goûter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า goûter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ goûter ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า goûter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ลอง, ของกินเล่น, ของขบเคี้ยว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า goûter
ลองverb Ou goûtes aux délices de mon petit ami, ici. หรือจะลองมีความสุข กับเพื่อนตัวเล็กๆของข้าที่นี่ |
ของกินเล่นnoun |
ของขบเคี้ยวnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Goûter l'eau. ได้ดื่มน้ํา |
Je veux que tu goûtes à cette béchamel อยากให้นายลองชิมซอสนี่ |
Onesmus est reconnaissant envers Jéhovah pour tous les bienfaits auxquels il goûte aujourd’hui et attend avec impatience le jour où « aucun habitant ne dira : “Je suis malade” » (Is. เขา รู้สึก ขอบคุณ สําหรับ พระ พร ทั้ง หมด ที่ ได้ รับ ใน ขณะ นี้ และ คอย ให้ ถึง วัน ที่ “จะ ไม่ มี ใคร ที่ อาศัย อยู่ ที่ นั่น พูด ว่า ‘ข้าพเจ้า ป่วย อยู่.’”—ยซา. |
Peut-être feriez- vous la fine bouche si on vous proposait d’y goûter. คุณ อาจ เลือก ที่ จะ ไม่ กิน ของ แปลก ตัว น้อย ๆ นี้. |
J’avais goûté à la vie de la ferme et l’avais appréciée. ผม ได้ ลอง ลิ้ม รสชาติ ของ ชีวิต ใน ฟาร์ม และ ชอบ. |
Les médecins recommandent de prendre le temps de cligner des yeux et préconisent l’utilisation de gouttes pour calmer l’irritation. แพทย์ แนะนํา ให้ ทํา สิ่ง ที่ เรียก ว่า หยุด พัก กระพริบ ตา และ ใช้ ยา หยอด ตา เพื่อ ให้ สบาย ตา. |
Un des événements les plus marquants du festival est le concours du meilleur café, pendant lequel les infusions sont goûtées et jugées par des connaisseurs. จุด เด่น ของ เทศกาล นี้ อยู่ ที่ การ ประกวด รสชาติ กาแฟ ของ ไร่ ต่าง ๆ ซึ่ง ผู้ เชี่ยวชาญ จะ ชิม และ ทํา การ ตัดสิน. |
« Nous pouvons fréquemment goûter aux doux murmures du Saint-Esprit qui attestent notre valeur spirituelle. » เราจะชื่นใจกับเสียงกระซิบอ่อนหวานจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ได้บ่อยครั้ง ซึ่งยืนยันความจริงของคุณค่าทางวิญญาณของเรา |
C'était pas un goûter de gosses, d'accord? มันไม่ใช่ปาร์ตี้ของเด็ก โอเคมั๊ย |
J'ai pris quelques carottes coupées pour le goûté de Jake. ผมเตรียมแครอทหั่นใส่ห่อไว้ |
Finalement, une fois mes enfants adultes, j’ai été nommée pionnier spécial, et je goûte cette joie depuis 33 ans. ใน ที่ สุด เมื่อ ลูก ๆ โต ขึ้น ดิฉัน จึง ได้ เป็น ไพโอเนียร์ พิเศษ นับ เป็น สิทธิ พิเศษ ที่ ให้ ความ ยินดี ตลอด 33 ปี ที่ ผ่าน มา. |
S’il y a déjà des problèmes dans le couple avant que l’enfant ne présente des signes de dépression, son comportement inexplicable pourrait bien être la goutte d’eau qui fait déborder le vase. ถ้า บิดา มารดา มี ปัญหา ใน ชีวิต สมรส ก่อน ที่ บุตร จะ เริ่ม แสดง อาการ ซึมเศร้า ออก มา พฤติกรรม ที่ น่า ฉงน ของ บุตร อาจ เป็น ฟาง เส้น สุด ท้าย.” |
Attrape un goûter bien gras, des sodas light et on est partis. หยิบที่บํารุงสุขภาพ และโซดาไดเอท .. ไปกันเถอะ |
Puissions-nous nous préparer dignement à recevoir goutte à goutte les ordonnances salvatrices et à respecter de tout notre cœur les alliances qui leur sont associées. ขอให้เราเตรียมตัวรับศาสนพิธีแห่งความรอดอย่างมีค่าควร ทีละหยด และรักษาพันธสัญญาที่เกี่ยวข้องอย่างสุดใจ |
Le requin blanc possède un odorat extraordinaire : il est capable de détecter une goutte de sang diluée dans 100 litres d’eau ! ฉลาม ชนิด นี้ มี ประสาท รับ กลิ่น ไว มาก เพราะ สามารถ ได้ กลิ่น เลือด หนึ่ง หยด ซึ่ง ละลาย ใน น้ํา 100 ลิตร! |
C'est l'action capillaire et la transpiration qui tire l'eau vers le haut, goutte par goutte, qui tire, libérant l'eau par les feuilles et la tirant par les racines. มันใช้กระบวนการคายน้ําเป็นแรงหลอดดูดน้ําขึ้นมา ทีละหยด ดึงขึ้นมา คายออกทางใบและดึงขึ้นมาทางราก |
De nombreuses opérations, mais pas une goutte de sang ผ่าตัด หลาย ครั้ง แต่ ไม่ เติม เลือด |
Certains sont même capables de voler sous la pluie sans se faire mouiller... en passant entre les gouttes ! บาง ชนิด ถึง กับ สามารถ บิน ฝ่า สาย ฝน โดย ไม่ เปียก—ด้วย การ บิน หลบ หลีก เม็ด ฝน! |
Il s'y assoyait tout le jour, quand il a commencé à souffrir de la goutte. นั่งอยู่อย่างนั้นได้ทั้งวัน... หลังจากที่ขาหมดแรงเพราะโรคเกาท์ |
Accompagnons l’un des cinq surveillants de district et sa femme dans leurs visites aux congrégations du fin fond de l’Australie. Ce voyage nous permettra de goûter à la prédication sur cette vaste terre de contrastes. เพื่อ ให้ เห็น ภาพ ว่า การ ประกาศ เป็น เช่น ไร ใน ดินแดน กว้าง ใหญ่ ที่ มี ความ หลาก หลาย ให้ เรา ไป กับ ผู้ ดู แลภาค คน หนึ่ง จาก ทั้ง หมด ห้า คน พร้อม ด้วย ภรรยา ของ เขา ขณะ ที่ เขา ทั้ง สอง คน เยี่ยม เยียน บาง ประชาคม ใน เขต ทุรกันดาร อัน ห่าง ไกล. |
“ C’est bien joli, direz- vous, mais c’est maintenant que j’aimerais goûter à la paix ! อย่าง ไร ก็ ตาม แม้ จะ มี ความ หวัง ที่ ยอด เยี่ยม เช่น นั้น แต่ คุณ ก็ อาจ ยัง อยาก จะ เห็น สันติ สุข ใน ระดับ หนึ่ง ใน เวลา นี้. |
Qui veut goûter son papa ou son mari? ชิมเค้กจากหน้าพ่อ หรือสามีมั้ย |
QUELLE joie de goûter la paix dans un monde divisé! น่า ชื่นชม เสีย นี่ กระไร เมื่อ อยู่ ด้วย ความ สงบ สุข ใน โลก ซึ่ง แตก แยก กัน เช่น นี้! |
Même encore dans les années 1820, un jardinier du Massachusetts a déclaré : “ Je me disais qu’il fallait vraiment avoir faim pour goûter [aux tomates] tellement elles avaient l’air répugnantes. กระทั่ง ใน ช่วง ทศวรรษ ปี 1820 ชาว สวน ชาว อเมริกัน คน หนึ่ง ใน รัฐ แมสซาชูเซตส์ ประกาศ ว่า “[มะเขือ เทศ] ดู น่า ขยะแขยง มาก จน ผม คิด ว่า จะ ยอม กิน มัน ก็ ต่อ เมื่อ หิว จัด เท่า นั้น.” |
Certes, le désir de goûter aux relations sexuelles est puissant, surtout chez les jeunes. จริง อยู่ ความ ปรารถนา ที่ จะ มี ประสบการณ์ ทาง เพศ รุนแรง มาก โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ คุณ อยู่ ใน วัย หนุ่ม สาว. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ goûter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ goûter
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ