savourer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า savourer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ savourer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า savourer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ชิม, ชิมรสชาติ, ปลาบปลื้ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า savourer

ชิม

verb

ชิมรสชาติ

verb

ปลาบปลื้ม

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Avez- vous jamais calmé votre gorge irritée avec des pastilles à l’essence d’eucalyptus ou savouré des bonbons au miel de ses fleurs ?
คุณ เคย บรรเทา อาการ เจ็บ คอ ด้วย ยา ที่ สกัด จาก ยูคาลิปตัส หรือ ลิ้ม รส ลูก อม รส น้ํา ผึ้ง ที่ ได้ จาก ดอก ต้น ยูคาลิปตัส ไหม?
Ou même de juste simplement prendre le temps de ralentir et de savourer votre vie.
หรือแม้กระทั่งการใช้เวลา ให้ช้าลง เพื่อซึมซับชีวิตของคุณ
Savoure chaque instant avec elle.
ใช้เวลาที่เหลือกับเธออย่างคุ้มค่า
Ce faisant, vous aurez tous les atouts de votre côté pour savourer un mariage réussi.
โดย กระทํา เช่น นั้น คุณ คง จะ มี ชีวิต สมรส ที่ ประสบ ผล สําเร็จ มาก กว่า.
Les assistants s’attardaient longuement à bavarder, à échanger des anecdotes, à savourer la compagnie les uns des autres.
ผู้ คน เอา แต่ อยู่ ใน ที่ ประชุม ไม่ ยอม ไป ไหน พูด คุย และ แลก เปลี่ยน ประสบการณ์ กัน ชื่นชม กับ การ ได้ มา อยู่ ร่วม กัน.
Considérez- vous chaque nouvelle journée comme un cadeau qu’il faut savourer ?
คุณ มอง ดู ชีวิต วัน ใหม่ แต่ ละ วัน ว่า เป็น ของ ประทาน ที่ ทํา ให้ ยินดี ไหม?
Je suis sûr que tu savoures chaque seconde.
ฉันคิดว่านายจะมีความสุขกับทุกวินาทีต่อไปนี้เสียอีก
Savoure ton chocolat.
ดื่มให้อร่อยนะ
Et savourer chaque instant...
และโอบกอดช่วงเวลาที่หายวับไป...
Ceux qui ont assisté à ces trois jours d’assemblée ont savouré non seulement la température douce et le ciel bleu, mais aussi les éclaircissements spirituels apportés par “l’enseignement divin”.
ทั้ง สาม วัน นี้ ไม่ เพียง แต่ มี อากาศ ดี ภาย ใต้ ท้องฟ้า สี คราม แต่ ยัง ได้ ชื่นชม กับ ความ รู้ ฝ่าย วิญญาณ โดย ได้ รับ “การ สอน จาก พระเจ้า” อย่าง เต็ม ที่.
Il faut savourer chaque jour qui passe.
แต่ ละ วัน เรา หยั่ง รู้ ค่า คํา แนะ นํา นั้น.
UN AUTRE chrétien a fait ce commentaire : “ Nous avons eu tant à savourer, à méditer, à assimiler !
ตัวแทน อีก คน หนึ่ง บอก ว่า “มี เรื่อง ต่าง ๆ มาก มาย ที่ ทํา ให้ เพลิดเพลิน, ให้ ไตร่ตรอง, และ รับ เอา ไว้.”
Au lieu de les survoler avec précipitation, lisez une section, un chapitre ou un intertitre à la fois pour les savourer et en tirer le meilleur profit.
แทน ที่ จะ รีบ อ่าน ผ่าน ๆ จง อ่าน ที ละ หนึ่ง ตอน, หรือ หนึ่ง บท, หรือ หนึ่ง หัวเรื่อง ย่อย; เพลิดเพลิน กับ หนังสือ นี้; และ ได้ ประโยชน์ จาก หนังสือ นี้.
Et si vous appreniez à savourer des instants de silence ?
ทําไม ไม่ ลอง ฝึก อยู่ เงียบ ๆ บ้าง?
Par conséquent, si l’automobiliste a le loisir de l’admirer dans les villes égrenées sur son cours, le charme nonchalant de la Tamise ne se savoure vraiment qu’en bateau ou à pied ”.
ดัง นั้น แม้ ว่า คน ที่ เดิน ทาง ด้วย รถยนต์ อาจ จะ ได้ ชื่นชม กับ ทัศนียภาพ ของ แม่น้ํา สาย นี้ ใน เมือง แต่ ความ งดงาม อัน เงียบ สงบ ของ แม่น้ํา เทมส์ ก็ จะ เห็น ได้ จาก เรือ หรือ โดย การ เดิน เท้า เท่า นั้น.”
Moïse aurait pu mener une vie facile à savourer le luxe de l’Égypte.
ท่าน อาจ จะ ดํารง ชีวิต อย่าง สะดวก สบาย ท่ามกลาง ความ หรูหรา ฟุ้ง เฟ้อ แห่ง อียิปต์.
Je savoure ce livre page par page.”
ดิฉัน ชอบ ทุก หน้า ที่ ดิฉัน อ่าน จริง ๆ.”
13 s’il le savoure et ne l’abandonne pas,
13 ถ้า เขา ดื่มด่ํา กับ รสชาติ ของ มัน จน ไม่ อยาก คาย
• L’argent : “ On s’imagine que tenir un budget va unir un homme et une femme en les obligeant à coopérer, à mettre leurs ressources en commun pour se procurer les choses essentielles, et à savourer le fruit de leurs efforts.
• เงิน: “คน เรา อาจ คิด ว่า การ ทํา งบประมาณ จะ ช่วย ให้ คู่ สมรส ปรองดอง กัน เนื่อง จาก ต้อง ทํา งาน ร่วม กัน, นํา ทรัพย์ สิน ของ พวก เขา มา รวม กัน เพื่อ ซื้อ หา สิ่ง จําเป็น พื้น ฐาน ของ ชีวิต, และ ชื่นชม กับ ผล จาก การ งาน ของ ตน.
T'es pas très doué pour savourer ta retraite
อยู่บ้านเฉยๆ คงไม่ถนัดสิ
J'espère que tu savoure ton coca, Arlene.
หวังว่าเธอจะสนุกกับ โคล่านะ อารีน
Il faut du temps pour savourer les matières, en méditant sur leur sens et sur leur utilité pour nous.
เรา ต้อง ใช้ เวลา เพื่อ จะ ได้ อรรถรส ของ เรื่อง โดย การ ไตร่ตรอง ดู ความ หมาย ของ เรื่อง และ คุณค่า ที่ เรื่อง นั้น มี ต่อ เรา เป็น ส่วน ตัว.
Contrairement à ceux qui n’ont pas de réelle espérance, nous avons ce don merveilleux : la certitude que, si nous restons fidèles à Jéhovah Dieu, nous aurons toute l’éternité pour le louer et savourer la vie.
(1 โกรินโธ 7:29-31; 1 โยฮัน 2:17) ไม่ เหมือน กับ คน ที่ ไม่ มี ความ หวัง แท้ เรา มี ของ ประทาน อัน ยอด เยี่ยม ที่ รู้ ว่า หาก เรา รักษา ตัว ซื่อ สัตย์ ต่อ พระ ยะโฮวา พระเจ้า เรา จะ มี เวลา ตลอด ชั่วนิรันดร์ ที่ จะ สรรเสริญ พระองค์ และ ชื่นชม กับ ชีวิต.
QUAND QUELQU’UN LUI JETAIT UN MORCEAU DE VIANDE, TEDDY L’ENGLOUTISSAIT AUSSITÔT, SANS LE SAVOURER, SANS LE MÂCHER.
เมื่อ บาง คน โยน เนื้อ ชิ้น หนึ่ง ให้ เทดดี มัน เขมือบ ทันที โดย ไม่ ลิ้ม ชิม รส ไม่ เคี้ยว.
Et savourer l’avenir.
เรา ได้ ชีวิต แท้ แน่นอน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ savourer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ savourer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ