spontanément ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า spontanément ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ spontanément ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า spontanément ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตามอําเภอใจ, อย่างฉับพลัน, อย่างทันควัน, อย่างทันทีทันควัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า spontanément
ตามอําเภอใจadverb |
อย่างฉับพลันadverb |
อย่างทันควันadverb |
อย่างทันทีทันควันadverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Celle-ci sera sans doute touchée que vous ayez pensé spontanément à lui remettre cette publication. คนไข้ อาจ รู้สึก ประทับใจ ที่ คุณ เต็ม ใจ จะ ให้ อ่าน วารสาร ฉบับ ใหม่ ที่ มี ค่า สําหรับ คุณ. |
Nombre de personnes humbles et bien disposées qui vivent en dehors de la sphère d’influence immédiate de la chrétienté ont eu spontanément cette réaction. มี การ ตอบรับ เป็น อย่าง ดี ใน ท่ามกลาง ประชาชน ที่ มี ใจ ถ่อม และ น่า รัก ซึ่ง อาศัย อยู่ นอก อาณา บริเวณ ที่ คริสต์ ศาสนจักร มี อิทธิพล ไป ถึง โดย ตรง. |
Selon le livre Comment choisir les jouets de vos enfants (angl.), un enfant en bonne santé “se crée spontanément un monde d’exploration et de rêve”. หนังสือ การ เลือก ของ เล่น ให้ กับ ลูก (ภาษา อังกฤษ) บอก ว่า เด็ก ๆ ที่ มี พลานามัย “โดย ธรรมชาติ จะ สร้าง โลก ของ ตัว เอง ขึ้น มา โลก แห่ง การ สํารวจ และ ความ คิด เพ้อ ฝัน.” |
C’est normal qu’une telle expression soit venue spontanément à l’esprit de “ Luc le médecin bien-aimé ”. ไม่ น่า แปลก ที่ “ลูกา ซึ่ง เป็น แพทย์ ที่ รัก” อาจ นึก ถึง สํานวน นี้ ทันที. |
Nous montrons que nous avons progressé non pas en abordant telle ou telle situation avec une grande assurance, mais en nous tournant spontanément vers Jéhovah pour qu’il dirige notre vie. ดัง นั้น ความ ก้าว หน้า ของ เรา ไม่ ได้ ปรากฏ ให้ เห็น โดย การ เผชิญ สภาพการณ์ ต่าง ๆ ด้วย ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง แต่ โดย การ ที่ เรา พร้อม จะ หัน เข้า หา พระ ยะโฮวา ทุก เมื่อ เพื่อ รับ การ ชี้ นํา ใน การ ดําเนิน ชีวิต. |
Au contraire, des marques de jalousie risquent de se manifester spontanément par des paroles critiques ou des actes peu aimables, selon ce que Jésus a dit de l’homme: “C’est de l’abondance du cœur que sa bouche parle.” แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ใน ที่ สุด ความ รู้สึก อิจฉา อาจ แสดง ออก ด้วย คํา พูด ติเตียน หรือ การ กระทํา อย่าง ไม่ กรุณา เพราะ พระ เยซู ตรัส เกี่ยว กับ มนุษย์ ดัง นี้: “ใจ เต็ม บริบูรณ์ อย่าง ไร ปาก ก็ พูด ออก อย่าง นั้น.” |
Il est spontanément allé chercher Saul à Tarse et l’a ramené à Antioche pour qu’il l’aide. เขา เป็น ฝ่าย ไป ตาม หา เซาโล ที่ เมือง ทาร์ซัส แล้ว พา กลับ มา ที่ เมือง อันทิโอก เพื่อ ให้ ช่วย ใน งาน ประกาศ. |
’ Si nous entretenons un intérêt véritable pour autrui, nous donnerons spontanément de nous- mêmes, comme Jésus. การ ปลูกฝัง ความ สนใจ แบบ จริง ใจ ใน ผู้ คน จะ กระตุ้น เรา ให้ สละ ตัว เอง ดัง ที่ พระ เยซู ทรง ทํา นั้น. |
Pour de nombreux scientifiques, la vie est apparue spontanément, en commençant par des formes très simples, qui se sont complexifiées sur des millions d’années. นัก วิทยาศาสตร์ หลาย คน ได้ ตั้ง ทฤษฎี ที่ ว่า ชีวิต เกิด ขึ้น มา เอง โดย เริ่ม จาก สิ่ง มี ชีวิต รูป แบบ ง่าย ๆ แล้ว ค่อย ๆ พัฒนา ขึ้น ตลอด ช่วง เวลา นับ ล้าน ปี จน กลาย เป็น สิ่ง มี ชีวิต ที่ ซับซ้อน ขึ้น เรื่อย ๆ. |
Nous croyons que la vie est apparue spontanément sur la Terre donc que la vie doit être capable d'apparaître sur d'autres planètes propices qui sont apparemment nombreuses dans la galaxie. เราเชื่อว่าชีวิตกําเนิดขึ้นเองบนโลก ดังนั้นต้องเป็นได้ที่จะเกิดสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์อื่นที่อํานวย ซึ่งมีอยู่ไม่น้อยในแกแล็กซีนี้ |
Les scientifiques pensaient que la cellule était si simple qu’elle pouvait jaillir spontanément d’une boue marine en ébullition. ตอน นั้น นัก วิทยาศาสตร์ คิด ว่า เซลล์ เป็น สิ่ง ที่ เรียบ ง่าย มาก จน อาจ จะ โผล่ ขึ้น มา เอง ได้ จาก ทะเล โคลน. |
Pourtant, et par la force des choses, les évolutionnistes supposent qu’il y a très longtemps des organismes microscopiques ont pu, d’une manière ou d’une autre, naître spontanément de la matière inerte. ถึง กระนั้น ด้วย ความ จําเป็น ทฤษฎี วิวัฒนาการ สันนิษฐาน เอา ว่า นาน มา แล้ว สิ่ง มี ชีวิต ที่ เล็ก มาก มอง ไม่ เห็น ด้วย ตา เปล่า ได้ เกิด ขึ้น เอง จาก สิ่ง ที่ ไม่ มี ชีวิต. |
Spontanément, les membres de l’Église pensent au ciel. เป็น ธรรมดา อยู่ เอง ที่ สมาชิก โบสถ์ ย่อม จะ คิด ถึง สวรรค์. |
Une chose est sûre: offrir spontanément un cadeau à quelqu’un que nous aimons procure plus de plaisir que faire le même cadeau sous le poids de l’entourage. ไม่ มี ข้อ สงสัย ใน เรื่อง นั้น—การ ให้ แก่ คน ที่ คุณ รัก เพราะ คุณ ต้องการ ให้ นั้น นํา มา ซึ่ง ความ ยินดี มาก มาย ยิ่ง กว่า การ ให้ เพราะ คน อื่น ทํา ให้ คุณ รู้สึก ว่า ควร ให้. |
Désormais, de nombreux scientifiques admettent l’impossibilité que les molécules complexes indispensables à la vie aient pu apparaître spontanément dans quelque soupe prébiotique. ปัจจุบัน นัก วิทยาศาสตร์ หลาย คน ยอม รับ ว่า โมเลกุล อัน สลับ ซับซ้อน ซึ่ง เป็น หน่วย พื้น ฐาน ของ ชีวิต ไม่ อาจ เกิด เอง ได้ ใน ซุปพรีไบโอติก |
Et je dois vous répondre spontanément, ça ne sert à rien. และคําตอบของผมก็จะต้องเป็น มันไม่มีประโยชน์หรอก |
L’avez- vous souvent fait spontanément, et avez- vous la réputation d’être quelqu’un qui pardonne ? คุณ พร้อม จะ ทํา อย่าง นั้น อยู่ บ่อย ๆ และ คน อื่น พูด ถึง คุณ ว่า คุณ เป็น คน ให้ อภัย ไหม? |
L'univers peut se créer spontanément à partir de rien. หมายความว่า เอกภพสามารถสร้างตัวขึ้นมาได้โดยไม่ต้องมีอะไรอยู่ก่อน |
Ainsi, aux réunions, les détenus sont bien préparés et participent spontanément. ด้วย เหตุ นี้ เมื่อ พวก นัก โทษ มา ยัง การ ประชุม เขา ได้ เตรียม ตัว อย่าง ดี และ มี ส่วน ร่วม อย่าง เต็ม ที่. |
Nous avons été 24 à nous inscrire spontanément pour une nouvelle forme de service, sans savoir en quoi elle consistait. ด้วย ใจ แรง กล้า พวก เรา 24 คน ส่ง ราย ชื่อ อาสา ทํา งาน รับใช้ ลักษณะ ใหม่ ทั้ง ที่ ไม่ รู้ ว่า เป็น งาน ประเภท ใด. |
Accepter une telle idée ne posait guère de problème au Moyen Âge, car beaucoup croyaient en la génération spontanée, notion selon laquelle la vie peut surgir spontanément de la matière inanimée. หาก ย้อน กลับ ไป ใน ยุค กลาง การ ยอม รับ แนว คิด เช่น นี้ อาจ ดู เหมือน ไม่ เป็น ปัญหา เพราะ หลัก ความ เชื่อ เรื่อง การ เกิด เอง—ความ คิด ที่ ว่า ชีวิต สามารถ เกิด ขึ้น เอง โดย ธรรมชาติ จาก สสาร ที่ ไม่ มี ชีวิต—เป็น ที่ นิยม แพร่ หลาย. |
LES humains arrêteront- ils spontanément de souiller le ciel? มนุษย์ จะ เต็ม ใจ ยุติ การ ทํา ให้ ท้องฟ้า ของ เรา เต็ม ไป ด้วย สิ่ง สกปรก ไหม? |
Dès lors, peut- on avancer comme une hypothèse probable que la vie serait apparue spontanément quelque part dans l’univers immense, après quoi elle aurait survécu dans des conditions extrêmement précaires et qu’enfin, après avoir atteint la terre, elle se serait développée pour devenir telle que nous la connaissons aujourd’hui? ดัง นั้น ชีวิต น่า จะ เกิด ขึ้น เอง ได้ ไหม ณ ที่ อื่น ใน เอกภพ และ รอด อยู่ ได้ ใน สภาพ ทารุณ อย่าง นั้น แล้ว มา ถึง โลก และ ต่อ มา ก็ พัฒนา เป็น ชีวิต แบบ ที่ เรา รู้ จัก? |
Il n’est donc pas rare que des passants viennent spontanément se joindre à l’étude. บ่อย ครั้ง ผู้ ที่ เดิน ผ่าน ไป มา สังเกต เห็น ว่า มี การ ทํา อะไร กัน อยู่ และ เข้า มา ร่วม การ ศึกษา ด้วย เลย. |
Elle n’apparaît jamais spontanément, c’est-à-dire toute seule. ชีวิต ไม่ เคย เกิด ขึ้น เอง เลย. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ spontanément ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ spontanément
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ