solidarité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า solidarité ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ solidarité ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า solidarité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สหภาพ, ความยุติธรรม, การรวมตัวกัน, ความสมบูรณ์, สหพันธ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า solidarité

สหภาพ

(union)

ความยุติธรรม

(equity)

การรวมตัวกัน

(union)

ความสมบูรณ์

(unity)

สหพันธ์

(union)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

En France, le ministère de la Santé et des Solidarités fait ce constat : “ La santé mentale occupe une place considérable au sein de notre système de santé, du fait de la fréquence des troubles*. ”
ตาม คํา กล่าว ของ แวน วิชเชิร์ด นัก วิเคราะห์ กระแส สังคม “ส่วน ที่ เติบโต เร็ว ที่ สุด ของ การ ประกัน สุขภาพ ใน หมู่ พนักงาน ของ หลาย บริษัท คือ การ ประกัน ด้าน อารมณ์ และ จิตใจ.”
Si vous voulez explorer les chemins risqués nécessaires pour sortir du nuage, vous avez besoin d'autres émotions -- la solidarité, le soutien, l'espoir -- qui viennent de votre connexion avec quelqu'un d'autre, donc comme dans le théâtre d'improvisation, en science, il est préférable de marcher ensemble vers l'inconnu.
ถ้าคุณอยากสํารวจหนทางที่เสี่ยงกว่า ถ้าจะหนีออกจากเมฆ คุณต้องพึ่งอารมณ์แบบอื่นด้วย ความสามัคคี กําลังใจ ความหวัง ซึ่งได้จากความสัมพันธ์กับคนอื่นๆ มันก็เหมือนกับละครเวทีด้นสด ในวิทยาศาสตร์ มันดีที่สุดที่จะเดินทางสู่ความไม่รู้ ไปด้วยกัน
Comme ça serait merveilleux si la solidarité, mot magnifique, et parfois dérangeant, n'était pas réduite au travail social et devenait, au contraire, l'attitude naturelle dans les choix politiques, économiques et scientifiques et dans les relations entre les individus, entre les peuples, entre les pays.
มันจะดีสักเพียงใด ถ้าความเป็นน้ําหนึ่งใจเดียวกัน คําที่สวยงามซึ่งมักถูกใช้อย่างกระอักกระอ่วน จะไม่ถูกดึงต่ําลงมาเป็นการสงเคราะห์อาสา ทว่าเป็นแนวคิดพื้นฐาน ในการตัดสินใจทางการเมือง เศรษฐกิจ และวิทยาศาสตร์ เช่นเดียวกันกับความสัมพันธ์ ระหว่างปัจเจก หมู่ชน และประเทศ
Les idéaux communistes de justice, d’égalité, de solidarité et de relations paisibles attiraient ceux qui avaient essuyé les ravages de la guerre.
อุดมการณ์ ของ ระบอบ คอมมิวนิสต์ ที่ ยึด เอา ความ ยุติธรรม, ความ เสมอ ภาค, ความ มั่นคง เป็น ปึก แผ่น, และ สันติ ไมตรี ได้ จูง ใจ คน เหล่า นั้น ซึ่ง เหนื่อย ล้า ระอา ใจ จาก ผล เสียหาย ของ สงคราม.
Et l'Europe n'a pas été capable de le faire, surtout parce qu'elle est divisée, parce qu'il n'y a pas de solidarité dans le projet européen.
และยุโรปยังไม่สามารถทําเช่นนั้นได้ โดยพื้นฐานแล้ว เนื่องจากยุโรป มีการแบ่งแยกด้วยเหตุที่ไม่สามัคดี ในโครงการของสหภาพยุโรป
Cette solidarité a subsisté, les moyens modernes de transport et de communication ayant favorisé les contacts entre insulaires.
ปัจจุบัน ความ รู้สึก ดัง กล่าว ยัง มี อยู่ ขณะ ที่ วิธี การ เดิน ทาง และ การ สื่อสาร สมัย ใหม่ ทํา ให้ การ ติด ต่อ กับ ชาว เกาะ ด้วย กัน ง่าย ขึ้น.
Parce que bien sûr, ils ne nous disaient pas qu'ils avaient trois breaks plein de dessins, de modèles, de photos - tout ce que je voulais, qu'ils avaient enfermés dans les voitures, parce qu'ils avaient manifesté leur solidarité avec les ingénieurs - et ils avaient décidé de ne pas me montrer quoi que ce soit, afin de donner à la résolution des problèmes une chance de commencer, parce qu'ils ne s'étaient pas rendus compte, bien sûr, qu'ils ne pouvaient pas créer de problème.
เพราะว่าพวกเขาไม่ได้บอกเราว่า พวกเขามีรถสามคัน เต็มไปด้วยภาพร่าง, โมเดล, รูปภาพ ทุกอย่างที่ผมต้องการ มันถูกล๊อกอยู่ในรถ เพราะพวกเขาได้แสดงความเป็นน้ําหนึ่งใจเดียวกับทีมวิศวกร แล้วก็ตัดสินใจจะไม่โชว์อะไรให้ผมดูเลย เพื่อที่จะให้โอกาสผู้แก้ปัญหาได้เริ่ม เพราะพวกเขาไม่รู้เลยว่า พวกเขา ไม่สามารถสร้างปัญหาได้
La religion est synonyme de solidarité et de balises sociales ; elle apporte également à l’individu des enseignements et des conseils qui l’aident à mieux mener sa vie ”.
ศาสนา ทํา ให้ คน ใน สังคม เดียว กัน ช่วยเหลือ เกื้อกูล และ ควบคุม ดู แล กัน อีก ทั้ง ยัง มี คํา สอน และ คํา แนะ นํา ต่าง ๆ ที่ ช่วย ใน การ ดําเนิน ชีวิต.”
“ Tous les pays se doivent de coopérer dans un esprit de solidarité et de service en vue de faire bénéficier des soins de santé primaires l’ensemble de leur population, puisque l’accession de la population d’un pays donné à un niveau de santé satisfaisant intéresse directement tous les autres pays et leur profite à tous. ” — DÉCLARATION D’ALMA-ATA, 12 SEPTEMBRE 1978.
“ทุก ประเทศ ควร ร่วม มือ กัน ด้วย น้ําใจ แห่ง การ ช่วยเหลือ กัน และ การ ให้ บริการ เพื่อ รับประกัน ว่า ทุก คน จะ ได้ รับ การ ดู แล สุขภาพ ขั้น พื้น ฐาน เนื่อง จาก การ ที่ ประชาชน ใน ประเทศ ใด ประเทศ หนึ่ง มี สุขภาพ ดี นั้น ย่อม เกี่ยว ข้อง โดย ตรง และ เป็น ประโยชน์ แก่ ประเทศ อื่น ทุก ประเทศ.”—แถลง การณ์ อัลมา-อา ตา วัน ที่ 12 กันยายน 1978.
Le mot original traduit par “ bonté de cœur ” peut aussi être rendu par “ amour fidèle ” et contient les notions de fidélité, de solidarité et de loyauté.
คํา “ความ รัก กรุณา” ใน ภาษา เดิม ได้ รับ การ แปล อีก อย่าง หนึ่ง ว่า “ความ รัก ภักดี” และ เกี่ยว โยง กับ ความ ซื่อ สัตย์, ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน, และ ความ ภักดี.
Ce n'est qu'en éduquant les gens à une vraie solidarité que nous serons capables de dépasser cette « culture du déchet » qui ne s'applique pas qu'aux biens de consommation, mais d'abord et surtout aux hommes qui sont mis sur la touche par nos systèmes techno-économiques, lesquels, sans même s'en rendre compte, placent les marchandises au centre de tout au lieu d'y placer les hommes.
โดยการให้ความรู้ เรื่องความสมัครสมานสามัคคีที่แท้จริงกับผู้คน เราจะสามารถก้าวข้าม "วัฒนธรรมทิ้งขว้าง" ซึ่งไม่ได้ใส่ใจแค่อาหารและสิ่งของ แต่สนใจกับสิ่งที่สําคัญที่สุด นั่นก็คือมนุษย์ ผู้ที่ถูกผลักไสออกไป โดยระบบเศรษฐกิจและเทคโนโลยีของเรา ซึ่งไม่ได้ถูกตระหนักแม้แต่น้อย ว่าเรากําลังให้ความสนใจกับผลิตภัณฑ์ แทนที่จะสนใจผู้คน
Ils souhaitent que, par l’intermédiaire des Nations unies et de ses organisations spécialisées, ceux que la récente guerre a plongés dans une situation de besoin critique trouvent immanquablement une compréhension et une solidarité internationales.”
พวก เขา หวัง ว่า โดย ทาง สหประชาชาติ และ องค์กร เฉพาะ กิจ ของ องค์การ นั้น พวก ที่ สงคราม เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ได้ ทํา ให้ ตก อยู่ ใน สภาพ ยาก ลําบาก แสน สาหัส จะ ประสบ กับ ความ รู้สึก ได้ รับ ความ ห่วงใย และ ความ เป็น ปึก แผ่น ระดับ นานา ชาติ.”
Le mot “ congrégation ” est la traduction du terme grec ékklêsia, qui contient les notions de solidarité et de soutien mutuel. [w99 15/5 p.
คํา “ประชาคม” แปล มา จาก คํา ภาษา กรีก เอคลีซีอา ซึ่ง รวม ความ ถึง แนว คิด เรื่อง ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน และ การ เกื้อ หนุน กัน และ กัน.
Cette solidarité a créé des liens très étroits entre nous.
ความ ร่วม มือ ดัง กล่าว ทํา ให้ พวก เรา ใกล้ ชิด กัน ยิ่ง ขึ้น.
Comprenons-le comme du courage, de l'espoir, de la confiance, de la solidarité, la croyance fondamentale que nous, humains, pouvons nous réunir et nous entraider pour améliorer le sort de l'humanité.
ลองมองมันในฐานะความกล้าหาญ ความหวัง ความเชื่อมั่น ความสามัคคี ความเชื่อพื้นฐาน ที่ทําให้มนุษย์เรา สามารถมาอยู่ร่วมกันได้ และสามารถช่วยเหลือกันและกัน เพื่อชะตากรรมที่ดีกว่าของมนุษยชาติ
Après la tempête, un vent de solidarité
หลัง พายุ สงบ—งาน บรรเทา ทุกข์ ใน ฝรั่งเศส
En général les gens sont influencés par un sentiment de loyauté, de solidarité, de fierté, de patriotisme envers leur pays ou leur groupe ethnique.
และที่จริงแล้ว โดยทั่วๆ ไป คนเราก็มักเอนเอียง ไปหาความรู้สึกเช่น ความสามัคคี ความจงรักภักดี ความภาคภูมิใจ ความรักชาติ ที่มีให้ประเทศชาติ หรือให้คนเชื้อชาติเดียวกัน
La solidarité féminine.
พี่น้อง
Les intempéries ont suscité une extraordinaire chaîne de solidarité en France et dans l’Europe entière.
พายุ ทํา ให้ เกิด ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน อย่าง น่า ทึ่ง ใน ฝรั่งเศส และ ตลอด ทั่ว ยุโรป.
Ce terme contient les notions de solidarité et de soutien mutuel.
แนว คิด เรื่อง ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน และ การ เกื้อ หนุน กัน และ กัน แฝง อยู่ ใน คํา นี้.
Ils ont montré un grand sens de solidarité du fin fond de l'Est jusqu'à l'Ouest lointain, en allant jusqu'au Sud.
พวกเขาได้แสดงความเป็นปึกแผ่น จากโพ้นตะวันตกถึงโพ้นตะวันออก จรดไปสุดทิศใต้
De l’avis d’un auteur, cette aversion pour la violence est à l’origine de l’abolition de la peine de mort dans de nombreux pays et de l’émergence d’une certaine solidarité avec ceux qui refusent de participer aux activités militaires.
แหล่ง หนึ่ง ให้ เหตุ ผล ว่า การ รังเกียจ ความ รุนแรง นี้ ทํา ให้ หลาย ประเทศ ยก เลิก การ ลง โทษ ประหาร ชีวิต และ กระตุ้น ให้ เกิด ความ เห็น อก เห็น ใจ มาก ขึ้น ต่อ ผู้ ปฏิเสธ ที่ จะ มี ส่วน ร่วม ใน กิจกรรม ต่าง ๆ ด้าน การ ทหาร.
Après la tempête, un vent de solidarité 15
หลัง พายุ สงบ—งาน บรรเทา ทุกข์ ใน ฝรั่งเศส 15
Lors de son séjour aux États-Unis en septembre 1987, selon le New York Times, “ Jean-Paul II parla longuement du rôle actif des Nations unies en faveur [...] de la ‘ nouvelle solidarité internationale ’ ”.
ระหว่าง การ เยือน สหรัฐ ของ เขา ใน เดือน กันยายน 1987 เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์ รายงาน ว่า “จอห์น พอล กล่าว อย่าง ยืด ยาว เกี่ยว ด้วย บทบาท ใน แง่ ดี ที่ สหประชาชาติ มี ใน การ ส่ง เสริม . . . ‘ความ สามัคคี พร้อม เพรียง กัน แบบ ใหม่ ทั่ว โลก.’ ”
Malheureusement, dans de nombreux pays, on ne trouve plus cette solidarité entre voisins.
อย่าง ไร ก็ ดี เป็น เรื่อง น่า เศร้า ใน หลาย ภูมิภาค ของ โลก ละแวก บ้าน ใกล้ เคียง ไม่ มี ชุมชน ที่ เอา ใจ ใส่ ดู แล กัน เช่น นั้น อีก ต่อ ไป.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ solidarité ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ