violencia ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า violencia ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ violencia ใน สเปน

คำว่า violencia ใน สเปน หมายถึง การใช้ความรุนแรง, ความรุนแรง, มีเนื้อหารุนแรง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า violencia

การใช้ความรุนแรง

noun

ความรุนแรง

noun (tipo de interacción entre sujetos)

Normalmente, odio la violencia, pero esto parece muy bueno para perdérmelo.
ปกติผมเกลียดความรุนแรง แต่ตอนนี้ดูเหมือน ดีเกินไปที่จะพลาด

มีเนื้อหารุนแรง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

¿Hasta cuándo he de quejarme de la violencia sin que tú nos salves?
นาน เท่า ไร ที่ ข้าพเจ้า จะ ร้อง ขอ พระองค์ เพื่อ ช่วย ให้ พ้น ความ รุนแรง และ พระองค์ ไม่ ทรง ช่วย ให้ รอด?
Pero desenvuelvo mi cabeza de lo que parece ilimitado: la violencia creadora del hombre.
แต่หัวของฉันถูกคลี่เปิด และถูกห้อมล้อมด้วยสิ่งที่ไร้ขีดจํากัด ความรุนแรงที่มนุษย์สรรสร้าง
8 La situación es hoy aún peor que antes del Diluvio de los días de Noé, cuando “la tierra se llenó de violencia”.
8 สถานการณ์ ปัจจุบัน ยิ่ง เลว ร้าย กว่า ก่อน น้ํา ท่วม ใน สมัย ของ โนฮา เสีย อีก คราว ที่ “แผ่นดิน เต็ม ไป ด้วย ความ รุนแรง.”
El historiador Walter Nigg señala: “La cristiandad no volverá a experimentar bendición alguna hasta que por fin confiese abiertamente y con plena convicción el pecado de la Inquisición, y renuncie sincera e incondicionalmente a toda forma de violencia en el campo religioso”.
วอลเตอร์ นิกก์ นัก ประวัติศาสตร์ อธิบาย ดัง นี้: “คริสต์ ศาสนจักร จะ ไม่ ได้ รับ พระ พร อีก ต่อ ไป จน กว่า จะ ยอม สารภาพ—อย่าง เปิด เผย และ ด้วย ความ สํานึก เสียใจ อย่าง แท้ จริง—เกี่ยว กับ บาป ที่ ได้ กระทํา ใน ศาล ศาสนา ละ เลิก ความ รุนแรง ทุก รูป แบบ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ศาสนา ด้วย ความ จริง ใจ และ อย่าง ไม่ มี เงื่อนไข.”
Trataban temas tabú como la violencia doméstica.
มีการพูดถึงหัวข้อต้องห้าม อย่างการใช้ความรุนแรงในครอบครัว
El estudio concluyó que “hay películas con la misma clasificación que difieren bastante en la cantidad y el tipo de contenido potencialmente cuestionable”. También señaló que “las clasificaciones basadas en la edad no bastan para tener una idea clara del grado de violencia, sexo y lenguaje vulgar que contienen”.
การ ศึกษา นี้ สรุป ว่า “ภาพยนตร์ ที่ ถูก จัด อยู่ ใน เรต เดียว กัน อาจ มี ปริมาณ และ ชนิด ของ เนื้อหา ที่ ไม่ เหมาะ สม แตกต่าง กัน มาก” และ บอก ว่า “การ จัด เรต โดย อาศัย กลุ่ม อายุ อย่าง เดียว ไม่ ได้ ให้ ข้อมูล เพียง พอ ว่า ภาพยนตร์ นั้น มี ภาพ หรือ เนื้อหา เกี่ยว กับ ความ รุนแรง, เรื่อง ทาง เพศ, คํา หยาบ และ เรื่อง อื่น ๆ มาก เท่า ไร.”
Más traumática aún que la miseria absoluta es la violencia que destroza la vida de tantas mujeres.
ที่ ปวด ร้าว ยิ่ง กว่า ความ ยาก จน แสน สาหัส ก็ คือ ความ รุนแรง ที่ ทําลาย ชีวิต ผู้ หญิง จํานวน มาก มาย.
Se encontrarán ejemplos de personas que abandonaron una vida de violencia para hacerse Testigos en ¡Despertad!
สําหรับ ตัว อย่าง ของ คน ที่ เลิก แนว ทาง ชีวิต ที่ ใช้ ความ รุนแรง เพื่อ จะ เป็น พยาน ฯ โปรด ดู ตื่นเถิด!
¿Por qué podemos estar seguros de que en el futuro Paraíso no habrá crimen, violencia ni iniquidad?
ทําไม เรา แน่ ใจ ได้ ว่า จะ ไม่ มี อาชญากรรม, ความ รุนแรง, และ ความ ชั่ว ใน อุทยาน ที่ ได้ รับ การ ฟื้นฟู?
La revista Modern Maturity (Madurez moderna) comentó: “El maltrato de ancianos es simplemente la última [forma de violencia familiar] que se ha hecho pública a través de los diarios de la nación”.
วารสาร โมเดิร์นมาทูริตี ระบุ ว่า “การ ทํา ทารุณ คน สูง อายุ เป็น การ เปิด เผย ล่า สุด ซึ่ง ปรากฏ เป็น ข่าว บน หน้า หนังสือ พิมพ์ ชั้น นํา ของ ประเทศ [สหรัฐ อเมริกา].”
Esto no es una acción aleatoria de violencia.
นี่ไม่ใช่การก่อความรุนแรงแบบสุ่มๆ
Hay una crisis: tumultos, violencia, gente corriendo.
กําลังมีวิกฤติการณ์เกิดขึ้นอยู่ การจลาจล ความรุนแรง ผู้คนวิ่งพล่าน
Al igual que David, tú también puedes estar seguro de que el Creador no tolerará indefinidamente la violencia y el homicidio, instigados por Satanás.
ปัจจุบัน นี้ ก็ คล้าย กัน คุณ แน่ ใจ ได้ เลย ว่า พระเจ้า จะ ไม่ ทรง อด ทน อด กลั้น ตลอด ไป ต่อ ฆาตกรรม และ ความ รุนแรง ที่ ซาตาน ดล ใจ ให้ กระทํา.
Los casos de bombas incendiarias y actos de violencia que han tenido lugar hasta ahora han confirmado su predicción.
เหตุ การณ์ ใน รูป ของ ระเบิด เพลิง และ ความ รุนแรง ได้ ยืน ยัน คํา ทํานาย ของ เธอ.
Si lo seguimos, nos ayudará a conseguir paz mental, que comprende la expectativa segura de ver en el futuro paz absoluta, sin violencia, guerra ni delito.
หาก เรา ติด ตาม พระองค์ พระองค์ จะ ทรง ช่วย เรา ให้ ได้ รับ ความ สงบ ใจ ซึ่ง หมาย รวม ถึง ความ คาด หมาย ด้วย ความ มั่น ใจ ใน การ ประสบ ความ สงบ สุข พร้อม มูล ใน อนาคต—ซึ่ง จะ หมาย ถึง การ ไม่ มี ความ รุนแรง, สงคราม, และ อาชญากรรม.
No se les ocurre volver la otra mejilla, amar a sus enemigos, buscar la paz, perdonar al prójimo ni apartarse de la violencia (Mateo 5:39, 44; Romanos 12:17; Efesios 4:32; 1 Pedro 3:11).
พวก เขา คง ไม่ เคย คิด ที่ จะ หัน แก้ม อีก ข้าง ให้, ที่ จะ รัก ศัตรู, แสวง หา สันติ สุข, ให้ อภัย, หรือ ดําเนิน ห่าง จาก ความ รุนแรง.
Como los Bibelforscher que estuvieron en los campos de concentración, yo también espero con anhelo que venga un mundo mejor donde reinará el amor fraternal y la justicia en vez de la violencia y el idealismo fanático.
เช่น เดียว กับ พวก บิเบิลฟอร์เชอร์ ใน ค่าย กัก กัน ผม ก็ เช่น กัน ตั้ง ตา คอย การ มา ของ โลก ใหม่ ที่ ดี กว่า ซึ่ง มี ความ รัก แบบ พี่ น้อง และ ความ ยุติธรรม แทน ความ รุนแรง และ พวก ที่ คลั่ง ใน อุดม การณ์.
▪ “La relación entre la violencia que se presenta en los medios de comunicación y la agresividad que demuestran [los adolescentes] en la vida real es casi tan fuerte como la relación entre el tabaco y el cáncer de pulmón.” (THE MEDICAL JOURNAL OF AUSTRALIA.)
▪ “ความ รุนแรง ที่ แสดง ให้ เห็น ใน สื่อ กับ ความ ก้าวร้าว ของ วัยรุ่น มี ความ เกี่ยว ข้อง กัน มาก พอ ๆ กับ ที่ การ สูบ บุหรี่ มี ความ เกี่ยว ข้อง กับ โรค มะเร็ง ปอด.”—วารสาร ทาง การ แพทย์ แห่ง ออสเตรเลีย.
Desata una violencia tremenda y es una fuerza sumamente destructora”.
ศาสนา ปล่อย ความ รุนแรงออก มา อย่าง มาก และ เป็น พลัง ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ เสียหาย อย่าง ยิ่ง.”
□ ¿Qué factores contribuyeron a la violencia de los días de Noé?
▫ มี ปัจจัย อะไร ที่ เสริม ความ รุนแรง ใน สมัย โนฮา?
Hay mucha literatura sobre el impacto de las películas de violencia masculina en las niñas, y deberían leerla.
มีงานเขียนมากมายเกี่ยวผลกระทบของ ภาพยนตร์ที่มีความรุนแรงแบบเด็กผู้ชาย ที่มีผลต่อเด็กผู้หญิง
Todavía existen numerosos lugares donde la policía no considera la violencia doméstica y las violaciones como verdaderos delitos.
ใน หลาย แห่ง ตํารวจ ยัง ไม่ ถือ ว่า ความ รุนแรง และ การ ข่มขืน ใน ครอบครัว เป็น อาชญากรรม จริง ๆ.
De la opresión y de la violencia les redimirá el alma, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos”. (Salmo 72:12-14.)
พระองค์ จะ ไถ่ ชีวิต ของ เขา ให้ พ้น จาก การ ข่มเหง และ การ ร้ายกาจ; เลือด ของ เขา จะ ประเสริฐ ต่อ พระ เนตร ของ พระองค์.”—บทเพลง สรรเสริญ 72:12-14.
¡Qué triste es que la gente odie a los siervos de Jehová por no abrazar el estilo de vida de una sociedad plagada de corrupción, injusticia y violencia, gobernada por Satanás!
น่า เศร้า จริง ๆ ที่ ผู้ คน เกลียด ชัง ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา เนื่อง จาก พวก เขา ไม่ รัก โลก ที่ ปกครอง โดย ซาตาน อัน เต็ม ไป ด้วย การ ทุจริต, ความ ไม่ ยุติธรรม, และ ความ รุนแรง!
Y más de 1 de cada 20 llegó a la violencia al tratar con su paciente.
และ มาก กว่า 1 ใน 20 คน ทํา จริง ๆ โดย ปฏิบัติ รุนแรง กับ คนไข้ ของ ตน.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ violencia ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา