trône ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า trône ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ trône ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า trône ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขึ้นครองราชย์, ครองราชสมบัติ, นั่งบัลลังก์, บัลลังก์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า trône

ขึ้นครองราชย์

verb

ครองราชสมบัติ

verb

นั่งบัลลังก์

verb

บัลลังก์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Deux ans plus tard, il fut assassiné. En 659 av. n. è., Yoshiya, son fils de huit ans, monta sur le trône, qu’il occuperait 31 ans.
สอง ปี ต่อ มา อาโมน ถูก ปลง พระ ชนม์ และ โยซียาห์ ราชโอรส ที่ มี พระ ชนมายุ แปด พรรษา ได้ ขึ้น ครอง ราชย์ ใน ปี 659 ก่อน ส. ศ.
“ Dieu est ton trône à tout jamais ”
“พระเจ้า เป็น ราชบัลลังก์ ของ พระองค์ ตลอด กาล”
Je ne les ai plus vus depuis que Robert les a enlevés de la salle du Trône.
ไม่ได้เห็นไอ้นี่มาตั้งแต่ โรเบิร์ตสั่งให้ย้ายไปจากท้องพระโรง
“ Et il y a sept lampes de feu qui brûlent devant le trône, et celles-ci représentent les sept esprits de Dieu.
นั่น คือ: “อีก ทั้ง มี ตะเกียง เจ็ด ดวง จุด ไว้ ตรง หน้า ราชบัลลังก์ นั้น ตะเกียง เจ็ด ดวง หมาย ถึง พระ วิญญาณ ทั้ง เจ็ด ของ พระเจ้า.
En termes prophétiques, il parle de “ Germe ”, qui est appelé à bâtir le temple de Jéhovah et à régner en tant que prêtre sur son trône. — 6:12.
ท่าน กล่าว ใน เชิง พยากรณ์ ถึง “พระ อังกูร” ซึ่ง จะ สร้าง พระ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา และ ปกครอง เป็น ปุโรหิต บน บัลลังก์ ของ พระองค์.—6:12.
Pensons également au privilège insigne de servir autour du trône de Jéhovah!
อนึ่ง คิด ถึง สิทธิ พิเศษ อัน สูง ส่ง แสน วิเศษ ของ พวก เขา ด้วย ที่ ปฏิบัติ รับใช้ อยู่ รอบ ๆ ราชบัลลังก์ ของ พระ ยะโฮวา!
On peut illustrer ce point par le cas de Salomon, fils de David, que Jéhovah avait choisi “pour s’asseoir sur le trône de la royauté de Jéhovah sur Israël”.
เรื่อง นี้ อาจ ยก ตัว อย่าง ใน กรณี ของ ซะโลโม ราชบุตร ดาวิด เป็น ตัว อย่าง ผู้ ซึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง โปรด เลือก “ให้ ขึ้น นั่ง บน พระ ที่ นั่ง แผ่นดิน ของ พระ ยะโฮวา ให้ ครอบครอง พวก ยิศราเอล.”
Toutefois, voici en quels termes il exprime l’impression que lui inspire Celui qui siège sur le trône : “ Et celui qui est assis est semblable d’aspect à une pierre de jaspe et à une pierre précieuse de couleur rouge, et tout autour du trône il y a un arc-en-ciel semblable d’aspect à une émeraude.
(ยะเอศเคล 1:26, 27; ดานิเอล 7:9, 10) แต่ โยฮัน ได้ เผย แก่ เรา ถึง ความ ประทับใจ ที่ ท่าน มี ต่อ ผู้ ประทับ บน ราชบัลลังก์ ด้วย ถ้อย คํา ดัง ต่อ ไป นี้: “ลักษณะ การ ปรากฏ พระ กาย ของ ผู้ ที่ ประทับ อยู่ นั้น ประดุจ หิน แจสเพอร์ และ พลอย สี แดง และ มี รุ้ง ที่ เป็น ดุจ มรกต ล้อม รอบ ราชบัลลังก์ นั้น.” (วิวรณ์ 4:3, ล.
Par conséquent, les éclairs sortant du trône de Jéhovah figurent bien les éclaircissements que celui-ci accorde continuellement à son peuple et, de façon plus significative encore, ses messages de condamnation brûlants. — Voir Psaume 18:14 ; 144:5, 6 ; Matthieu 4:14-17 ; 24:27.
ฉะนั้น ฟ้า แลบ ที่ ออก มา จาก ราชบัลลังก์ ของ พระ ยะโฮวา จึง เป็น ภาพ แสดง ความ สว่าง แห่ง ความ เข้าใจ ซึ่ง พระองค์ ประทาน แก่ ประชาชน ของ พระองค์ อย่าง ต่อ เนื่อง และ ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น หมาย ถึง ข่าวสาร การ พิพากษา อัน ร้อน แรง ของ พระองค์.—เทียบ กับ บทเพลง สรรเสริญ 18:14; 144:5, 6; มัดธาย 4:14-17; 24:27.
Ces prophéties, consignées en Daniel chapitres 2, 7, 8 et 10 à 12, ont donné l’assurance aux Juifs fidèles que le jour viendrait où le trône de David serait “solidement établi pour des temps indéfinis”.
คํา พยากรณ์ เหล่า นี้ ที่ บันทึก อยู่ ใน พระ ธรรม ดานิเอล บท 2, 7, 8, และ บท 10-12, เป็น คํา รับรอง แก่ ชาว ยิว ที่ ซื่อ สัตย์ ว่า ใน ที่ สุด พระ ที่ นั่ง ของ ดาวิด จะ “ดํารง อยู่ ชั่วนิรันดร์.”
Aucun des sept rois qui succédèrent à Xerxès sur le trône de l’Empire perse au cours des 143 années suivantes ne porta la guerre en Grèce.
ศ. กษัตริย์ เจ็ด องค์ ที่ สืบ ต่อ จาก เซอร์เซส บน บัลลังก์ แห่ง จักรวรรดิ เปอร์เซีย ใน ช่วง เวลา 143 ปี ต่อ มา ไม่ มี สัก องค์ เดียว ที่ รุกราน กรีซ.
En réponse au refus de Pharaon, le Seigneur dit : « Tous les premiers-nés mourront dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et jusqu’à tous les premiers-nés des animaux » (Exode 11:5).
เพื่อตอบสนองการปฏิเสธของฟาโรห์ในครั้งนั้น พระเจ้าตรัสดังนี้ “และลูกหัวปีทั้งหมดในแผ่นดินอียิปต์จะตาย ตั้งแต่พระราชบุตรหัวปีของฟาโรห์ผู้ประทับบนพระที่นั่ง จนถึงบุตรหัวปีของทาสหญิงผู้อยู่หลังเครื่องโม่เแป้ง ทั้งลูกหัวปีของสัตว์ด้วย” (อพยพ 11:5)
Il est “Roi d’éternité”. Cependant, lorsqu’il faisait valoir un nouvel aspect de sa souveraineté, on pouvait dire qu’il devenait Roi, comme s’il s’asseyait à nouveau sur son trône. — 1 Chroniques 16:1, 31; Ésaïe 52:7; Révélation 11:15-17; 15:3; 19:1, 2, 6.
ถึง กระนั้น เมื่อ พระองค์ ทรง แถลง แง่ มุม ใหม่ เกี่ยว ด้วย พระ บรม เดชานุภาพ จึง อาจ กล่าว ได้ ว่า พระองค์ ทรง ขึ้น ครอง เป็น พระ มหา กษัตริย์ อีก ราว กับ ว่า ประทับ ลง บน พระ ที่ นั่ง ของ พระองค์ อีก คํารบ หนึ่ง.—1 โครนิกา 16:1, 31; ยะซายา 52:7; วิวรณ์ 11:15-17; 15:3; 19:1, 2, 6.
“ La ‘ bête sauvage ’, type du gouvernement non théocratique exercé par l’homme, a reçu du Dragon la puissance, l’autorité et le trône.
“ ‘สัตว์ ร้าย’ แห่ง รัฐบาล ของ มนุษย์ ซึ่ง ไม่ เป็น ไป ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ได้ รับ ฤทธิ์ เดช อํานาจ และ บัลลังก์ ของ มัน จาก พญา นาค นั้น.
Daniel a alors vu “ quelqu’un de semblable à un fils d’homme ” s’approcher du trône de Jéhovah pour recevoir “ domination, dignité et royaume, pour que les peuples, communautés nationales et langues le servent tous ”.
ดานิเอล ได้ เห็น “ผู้ หนึ่ง รูป ร่าง ดัง บุตร ของ มนุษย์” เข้า มา เฝ้า ต่อ หน้า พระ ที่ นั่ง ของ พระ ยะโฮวา เพื่อ จะ รับ มอบ “รัช, และ เกียรติยศ และ อาณาจักร, เพื่อ ทุก ประเทศ ทุก ชาติ ทุก ภาษา จะ ได้ ปฏิบัติ ท่าน.”
” (2 Samuel 7:12, 13). Dieu a également révélé que ce descendant de David serait appelé “ Prince de paix ”, précisant : “ À l’abondance de la domination princière et à la paix il n’y aura pas de fin, sur le trône de David et sur son royaume, pour l’établir solidement et le soutenir par le moyen du droit et par le moyen de la justice, dès maintenant et pour des temps indéfinis.
(2 ซามูเอล 7:12, 13) พระเจ้า ทรง เปิด เผย ด้วย ว่า ลูก หลาน ของ ดาวิด ผู้ นี้ จะ ได้ รับ การ ขนาน นาม ว่า “องค์ สันติ ราช” และ ตรัส ด้วย ว่า “ความ จําเริญ รุ่งเรือง แห่ง รัฐบาล ของ ท่าน และ สันติ สุข จะ ไม่ รู้ สิ้น สุด ไป จาก ราชบัลลังก์ แห่ง กษัตริย์ ดาวิด, และ ราชอาณาจักร ของ ท่าน, พระองค์ จะ ทรง ตั้ง แผ่นดิน ของ พระองค์, และ ทรง ค้ํา ชู ไว้ ด้วย ความ ยุติธรรม และ ความ ชอบธรรม แต่ บัด นี้ ต่อ ไป จน ไม่ รู้ สิ้น สุด.”
Quand le roi mourait ou était détrôné et qu’un autre roi accédait au trône, les mois restants de l’année en cours étaient considérés comme l’année d’accession du nouveau souverain5*.
เมื่อ กษัตริย์ องค์ หนึ่ง สิ้น พระ ชนม์ หรือ ถูก ถอด ออก จาก ตําแหน่ง แล้ว มี กษัตริย์ องค์ ใหม่ ขึ้น ครอง ราชย์ เดือน ที่ เหลือ อยู่ ใน ปี นั้น ถือ ว่า เป็น ปี ขึ้น ครอง ราชย์ ของ กษัตริย์ องค์ ใหม่.
Un chef sur un trône de sang.
เป็นหัวหน้าบนบัลลังก์เลือด
Comme ses prédécesseurs sur le trône d’Israël, il a cherché à affermir sa position en perpétuant le culte du veau.
ดัง นั้น เช่น เดียว กับ กษัตริย์ องค์ ก่อน ๆ ของ อิสราเอล เขา พยายาม ให้ สอง อาณาจักร อยู่ ต่าง หาก จาก กัน ด้วย การ ปล่อย ให้ การ นมัสการ รูป โค ดําเนิน ต่อ ไป.
6 On peut aussi comparer la situation décrite par Jean à celle qui régna dans le royaume apostat de Juda lorsque le roi Manassé monta sur le trône, en 716 avant notre ère.
6 อาจ เทียบ สภาพการณ์ นี้ กับ สภาพการณ์ ใน อาณาจักร ยูดา ที่ ออก หาก คราว เมื่อ กษัตริย์ มะนาเซ ขึ้น ครอง ราชย์ ใน ปี 716 ก่อน สากล ศักราช.
Après trois mois de règne, Yehoahaz, le fils de Yoshiya, est emmené captif par le roi d’Égypte, et son frère Éliaqim, dont le nom est changé en Yehoïaqim, est mis sur le trône.
ภาย หลัง ครอง ราชย์ ได้ สาม เดือน ยะโฮอาฮัศ ราชบุตร ของ โยซียา ก็ ถูก กษัตริย์ อียิปต์ จับ เป็น เชลย และ พระ อนุชา คือ เอ็ลยาคิม ซึ่ง ภาย หลัง เปลี่ยน ชื่อ เป็น ยะโฮยาคิม ถูก ตั้ง เป็น กษัตริย์.
10 Et il t’est donné de connaître le temps fixé de toutes les étoiles qui sont placées pour éclairer, jusqu’à ce que tu t’approches du trône de Dieu.
๑๐ และให้ไว้แก่เจ้าแล้วที่จะรู้เวลาที่กําหนดไว้สําหรับดวงดาวทั้งหมดที่กําหนดไว้เพื่อให้ความสว่าง, จนเจ้ามาใกล้พระราชบัลลังก์ของพระผู้เป็นเจ้า.
Un trône te rendrait malade.
เจ้าไม่คู่ควรครองบัลลังก์
Ayant appris la mort de son fils Ahazia, elle ordonne l’exécution de la famille royale tout entière et s’empare du trône.
เมื่อ ได้ ยิน ถึง การ ตาย ของ อาฮัศยา บุตร ของ นาง นาง สั่ง ประหาร ราชวงศ์ ทั้ง สิ้น และ ขึ้น ครอง บัลลังก์ แทน.
Tous les successeurs de Yéhou sur le trône d’Israël font ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah.
กษัตริย์ ทุก องค์ ที่ ปกครอง อิสราเอล ต่อ จาก เยฮู ล้วน ทํา สิ่ง ชั่ว ใน สาย พระ เนตร พระ ยะโฮวา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ trône ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ