je devrais peut-être choisir le renvoi. บางที่ผมควรโดนไล่ออก |
Il faut que je les renvois au labo. ผมส่งกลับไปที่แลปด้วย |
Utilisation des renvois croisés การใช้ข้ออ้างโยง |
Le mois précédent, la Cour suprême des États-Unis a élevé le refus du salut au drapeau au rang d’infraction à la loi fédérale, passible d’un renvoi de l’école. เดือน ก่อน หน้า ที่ จะ มี การ ประชุม ศาล สูง ของ สหรัฐ ได้ ประกาศ ว่า การ ไม่ เคารพ ธง ถือ เป็น การ ทํา ผิด กฎหมาย ของ ประเทศ และ มี โทษ ถึง ขั้น ถูก ไล่ ออก จาก โรง เรียน. |
La justice n’avait jamais statué sur un renvoi de l’école au motif de croyances religieuses. ไม่ เคย มี แบบ อย่าง ตาม กฎหมาย ใน อิสราเอล มา ก่อน เกี่ยว กับ การ ไล่ นัก เรียน ออก เนื่อง จาก ความ เชื่อ ทาง ศาสนา. |
” En outre, informer sa famille de son renvoi inopiné est l’une des épreuves les plus difficiles que le licencié ait à affronter. และ การ บอก ครอบครัว ตน เอง ว่า เขา ถูก ไล่ ออก อย่าง ไม่ คาด คิด นั้น เป็น ปัญหา ที่ ยาก ที่ สุด ปัญหา หนึ่ง ที่ คน ว่าง งาน เผชิญ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ renvoi ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ renvoi
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ