téméraire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า téméraire ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ téméraire ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า téméraire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กล้า, กล้าหาญ, สะเพร่า, หาญ, ใจกล้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า téméraire

กล้า

(bold)

กล้าหาญ

(bold)

สะเพร่า

(rash)

หาญ

(bold)

ใจกล้า

(bold)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mais comme l’écrivait le magazine Time, “ il est téméraire de faire subir à la nature une expérience d’une telle ampleur alors que l’issue nous en est inconnue et que les conséquences envisageables nous font frémir ”.
แต่ ดัง ที่ นิตยสาร ไทม์ กล่าว “นับ เป็น การ ไร้ ความ คิด ที่ จะ เอา ธรรมชาติ มา ทดลอง ใน ระดับ ใหญ่ โต อย่าง นั้น ใน เมื่อ ยัง ไม่ รู้ ว่า ผล ที่ ออก มา จะ เป็น อย่าง ไร และ ผล พวง ต่าง ๆ ที่ เป็น ไป ได้ ก็ ดู น่า กลัว เกิน กว่า จะ คิด ถึง.”
“ Si cependant il se trouvait [de vains bavards] qui, bien qu’ignorant tout des mathématiques, se permettaient néanmoins de juger de ces choses et, à cause de quelque passage de l’Écriture, malignement détourné de son sens, osaient blâmer et attaquer mon ouvrage ; de ceux-là je ne me soucie aucunement, et ceci jusqu’à mépriser leur jugement comme téméraire*. ”
“มี ‘พวก ที่ ชอบ พูด จา ไร้ สาระ’ บาง คน ที่ ถือ ดี มา วิพากษ์วิจารณ์ งาน ของ ข้าพเจ้า ทั้ง ๆ ที่ พวก เขา ไม่ มี ความ รู้ ทาง คณิตศาสตร์ เลย สัก นิด และ โดย การ บิดเบือน ความ หมาย ของ ข้อ ความ ใน คํา จารึก อัน ศักดิ์สิทธิ์ ให้ เข้า กัน กับ จุด ประสงค์ ของ พวก เขา อย่าง ไร้ ยางอาย พวก เขา จึง กล้า ประณาม และ โจมตี งาน ของ ข้าพเจ้า แต่ นั่น ไม่ ได้ ทํา ให้ ข้าพเจ้า รู้สึก ทุกข์ ใจ แม้ แต่ น้อย ข้าพเจ้า กลับ ดูหมิ่น การ วิพากษ์วิจารณ์ ของ พวก เขา ด้วย ซ้ํา ว่า เป็น ความ กล้า แบบ ไม่ เข้า เรื่อง.”
À mon avis, Vous êtes celui qui est téméraire.
ในความคิดข้า ท่านนั่นแหล่ะที่บ้าระห่ํา
Les Cariocas les plus téméraires se juchent sur les wagons pour pratiquer une sorte de surf consistant à éviter les câbles électriques.
ชาว คาริโอคาที่ ใจ กล้า หน่อย ถึง กับ ขึ้น ไป นั่ง บน หลังคา รถ โต้ คลื่น ตาม ที่ เรียก กัน.
C'est un enfoiré, téméraire et sans pitié.
เขาเป็นไอ้บ้า สะเพร่า ไร้ความเมตตา
Un peu téméraire, cependant.
ถึงจะมุทะลุไปหน่อย
Et plus téméraire.
และระห่ํายิ่งกว่า
Des deux siècles qui suivent nous parviendront les récits de plusieurs hommes téméraires qui se fixèrent des ailes mécaniques sur le corps avant de se jeter du haut d’une colline ou d’une tour.
ช่วง เวลา สอง ร้อย ปี หลัง จาก นั้น มี บันทึก ต่าง ๆ นานา เกี่ยว กับ ความ พยายาม ของ มนุษย์ ที่ กล้า บ้า บิ่น ซึ่ง เอา ปีก ที่ ทํา ขึ้น เอง มา รัด ติด กับ ตัว และ พยายาม กระพือ มัน ขณะ ที่ พวก เขา โจน ลง มา จาก ไหล่ เขา และ หอคอย.
Téméraire, il a pris la défense d’un esclave hébreu et, voulant le secourir, a tué un Égyptien. — Actes 7:22-25 ; Exode 2:11-14.
ด้วย ความ มั่น ใจ มาก เกิน ไป ท่าน ลง มือ ปฏิบัติการ เกิน ขอบ เขต โดย ได้ สังหาร คน อียิปต์ เพื่อ ปก ป้อง ทาส ชาว ฮีบรู.—กิจการ 7:22-25; เอ็กโซโด 2:11-14.
On entend également parler de comportements téméraires ou même monstrueux inspirés par certaines scènes de films.
มี รายงาน ข่าว เช่น เดียว กัน เกี่ยว กับ พฤติกรรม น่า กลัว และ การ กระทํา ที่ บ้า คลั่ง อัน เป็น ผล จาก ฉาก ใน ภาพยนตร์.
J'en suis fière, mais la vérité, c'est que je me tiens droite parce que je suis cette audacieuse et téméraire personne, et que je le resterai, chaque jour, jusqu'à ce que sonne l'heure de la fin.
ฉันภูมิใจกับทุกสิ่ง แต่ความจริงก็คือ ฉันอยู่อย่างสง่าผ่าเผย เพราะว่าฉันเป็นคนห้าวหาญ ไม่ขลาดกลัว และจะเป็นเช่นนี้ ทุกๆ วัน จวบจนกว่าวันเวลาจะสิ้นสุดลง
Dans les phases de manie, signale l’Harvard Mental Health Letter, les malades “ peuvent se montrer excessivement importuns et dominateurs, et leur euphorie remuante et téméraire se transformer soudain en irascibilité ou en fureur ”.
จดหมาย ข่าว สุขภาพ จิต ของ ฮาร์เวิร์ด (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า ใน ระยะ คลุ้มคลั่ง ผู้ ป่วย โรค ไบโพลาร์ “อาจ กลาย เป็น คน ชอบ ยุ่ง เรื่อง ของ คน อื่น และ เป็น คน เจ้า กี้ เจ้า การ จน เหลือ ทน และ จาก ที่ มี อารมณ์ ร่าเริง อยู่ ไม่ สุข จู่ ๆ ก็ อาจ กลาย เป็น ความ หงุดหงิด ฉุนเฉียว หรือ ความ เกรี้ยวกราด.”
Mais seul les téméraires peuvent réussir.
ที่ผมพูดว่าใครๆ ก็ทําอาหารได้นั้นเป็นความจริง แต่คนที่ใจกล้าเท่านั้นที่เก่งได้
Jésus comprenait qu’il ne pouvait attendre de Jéhovah qu’il intervienne en sa faveur s’il adoptait une attitude téméraire, voire suicidaire.
พระ เยซู ทรง ตระหนัก ว่า พระองค์ ไม่ อาจ คาด หวัง ให้ พระ ยะโฮวา เข้า แทรกแซง หาก พระองค์ จะ กระทํา การ อัน บ้า บิ่น อย่าง เห็น ได้ ชัด และ ถึง กับ เป็น อันตราย ต่อ ชีวิต.
Tous aussi jeunes et téméraires que votre chevalier des Fleurs?
แล้วทุกคนยังเยาว์และมุทะลุ เช่นอัศวินแห่งดอกไม้หรือไม่
23 Jésus était- il téméraire ?
23 พระ เยซู เป็น คน กล้า บ้า บิ่น ไหม?
Le sportif ignorants ou téméraire pousses souvent le parent à un tel moment, et
ดีกระจ่าง The Sportsman โง่เขลาหรือบ้าบิ่นมักจะยิงผู้ปกครองที่เวลาดังกล่าวและ
Plus téméraire, le capitaine Humphrey Senhouse y aurait, quant à lui, débarqué le 2 août et planté le drapeau britannique.
มี รายงาน ว่า วัน ที่ 2 สิงหาคม กัปตัน ฮัมฟรีย์ เซนเฮาส์ ที่ ใจ กล้า กว่า ได้ ขึ้น ไป บน เกาะ นั้น และ ปัก ธง ยูเนียน แจ็ก ของ บริเตน ที่ นั่น.
Cela ne les encourage- t- il pas à commettre des actions téméraires, comme ignorer les limitations de vitesse et la signalisation routière ou bien conduire sous l’empire de l’alcool ou de la drogue?
ความ เชื่อ เช่น นั้น มิ ได้ ส่ง เสริม การ กระทํา แบบ มุ ทะลุ เช่น การ ละเลย อัตรา จํากัดความ เร็ว และ เครื่องหมาย จราจร หรือ การ ขับ ขี่ ภาย ใต้ ฤทธิ์ ของ แอลกอฮอล์ หรือ ยา เสพย์ติด หรอก หรือ?
Il serait bien téméraire pour la grande majorité d’entre nous de s’aventurer dans une contrée sauvage et d’essayer d’approcher des lions, des léopards ou des éléphants.
คง จะ เป็น ความ เขลา สิ้น ดี ถ้า คน เรา จะ เสี่ยง เข้า ไป ใน ป่า และ พยายาม จะ เข้า ไป หา สิงโต เสือ ดาว หรือ ช้าง.
10 Mais voici, nous verrons que la promesse qu’il fit là était téméraire ; néanmoins, il se prépara, lui et ses armées, à livrer bataille aux Néphites.
๑๐ แต่ดูเถิด, เราจะเห็นว่าสัญญาที่เขาทําไว้นั้นเป็นเพราะความหุนหัน; กระนั้นก็ตาม, เขายังเตรียมตัวและกองทัพของเขาเพื่อมาสู้รบกับชาวนีไฟ.
Bien que la plupart des conducteurs portent un gilet de sauvetage comme l’exige la loi, beaucoup ne savent pas grand-chose du code de navigation et ont un comportement téméraire.
ถึง แม้ ผู้ ขับ ขี่ ส่วน ใหญ่ จะ สวม เสื้อ ชูชีพ ตาม กฎหมาย ก็ ตาม หลาย คน ไม่ ค่อย รู้ เรื่อง มารยาท การ ขับ เรือ และ ขับ ยาน ยนต์ นี้ ด้วย ความ บ้า บิ่น.
Et je ne vais pas insister lourdement sur ce point, mais des études montrent bien que, en tant qu'investisseurs, les femmes sont bien moins enclines à prendre des risques téméraires que les hommes, précisément parce que, comme nous l'avons déjà entendu, les femmes n'ont pas tendance à souffrir d'excès de confiance de la même façon que les hommes.
จริงๆ ฉันไม่ต้องการพูดซ้ําซากเกี่ยวกับประเด็นนี้ แต่การวิจัยชี้ว่า ในฐานะนักลงทุน ผู้หญิงมีแนวโน้มน้อยกว่า ที่จะเสี่ยงแบบบ้าเลือดเทียบกับผู้ชาย แน่นอนเป็นเพราะอย่างที่เราเคยได้ยินมากันแล้ว ว่าผู้หญิงไม่ค่อยจะประสบปัญหาจากความมั่นใจในตัวเองเกินไป เหมือนเช่นผู้ชาย
Vous m'avez conseillé de ne pas être trop téméraire, là-bas à Qarth.
ท่านเคยเตือนข้าไม่ให้บุ่มบ่าม มาแล้วครั้งหนึ่งที่คาร์ธ
Une arrivée téméraire ici, un contre cinq.
กัซซี่กลับมาทีร่นี่ก็จะเป็น 5-1

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ téméraire ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ