sacar provecho ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sacar provecho ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sacar provecho ใน สเปน

คำว่า sacar provecho ใน สเปน หมายถึง ได้รับ, ได้ผลประโยชน์, ได้ประโยชน์, ผลได้, กําไร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sacar provecho

ได้รับ

(benefit)

ได้ผลประโยชน์

(benefit)

ได้ประโยชน์

(benefit)

ผลได้

(benefit)

กําไร

(benefit)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Usted puede sacar provecho de todas las enseñanzas de Jesús
คุณ สามารถ ได้ รับ ประโยชน์ จาก คํา สอน ทุก เรื่อง ของ พระ เยซู
¿Qué tenemos que hacer para sacar provecho del banquete espiritual de la asamblea de distrito?
เรา ต้อง ทํา อะไร เพื่อ จะ ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ เลี้ยง ทาง ฝ่าย วิญญาณ ที่ การ ประชุม ภาค ของ เรา?
5 La sabiduría consiste en saber sacar provecho al conocimiento y el entendimiento.
5 สติ ปัญญา คือ ความ สามารถ ใน การ นํา ความ รู้ และ ความ เข้าใจ ไป ใช้ อย่าง ประสบ ผล สําเร็จ.
Además, recomendó cultivar buenas relaciones con el prójimo para luego sacar provecho cuando este correspondiera.
อนึ่ง เขา ได้ สนับสนุน การ มี สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ ผู้ อื่น อีก ด้วย เพราะ การ ตอบ สนอง ซึ่ง กัน และ กัน ก่อ คุณประโยชน์.
¿Es apropiado que un cristiano se valga de sus contactos teocráticos para sacar provecho de sus compañeros?
เป็น การ เหมาะ สม ไหม ที่ คริสเตียน คน หนึ่ง จะ อาศัย การ ติด ต่อ สัมพันธ์ กัน ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า เพื่อ หา ประโยชน์ กับ พี่ น้อง ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน?
¿Cómo podemos sacar provecho de este recuadro?
คุณ จะ ใช้ หัวข้อ นี้ อย่าง บังเกิด ผล ได้ อย่าง ไร?
Usa su inteligencia para sacar provecho.
ใช้สมองเพื่อเอาบางอย่าง
Para sacar provecho de esos programas tenemos que escuchar atentamente y poner en práctica lo que aprendemos.
เพื่อ จะ ได้ ประโยชน์ จาก การ ประชุม เหล่า นี้ ทั้ง หมด เรา ต้อง ฟัง ด้วย ใจ จดจ่อ แล้ว นํา สิ่ง ที่ ได้ เรียน รู้ ไป ปฏิบัติ.
Así podremos aprender de la historia y sacar provecho de ella.
ขอ ให้ เรา เรียน รู้ และ ได้ ประโยชน์ จาก ประวัติศาสตร์!
¿Te gustaría sacar provecho de la lectura cotidiana de la Biblia?
คุณ อยาก ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา ไหม?
Podemos sacar provecho de la lectura de la Biblia programada para ese tiempo.
เรา สามารถ รับ ประโยชน์ จาก การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ตาม ที่ กําหนด ให้ อ่าน สําหรับ ช่วง เวลา นั้น.
¿Cómo puede usted sacar provecho de sus visitas?
คุณ จะ ได้ ประโยชน์ อะไร จาก การ เยี่ยม ของ พวก เขา?
Para acabar el trabajo que empezaron hace 20 años, hemos de sacar provecho de su entusiasmo, de su energía.
หมายถึงการทํางานนี้ให้ลุล่วง งานที่พวกเขาได้เริ่มมาแล้ว 20 ปี
Además, así nos aseguramos de sacar provecho de los destellos de luz espiritual. (Salmo 97:11; Proverbios 4:18.)
(เฮ็บราย 10:24, 25) นอก จาก นี้ นี่ เป็น วิธี หนึ่ง ที่ จะ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า เรา ได้ รับ ประโยชน์ จาก ความ สว่าง ฝ่าย วิญญาณ แวบ ต่าง ๆ.—บทเพลง สรรเสริญ 97:11; สุภาษิต 4:18.
Todos pueden adaptar un consejo familiar para sacar provecho de este modelo divino establecido por nuestro amoroso Padre Celestial.
ทุกคนสามารถใช้สภาครอบครัวให้เป็นประโยชน์ตามรูปแบบที่พระบิดาบนสวรรค์ทรงกําหนด
Como resultado, no pueden mejorar las ideas de los demás ni aprender de los errores de otros; ni sacar provecho de la sabiduría de otros.
ผลก็คือ มันไม่สามารถพัฒนาจากความคิดของตัวอื่น หรือเรียนรู้ความผิดพลาดของตัวอื่น เพื่อสั่งสมเป็นปัญญาของตนเอง
□ ¿Cómo puedes sacar mayor provecho de las reuniones cristianas?
▫ คุณ จะ ได้ ประโยชน์ มาก ขึ้น อย่าง ไร จาก การ ประชุม คริสเตียน?
□ ¿Cómo puede sacar más provecho de su estudio un nuevo estudiante de la Biblia?
▫ โดย วิธี ใด นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ คน ใหม่ ๆ จะ ได้ รับ ประโยชน์ มาก ขึ้น จาก การ ศึกษา?
11 Podemos sacar mayor provecho de las reuniones cuando participamos en ellas.
11 เรา สามารถ รับ ประโยชน์ มาก ขึ้น เมื่อ เรา มี ส่วน ใน การ ประชุม ต่าง ๆ.
Así, al menos podría sacar algún provecho.
ทางนี้ อย่างน้อยข้าจะได้บางสิ่งออกมาจากมัน
• ¿Qué podemos hacer para sacar más provecho de “las cosas profundas de Dios”?
• คุณ จะ ได้ ประโยชน์ อย่าง เต็ม ที่ ยิ่ง ขึ้น จาก “สิ่ง ลึกซึ้ง ของ พระเจ้า” โดย วิธี ใด?
Además, he mejorado mis habilidades artísticas, algo a lo que le sacaré mucho provecho cuando me gradúe.” (Rachel.)
และ ระหว่าง ที่ เรียน ฉัน ได้ พัฒนา ความ สามารถ ทาง ด้าน ศิลปะ ซึ่ง จะ ใช้ ได้ เมื่อ เรียน จบ.”—เรเชล
Pero ustedes dicen: ‘Cualquiera que diga a su padre o a su madre: “Todo lo que tengo por lo cual pudieras sacar provecho de mí es una dádiva dedicada a Dios”, no debe honrar de ningún modo a su padre’.”
แต่ พวก เจ้า ทั้ง หลาย ว่า ‘ผู้ ใด จะ กล่าว แก่ บิดา มารดา ว่า “สิ่ง ใด ของ ข้าพเจ้า ซึ่ง อาจ เป็น ประโยชน์ แก่ ท่าน สิ่ง นั้น เป็น ของ ถวาย แก่ พระเจ้า แล้ว” ผู้ นั้น จึง ไม่ ต้อง นับถือ บิดา มารดา ของ ตน.’”
Podemos sacar provecho del principio contenido en la recomendación del apóstol Pablo a los cristianos: “No deban a nadie ni una sola cosa, salvo el amarse unos a otros; porque el que ama a su semejante ha cumplido la ley”. (Romanos 13:8.)
เรา ยัง คง ได้ ประโยชน์ จาก หลักการ ที่ เกี่ยว ข้อง อยู่ ใน คํา แนะ นํา ของ อัครสาวก เปาโล ที่ มี ต่อ คริสเตียน ดัง นี้: “อย่า เป็น หนี้ คน หนึ่ง คน ใด เลย, เว้น ไว้ ใน การ รัก ซึ่ง กัน และ กัน เพราะ ว่า คน ใด ที่ รัก คน อื่น ก็ กระทํา ให้ พระ บัญญัติ สําเร็จ แล้ว.”—โรม 13:8.
La industria del entretenimiento ha sabido sacar provecho de la inclinación de los adolescentes a estar con sus iguales y ha perpetuado la idea de que los jóvenes tienen su propio mundo, un mundo que los adultos no comprenden y al que no pueden entrar.
ความ บันเทิง สําหรับ วัยรุ่น มัก จะ ใช้ ประโยชน์ จาก แนว โน้ม ของ วัยรุ่น ที่ ชอบ อยู่ กับ เพื่อน ๆ และ ส่ง เสริม แนว คิด ที่ ว่า หนุ่ม สาว มี สังคม ของ ตัว เอง ซึ่ง ผู้ ใหญ่ ไม่ เข้าใจ หรือ เข้า ไม่ ถึง.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sacar provecho ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา