travers ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า travers ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ travers ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า travers ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กิจวัตร, ความเคยชิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า travers

กิจวัตร

noun

ความเคยชิน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

De plus, il a prouvé qu’un homme parfait était capable de rester parfaitement intègre à Jéhovah à travers les plus terribles épreuves.
(ฟิลิปปอย 2:8) พระ เยซู ยัง พิสูจน์ ด้วย ว่า มนุษย์ สมบูรณ์ สามารถ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ต่อ พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง ครบ ถ้วน สมบูรณ์ แม้ จะ เผชิญ การ ทดสอบ ที่ เลว ร้าย ที่ สุด.
Lorsque je parle aux juges à travers les Etats-Unis, ce que je fais tout le temps maintenant, ils disent tous la même chose, qui est : « Nous mettons les gens dangereux en prison, et nous laissons les personnes non dangereuses, non violentes dehors.
และเมื่อฉันได้คุยกับผู้พิพากษาทั่วอเมริกา ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันทําอยู่ตลอด พวกเขาพูดเหมือนกัน คือ เราเอาคนที่เป็นอันตรายเข้าคุก และเราปล่อยให้คนที่ไม่อันตราย คนที่ไม่มีพฤติกรรมรุนแรงออกมา
Pendant un moment, j’ai servi comme surveillant de circonscription, rendant visite aux congrégations en partant de l’île de la Reine-Charlotte vers l’est à travers les montagnes jusqu’à Fraser Lake; plus tard, nous avons poussé jusqu’à Prince George et MacKenzie.
ระยะ เวลา หนึ่ง เรา มี ส่วน ใน งาน หมวด ด้วย โดย เยี่ยม ประชาคม ต่าง ๆ ตั้ง แต่ หมู่ เกาะ ควีน ชาร์ล็อต ไป ทาง ตะวัน ออก ข้าม เทือก เขา ไป ถึง ทะเลสาบ เฟรเซอร์ และ ต่อ มา ก็ ไป ไกล ถึง เมือง พรินซ์ จอร์จ และ แมกเคนซี.
" Un éclair fanée s'élança à travers le cadre noir de la fenêtre et reflué sans aucun bruit.
และหยุด 'วิชชุจางใน darted ผ่านกรอบสีดําของหน้าต่าง และ ebbed ออกโดยไม่มีเสียงรบกวนใด ๆ
Parce qu'alors que nous prenons la même photo, nos perspectives changent, et elle a atteint de nouveaux jalons, et ça me permet de voir la vie à travers ses yeux, et comment elle interagit avec tout et voit tout.
เพราะเวลาที่เราถ่ายรูปนั้น ความคิดเราก็เปลี่ยนไป และลูกสาวผมก็โตขึ้นเรื่อยๆ และผมสามารถมองเห็นชีวิตคน ผ่านสายตาของลูกสาวผม และการโต้ตอบของเธอต่อสิ่งแวดล้อมต่างๆ
La personnalité de quelqu’un se révèle souvent au travers de ses goûts.
บ่อย ครั้ง สิ่ง ที่ คน เรา ชอบ หรือ ไม่ ชอบ มัก เผย ให้ เห็น บุคลิกภาพ ของ เขา.
En se promenant à travers l’assistance colorée, les différences raciales et culturelles sautaient aux yeux.
ขณะ ที่ คน ใด คน หนึ่ง ผ่าน กลุ่ม ผู้ ฟัง ที่ เต็ม ไป ด้วย สี สัน จะ เห็น ความ แตกต่าง ภาย นอก เนื่อง จาก เชื้อชาติ และ วัฒนธรรม ปรากฏ ชัด.
laisser derrière moi à travers ces tableaux.
เหลือทิ้งไว้ผ่านภาพวาดเหล่านั้นกันนะ
D’autre part, lorsque finalement une brèche a été ouverte à travers les murailles de la ville, Titus a ordonné que le temple soit épargné.
และ เมื่อ กําแพง เมือง ถูก เจาะ ทะลวง ใน ที่ สุด เขา ได้ สั่ง ไม่ ให้ ทําลาย พระ วิหาร.
C'est comme si on passait au travers.
มันรู้สึกเหมือนว่าเราแค่ฝืนทํา
J'ai dû passer... à travers un trou de ver.
ฉันต้องมี ผ่านรูหนอน
Une promenade à travers la tour révèle comment les résidents ont trouvé moyen de créer des murs, de faire passer l'air, de créer de la transparence, un moyen de circuler au travers de la tour, en gros, ils ont créé un foyer qui est complètement adapté aux conditions du site.
เมื่อเดินไปทั่วตึกสูงนั้น เผยให้เห็นว่า ผู้อยู่อาศัยได้คิดหาวิธี สร้างฝากั้น วิธีทําให้อากาศถ่ายเท วิธีสร้างความโปร่งใส การถ่ายเทอากาศตลอดทั่วทั้งตึก จําเป็นที่สุด ในการสร้างบ้าน ซึ่งเกิดจากการปรับทั้งหมดให้เข้ากับ สภาพของที่ตั้ง
Et puis, à travers l’exemple de nombreux personnages bibliques, j’ai retenu une leçon capitale : c’est en servant Jéhovah et mes frères que je serai vraiment heureux. ”
นอก จาก นั้น ตัว อย่าง มาก มาย ใน คัมภีร์ ไบเบิล ยัง สอน ผม เกี่ยว กับ ความ จริง พื้น ฐาน ที่ ว่า การ รับใช้ พี่ น้อง และ รับใช้ พระ ยะโฮวา ทํา ให้ มี ความ สุข อย่าง แท้ จริง.”
Parce que toute cette question de relations, ce qu'ils ont découvert à travers cet exercice était qu'une simple erreur peut me dire ce que vous n'êtes pas, ou elle peut me rappeler pourquoi je devrais vous aimer.
เพราะเมื่อมองกลับมาเรื่องการเลิกราความสัมพันธ์ สิ่งที่พวกเขาได้รับจากประสบการณ์นี้ก็คือ ความผิดพลาดเล็กน้อย อาจบอกในสิ่งที่คุณไม่ได้เป็น หรือย้ําเตือนผม ว่าทําไมผมถึงรักคุณก็ได้
Donc, pour produire du courant, le magnésium perd deux électrons pour devenir ion magnésium, qui migre ensuite à travers l'électrolyte, accepte deux électrons de l'antimoine, et se mélange ensuite avec lui pour former un alliage.
เพื่อผลิตกระแสไฟฟ้า, แม๊กนีเซี่ยมจะเสียอีเลคตรอนไปสองตัว เพื่อกลายเป็นตัวไออ้อนของแม๊กนีเซียม, แล้วมันก็จะย้ายข้ามตัวนําไฟฟ้าไป, ยอมรับอีเลคตรอนสองตัวจากแอ๊นทิโมนี, แล้วเอาไปรวมกับตัวมันเพื่อให้เกิดโลหะผสม
Si je vise un miroir à 8 km, à travers cette encoche avec un faisceau le rayon est renvoyé par le miroir et revient vers moi à travers l'encoche.
หากผมชี้ลําแสงผ่านร่องนี้ไปยังกระจก ห่างไปห้าไมล์ แสงก็จะสะท้อนกระจก และกลับมายังร่องนี้
Il a juste dit, " marcher à travers les portes. "
เขาแค่บอกว่า " เดินผ่านประตู
Depuis la nuit des temps, les Green Lantern maintiennent la paix, l'ordre et la justice à travers l'univers.
ผ่านนานมาแล้ว กรีนแลนเทรินคอร์ป ได้ทําหน้าที่เป็นผู้รักษากฎที่นี่และอํานวยความยุติธรรมให้จักรวาล
À travers ces exemples nous voyons que la difficulté est la constante !
โดยผ่านตัวอย่างเหล่านี้ เราเห็นว่ายากเกิดขึ้น เสมอ!
Dans ces circonstances, il n’hésite pas à mettre en jeu une puissance dévastatrice, comme lors du déluge survenu à l’époque de Noé, de la destruction de Sodome et Gomorrhe, et de la délivrance accordée à Israël à travers la mer Rouge (Exode 15:3-7; Genèse 7:11, 12, 24; 19:24, 25).
ณ โอกาส เช่น นั้น พระองค์ มิ ได้ รั้ง รอ ใน การ ใช้ อํานาจ กวาด ล้าง จน สําเร็จ เสร็จ สิ้น อย่าง ใน คราว น้ํา ท่วม โลก สมัย โนฮา ใน การ ทําลาย ล้าง เมือง โซโดม กับ โกโมราห์ และ ใน คราว ที่ ช่วย ชาว ยิศราเอล ผ่าน ทะเล แดง.
Le prépayé est une technologie, ou une idée inventée en Afrique par une compagnie appelée Vodacom il y a bien 15 ans, et maintenant, tel des franchises, le prépayé est l'une des forces majeures de l'activité économique à travers le monde.
ระบบเติมเงิน เป็นเทคโนโลยี หรือความคิด ที่เริ่มบุกเบิกในแอฟริกาโดยบริษัทชื่อว่า โวดาคอม เมื่อ15 ปีที่แล้ว จนถึงตอนนี้ เหมือนกับเป็นแฟรนไชส์ ระบบเติมเงินกลายเป็นหนึ่งในแรงผลักดันหลัก ในการขับเคลื่อนกิจกรรมทางเศรษฐกิจของโลก
Nous avons la technologie qui peut évoluer, et notre réseau de partenaires à travers le monde s'est agrandi et peut s'agrandir très vite, donc nous sommes confiants pour que cette tâche puisse être accomplie.
พวกเรามีเทคโนโลยีพร้อม ซึ่งสามารถขยายขอบเขตขีดจํากัด และพันธมิตรทั่วโลกของเรา ก็กําลังเพิ่มจํานวนขึ้น ในอัตราที่เร็วมาก ดังนั้นพวกเราจึงรู้สึกเบาใจได้ว่า งานชิ้นนี้จะสามารถบรรลุเป้าหมายไปได้ด้วยดี
Apprenez donc à vous percevoir à travers les yeux de Dieu.
ดัง นั้น จง หัด มอง ดู ตัว เอง อย่าง ที่ พระเจ้า ทรง มอง.
CA : Cependant, vous êtes dans une phase de votre vie où vous investissez, à l'autre bout de la chaine logistique -- vous stimulez les mathématiques à travers l'Amérique.
คริส: ตอนนี้ คุณอยู่ในช่วงหนึ่งในชีวิตของคุณ ที่คุณจะลงทุนจริงๆ แม้ว่า สุดท้ายที่ปลายห่วงโซ่อุปทาน -- ที่จริงคุณกําลังเร่งคณิตศาสตร์ไปทั่วอเมริกา
Le moulin à travers les âges
ความ เป็น มา ของ โรง โม่ แป้ง

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ travers ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ travers

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ