tranchée ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tranchée ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tranchée ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า tranchée ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความลึก, ร่องลึก, ร่องลึกในทะเล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tranchée

ความลึก

noun

Ils disent qu'ils ont tranché sa gorge jusqu'à l'os. et jeté son corps dans la rivière.
เห็นว่าโดนปาดคอ ลึกถึงกระดูก แล้วโยนศพทิ้งแม่น้ํา

ร่องลึก

noun

ร่องลึกในทะเล

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Puis elles sont décortiquées en machine, classifiées en fonction de leur taille et coupées en tranches en vue de leur transformation future en boutons.
หลัง จาก นั้น ใช้ เครื่อง มือ กะเทาะ เปลือก แยก คัด ขนาด และ หั่น เป็น ชิ้น บาง ๆ เพื่อ นํา ไป ผลิต เป็น กระดุม.
Une fois, notre famille est restée abritée dans une tranchée pendant trois jours, tandis que les bombes explosaient tout autour.
ครั้ง หนึ่ง ครอบครัว ของ เรา ต้อง หลบ อยู่ ใน หลุม หลบ ภัย นาน ถึง สาม วัน ขณะ ที่ มี การ ทิ้ง ระเบิด ลง มา อย่าง ต่อ เนื่อง รอบ ๆ หลุม หลบ ภัย นั้น.
Mais c'est mieux que de creuser des tranchées, n'est ce pas?
แต่มันก็ยังดีกว่า ไปนั่งขุดหลุมไม่ใช่เหรอ
Les puissances au pouvoir ont négocié une courte trêve pour permettre aux soldats de sortir et ramener les corps de ceux tombés entre les tranchées du no man's land.
ผู้มีอํานาจในขณะนั้น ได้เจรจาพักรบช่วงสั้นๆ เพื่อให้ทหารได้ออกไป เก็บรวบรวมศพจากพื้นที่เขตฉนวน ระหว่างแนวสนามเพลาะของกองทัพสองฝ่าย
Un mot de plus et je te tranche la gorge.
พูดอีกคําแล้วเดี๋ยวฉันจะเชือดคอของคุณ
Pour y voir clair, le meilleur moyen est de trancher d’abord la question fondamentale : que deviennent les humains au moment de la mort ?
ตลอด ทั่ว โลก มี การ ให้ คํา ตอบ มาก มาย หลาย รูป แบบ สําหรับ คํา ถาม เหล่า นี้ แต่ สิ่ง สําคัญ ที่ จะ ตัดสิน ความ จริง ใน เรื่อง นั้น คือ การ เข้าใจ อย่าง ถ่องแท้ ว่า เกิด อะไร ขึ้น กับ มนุษย์ ขณะ ที่ เขา ตาย.
Aucune tranche d’âge (ni d’ailleurs aucun groupe racial, national ou ethnique) n’est épargnée par les extorqueurs, qui dépouillent certaines personnes des économies d’une vie entière.
ถ้า จะ ว่า ไป ไม่ มี กลุ่ม อายุ ใด (หรือ กลุ่ม เชื้อชาติ, สัญชาติ, หรือ ชาติ พันธุ์ ใด) ถูก พวก หลอก ต้ม เอา เงิน มอง ข้าม—และ มัก จะ เป็น เงิน ที่ พวก เขา เก็บ ออม มา ตลอด ชีวิต.
SI VOUS n’êtes pas convaincu que nous vivons entourés de moisissures, alors laissez une tranche de pain quelque part, par exemple dans le réfrigérateur.
หาก คุณ สงสัย ว่า มี รา อยู่ รอบ ตัว เรา จริง หรือ ไม่ ลอง เอา ขนมปัง แผ่น หนึ่ง วาง ทิ้ง ไว้ ข้าง นอก ดู สิ หรือ จะ เอา วาง ไว้ ใน ตู้ เย็น ก็ ได้.
Allons dans ces tranchées.
เอาล่ะ ระเบิดหลุมพรางได้แล้ว
La démographie par l'âge : La tranche 18-49 ans a eu un impact énorme sur toutes les programmations de médias de masse dans ce pays depuis les années 1960, quand les baby boomers étaient encore jeunes.
การใช้ฐานอายุเป็นเกณฑ์ ผู้ที่มีอายุระหว่าง 18-49 ปี มีอิทธิพลค่อนข้างสูง กับการผลิตสื่อสารมวลชนในประเทศนี้ ซึ่งเกณฑ์นี้ใช้มาตั้งแต่ช่วงปี ค.ศ.1960 เป็นยุคประมาณหลังสงครามโลกครั้งที่ 2
Grâce à ce perroquet fidèle, le juge a pu trancher en faveur de cette famille.
เพราะ นก แก้ว ที่ ซื่อ สัตย์ ผู้ พิพากษา ศาล ประจํา ภาค นั้น จึง ตัดสิน ให้ ครอบครัว นี้ ชนะ คดี.
Tranche-lui la gorge ou il dira aux corbeaux que nous sommes ici.
เชือดคอเสีย เดี๋ยวมันไปรายงานพวกอีกา
Toutefois, ma tranche d'âge va de 30 à 50
ไงก็ตาม, เฉลี่ยอายุผมอยู่ที่ 30 ถึง 50.
Il était préférable de trouver un rabbi qualifié qui saurait, lui, trancher la question.
แต่ เขา ต้อง ไป หา รับบี ที่ มี คุณวุฒิ ซึ่ง จะ ตัดสิน ใจ แทน เขา.
Vous m'auriez tranché la tête.
ท่านก็จะได้สับหัวข้าน่ะสิ
Je veux faire un Hula Burger, et il y aura une tranche d'ananas sur un pain à burger.
ผมอยากจะทํา ฮูลาเบอร์เกอร์ ให้มีชิ้นสับปะรดบางๆ อยู่บนก้อนขนมปังด้วย
39 Et lorsqu’il les eut chassés au loin, il retourna et ils abreuvèrent leurs troupeaux et les ramenèrent au pâturage du roi, et entrèrent alors auprès du roi, portant les bras qui avaient été tranchés par l’épée d’Ammon, de ceux qui avaient cherché à le tuer ; et ils furent apportés au roi en témoignage des choses qu’ils avaient faites.
๓๙ และเมื่อท่านขับไล่คนพวกนั้นออกไปไกลแล้ว, ท่านจึงกลับมาและพวกเขาให้น้ําฝูงสัตว์ของตนและพามันกลับไปทุ่งหญ้าของกษัตริย์, และแล้วเข้าไปหากษัตริย์, โดยนําเอาแขนของคนที่พยายามจะสังหารท่าน, และถูกบั่นด้วยดาบของแอมันมาด้วย; และนํามันไปให้กษัตริย์เพื่อเป็นประจักษ์พยานถึงสิ่งที่พวกเขาทํา.
De nombreux pays à travers le monde ont adopté un système de ce genre : un symbole ou un message d’avertissement indique à quelle tranche d’âge le film est destiné.
หลาย ประเทศ ใน โลก ได้ ตั้ง ระบบ คล้าย ๆ กัน ขึ้น มา ซึ่ง มี สัญลักษณ์ จัด เรต ระบุ กลุ่ม อายุ ที่ เหมาะ จะ ดู ภาพยนตร์ เรื่อง นั้น ๆ.
Je pense qu'un vampire l'a pourchassée, lui a tranché la gorge, et l'a jetée de ce toit.
ผมคิดว่าแวมไพร์ตามล่าเธอ กัดคอเธอ และโยนลงเธอมาจากหลังคา
Il a déterminé cette tranche d’âge “ selon le temps dont il s’était informé exactement auprès des astrologues ”. — Matthieu 2:16.
เขา ระบุ กลุ่ม อายุ นั้น โดย คํานวณ “ตาม เวลา ที่ ได้ ซัก ถาม จาก พวก โหร.”—มัดธาย 2:16.
Nous avons donc décidé de prendre plutôt la colonne, et nous avons décidé d'en construire un modèle en couches, fait de très nombreuses tranches, finement empilées les unes sur les uns les autres.
ดังนั้น เราจึงตัดสินใจที่นําเอาเสาอาคาร และตัดสินใจสร้างมันให้อยู่ในรูปแบบเป็นชั้นๆ ตัดมันออกเป็นชิ้นๆ จํานวนมาก และซ้อนทับเป็นแผ่นบางๆ ต่อๆ กัน
La grande question de la souveraineté doit être tranchée.
จํา ต้อง จัด การ กับ ประเด็น สําคัญ เกี่ยว กับ พระ บรม เดชานุภาพ ให้ เรียบร้อย.
En France, on creusait des tranchées de 15 km.
ในฝรั่งเศส เราขุดคูยาวเป็นสิบไมล์
Nouvelles tranchées.
ตึกใหม่
Elle aurait pu être tranchée assez rapidement si les participants avaient accordé aux Écritures le crédit qu’elles méritaient, mais c’était le cas de peu d’entre eux.
ประเด็น นี้ จะ สามารถ ตก ลง กัน ได้ อย่าง ง่าย ดาย ถ้า ผู้ เข้า ร่วม การ ประชุม เหล่า นั้น ให้ ความ สําคัญ อย่าง เหมาะ สม แก่ พระ คัมภีร์ แต่ ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ ทํา อย่าง นั้น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tranchée ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ