vacío ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vacío ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vacío ใน สเปน

คำว่า vacío ใน สเปน หมายถึง สุญญากาศ, ความไร้สาะ, ช่องว่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vacío

สุญญากาศ

adjective (ausencia total de materia en un volumen de espacio)

recordando que la célula cancerosa no crece en el vacío.
จําไว้นะครับว่าอันที่จริง เซลล์มะเร็งไม่ได้เติบโตขึ้นมาในสุญญากาศ

ความไร้สาะ

noun

ช่องว่าง

noun

El juego que tienen delante está diseñado para llenar el vacío entre todos ustedes.
สําหรับเกมส์นี้ มันถูกออกแบบมา เพื่อเชื่อมต่อช่องว่างให้แก่พวกคุณ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Estos padres no se sienten agobiados por sentimientos de culpa o vacío ni están hundidos en la tristeza.
พ่อ แม่ เหล่า นี้ ไม่ ต้อง ตรม ทุกข์ เพราะ ความ รู้สึก ผิด หรือ ความ เศร้า ใจ และ การ สูญ เสีย ที่ ไม่ อาจ แก้ไข ได้.
Sí, vació sus cuentas bancarias y desapareció.
ใช่ มันถอนเงินออกไปเกลี้ยงบัญชี แล้วก็หายหัวไปเลย
Allí encontró varias tinajas, la mayoría vacías.
ใน ถ้ํา นั้น เขา ได้ พบ ไห ดิน เผา จํานวน หนึ่ง ซึ่ง ส่วน ใหญ่ ว่าง เปล่า.
Diría que Riley es una metáfora de todos los niños, creo que la deserción escolar se presenta en muchas formas diferentes: desde el más grande, que lo deja antes de que aún haya comenzado el año o ese pupitre vacío en el fondo de un aula urbana de escuela media.
ผมคิดว่า ไรลีย์ เป็นตัวแทนของเด็กทุกคน และผมคิดว่า การหยุดเรียนกลางคัน มีหลายรูปแบบ ทั้งเด็กม.ปลายที่หยุดเรียน ก่อนที่จะเปิดเทอมเสียอีก หรือโต๊ะที่ว่างเปล่า ในโรงเรียนมัธยมต้น ใจกลางเมือง
Jehová vacía la tierra.
พระ ยะโฮวา ทรง กําลัง ทํา ให้ แผ่นดิน ว่าง เปล่า.
El mundo secular está lleno de vacíos.
โลกปุถุชนเต็มไปด้วยช่องโหว่
No me gusta llegar a una casa vacía.
ฉันไม่ชอบกลับบ้านไปเจอบ้านที่ว่างเปล่า
De vez en cuando, se encuentra el punto de un átomo, pero la mayor parte del tiempo, es espacio vacío.
ทุกขณะนี้แล้วคุณ จะพบจุดของอะตอม, แต่ส่วนใหญ่ของเวลา ที่มันเป็นพื้นที่ว่างเปล่า
A otro lo había matado el cuerpo de alguien que se había arrojado al vacío.
เจ้าหน้าที่ อีก คน หนึ่ง เสีย ชีวิต เนื่อง จาก ถูก ร่าง ของ คน อื่น ตก ลง มา ทับ.
Están conectados a estudiantes que necesitan un lugar para vivir, nidos vacíos que tienen habitaciones adicionales.
พวกเขาเชื่อมต่อนักเรียนที่ต้องการที่พัก กับคู่สามีภรรยาที่ลูกไม่ได้อยู่ด้วย แล้วมีห้องว่าง
Y deberían saber, que la última vez que lo atrapé, estaba solo, sentado en un apartamento vacío.
และคุณควรรู้ไว้ว่า ครั้งล่าสุดที่จับเค้าได้ เค้ากําลังนั่งอยู่คนเดียในอพาร์ทเมนท์ร้าง
Bueno. Luego de un par de matrimonios vacíos me di cuenta de que el secreto para una vida larga y la felicidad es chocolate y coquetear con hombres jóvenes, y espero que bien dotados.
ก็ หลังจากชีวิตแต่งงานที่ว่างเปล่า 2 ครั้ง ฉันพบว่าความลับของชีวิตที่มีความสุขคือ ช็อคโกแลต และการจีบหนุ่มล่ํา
Todavía hay una habitación vacía, ¿no?
ยังมีห้องว่างใช่ไหม
Las iglesias vacías y la disminución de feligreses son prueba de que millones de personas ya no consideran que la religión sea esencial para ser feliz. (Compárese con Génesis 2:7, 17; Ezequiel 18:4, 20.)
โบสถ์ ที่ ว่าง เปล่า และ ราย ชื่อ สมาชิก ลด ลง แสดง ว่า หลาย ล้าน คน ไม่ ได้ ถือ ว่า ศาสนา จําเป็น สําหรับ ความ สุข อีก ต่อ ไป.—เทียบ กับ เยเนซิศ 2:7, 17; ยะเอศเคล 18:4, 20.
Un hombrecillo, tejanos negros y tal, un escenario completamente vacío.
นี่ไง คนตัวเล็ก ยีนส์สีดํา และกึ๋น บนเวทีที่ว่างเปล่า
De esa manera los nazis no encontrarían una cama vacía y todavía caliente.
ด้วย วิธี นี้ พวก นาซี ก็ จะ ไม่ พบ เตียง ว่าง ที่ ยัง อุ่น อยู่.
Si eres pobre, entonces deberías haber venido con las manos vacías.
เธอกําลังทําให้เห็นใช่มั๊ยว่าเธอมันจนยังไง
Al principio la señora Hall no entendía, y tan pronto como lo hizo ella decidió ver el habitación vacía de sí misma.
ที่แรกที่นางฮอลล์ไม่เข้าใจและทันทีที่เธอได้มีมติให้เธอเห็น
No obstante, esos lotes vacíos pueden ser un problema, si falta una esquina a causa de un mal código de zonificación, es como si al vecindario le faltara la nariz.
อย่างไรก็ตาม ฟันที่หลอๆอยู่ พวกที่ดินว่างเปล่านั่นก็เป็นปัญหาได้ และหากคุณมีมุมที่ขาดหายไปเพราะ พรบ. ที่ดินที่ล้าสมัยแล้วล่ะก็ คุณก็จะมีบริเวณจมูกแหว่งในย่านของคุณ
A la muerte del general romano Aecio, en 454 E.C., hubo un vacío de poder en el país.
ศ. 454 ดินแดน นี้ ก็ ขาด ผู้ มี อํานาจ ปกครอง. ยิ่ง กว่า นั้น การ หมด อํานาจ ของ โรมูลุส เอากุสทุลุส จักรพรรดิ องค์ สุด ท้าย ของ โรม ใน ปี ส.
No mucho después de completarse las Escrituras Griegas Cristianas, el gobernador de Bitinia, Plinio el Joven, escribió que los templos paganos estaban vacíos y que las ventas de forraje para los animales que se iban a sacrificar habían descendido enormemente.
ไม่ นาน หลัง จาก ที่ พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก เสร็จ สมบูรณ์ พลินี ผู้ อ่อน วัย กว่า ซึ่ง เป็น ผู้ สําเร็จ ราชการ แห่ง บิตุเนีย รายงาน ว่า วิหาร นอก รีต ถูก ปล่อย ทิ้ง ไว้ และ การ ขาย ฟ่อน หญ้า สําหรับ สัตว์ บูชายัญ ซบเซา ลง ไป มาก.
Rehúyan por completo las conversaciones vacías, la holgazanería, la obsesión por el sexo, el aburrimiento y quejarse de que sus padres no los comprenden.
จง หนี ให้ ไกล อย่าง เด็ดขาด จาก การ สนทนา ที่ ไร้ จุด มุ่ง หมาย, จาก การ ปล่อย เวลา ให้ เสีย เปล่า, จาก การ ฝักใฝ่ กามารมณ์ อย่าง ผิด ธรรมดา, จาก การ อยู่ เฉย ๆ แล้ว เบื่อ หน่าย และ จาก การ โอด ครวญ ว่า พ่อ แม่ ไม่ เข้าใจ คุณ.
Lo siento pero no se puede activar la regla de filtro. El campo de texto está vacío. Por favor escriba algo en él e inténtelo de nuevo
ขออภัยด้วยที่ไม่สามารถตั้งกฎสําหรับกรองได้ ช่องป้อนข้อความถูกปล่อยว่างเอาไว้ โปรดพิมพ์อะไรสักอย่างเข้าไป แล้วลองใหม่อีกครั้ง
Pero entonces sintió un vacío espiritual.
แต่ ครั้น แล้ว เธอ ก็ รู้สึก ว่าง เปล่า ทาง ฝ่าย วิญญาณ.
El salmista dice que las naciones hablan entre dientes una cosa vacía. Esto significa que sus planes son inútiles y que están condenados al fracaso.
ผู้ เขียน เพลง สดุดี บอก ว่า ชาติ ต่าง ๆ บ่น เรื่อง ที่ ไม่ มี ประโยชน์ หมาย ความ ว่า เป้าหมาย ของ พวก เขา ไร้ ประโยชน์ และ จะ ล้มเหลว

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vacío ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา