西班牙语 中的 te 是什么意思?
西班牙语 中的单词 te 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 西班牙语 中使用 te 的说明。
西班牙语 中的te 表示茶, 喝茶, 你, 你, 茶树, 茶话会, [you的反身代词], 你自己, 茶, 沏茶,泡茶, [字母表中第20个字母], (冲泡的)一壶茶, 一杯茶, 谦逊的, 坚持一下!坚持住!, 闭上你的鸟嘴, 茶匙, 白毫,香红茶, 甘菊茶,春黄菊茶, 乌龙茶, 麦卢卡树, 腹泻, 拉肚子, 玩得开心!玩得愉快!, 拉肚子, 你认为…怎么样?你觉得…如何, 出什么事了?, 你喜欢怎样就怎样, 你有空的时候, 自己决定, 简单说来, 你想什么时间都可以, 你想什么时间都可以, 最近怎么样?, 正适合你, 在您方便的时候, 你怎么样啊?, 我爱你, 想你, 尽早, 有什么可以帮您的吗?, 没话说了?,怎么不说话了?, 世界尽在你的掌控之中, 你在哪高就?, 你喜欢就好, 有什么新情况吗?, 祝一切顺利,, 无论愿不愿意, 当然了!那还用说!, 抓到你了, 好好吃,尽情吃, 少管闲事, 没关系,没什么, 不费力, 随便你, 就这样定了, 肯定, 我衷心同情你,我深表同情, 别骗你自己了, 还真不错吧?挺让人惊喜的吧?, 相信我!我向你保证!, 没你的事,不关你的事,别管闲事, 我爱你, 我崇拜你, 再见,别了, 别忘了, 别担心, (祝你)早日康复, 上帝保佑, 上帝保佑你, 我恨你, 我如此爱你, 我需要你, 哎呀,哟,喂, 我想要你, 我会想念你的, 滚你妈的蛋!, 好久不见, 想你, 不必担心, 去你的吧,见你的鬼, 滚!, 去你的!, 与上帝同行, 好好活着吧, 你好大的胆子!, 恕我冒犯, 丢了吧, 去你的!, 做得好!, 记住我的话, 没什么大不了,不要紧, 我想你, 你敢!, 你真漂亮!, 别麻烦了, 茶杯, 用茶时间, 茶包, 我保证, 等等。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 te 的含义
| 茶nombre masculino (饮料) Ella bebe té todos los días. 她每天喝茶。 | 
| 喝茶
 Tomemos té juntos esta tarde. 今天下午不妨一起喝个茶? | 
| 你(tuteo, voseo) (第二人称单数,直接宾语) Te quiero. 我爱你。 | 
| 你(tuteo, voseo) (间接宾语,第二人称单数) Te doy esto porque creo que vas a usarlo más que yo. | 
| 茶树nombre masculino En Sri Lanka se cultiva té. | 
| 茶话会nombre masculino La Cooperadora organizó un té benéfico para recaudar fondos para el hospital. | 
| [you的反身代词](tuteo, voseo) Deja de mirarte en el espejo todo el tiempo. // Asegúrate de cuidarte. 别老盯着镜子里的自己了。请一定要照顾好自己。 | 
| 你自己
 | 
| 茶nombre masculino Tomemos una taza de té, Doris. | 
| 沏茶,泡茶nombre masculino | 
| [字母表中第20个字母](letra) Las rutas se encuentran y forman una t. 道路以T型交汇。 | 
| (冲泡的)一壶茶
 ¿Preparo una infusión? | 
| 一杯茶(非正式用语) | 
| 谦逊的
 Trabajar con los más necesitados es una experiencia aleccionadora. | 
| 坚持一下!坚持住!(informal) ¡Resiste Juan, ya casi terminas! | 
| 闭上你的鸟嘴(tú) (俚语,粗俗,具有侮辱性) | 
| 茶匙(utensilio) ¿Comes tus cereales con cucharita? | 
| 白毫,香红茶(一种茶叶) | 
| 甘菊茶,春黄菊茶
 | 
| 乌龙茶
 | 
| 麦卢卡树(新西兰) | 
| 腹泻, 拉肚子
 Shane tuvo diarrea por comer demasiada comida grasa. | 
| 玩得开心!玩得愉快!(感叹词) Te recojo cuando acabe la película. ¡Diviértete! 电影结束的时候,我会来接你。玩得开心! | 
| 拉肚子(AR, coloquial) Esos tacos grasosos que me comí a las 2 de la mañana me dieron corredera. 我凌晨两点吃的那些油腻的墨西哥卷饼害我拉肚子。 | 
| 你认为…怎么样?你觉得…如何
 ¿Qué tal si vamos al cine esta noche? 你觉得今晚去电影院如何? | 
| 出什么事了?
 | 
| 你喜欢怎样就怎样
 Has terminado tu trabajo, ahora puedes hacer lo que gustes. | 
| 你有空的时候
 Puedes terminar el trabajo cuando te venga bien. | 
| 自己决定locución adverbial | 
| 简单说来locución verbal ¡Es una historia muy larga! Te la abreviaré. | 
| 你想什么时间都可以locución adverbial (非正式用语) | 
| 你想什么时间都可以locución adverbial | 
| 最近怎么样?(informal) (招呼语) —¿Cómo te va? —Bien, ¿y tú? | 
| 正适合你
 La nueva película es justo como te gusta. | 
| 在您方便的时候(coloquial) (正式用语) Devuélveme los libros cuando puedas. | 
| 你怎么样啊?(AR) (问候语) | 
| 我爱你
 今晚晚餐见。我爱你。 | 
| 想你expresión Es una lástima que no puedas venir por Navidad. Te tendré presente. | 
| 尽早
 Por favor respondeme tan pronto como te sea posible. | 
| 有什么可以帮您的吗?locución interjectiva | 
| 没话说了?,怎么不说话了?expresión (AR, coloquial) ¿Qué pasa? ¿Te comieron la lengua los ratones? | 
| 世界尽在你的掌控之中expresión (figurado) | 
| 你在哪高就?(tuteo) | 
| 你喜欢就好expresión (vulgar) (俚语) | 
| 有什么新情况吗?expresión (ES, coloquial) | 
| 祝一切顺利,(信件或电子邮件结尾) La carta decía: "Por favor avíseme si puedo servirlo en algo más. Mis mejores deseos, Simón". | 
| 无论愿不愿意expresión | 
| 当然了!那还用说!
 | 
| 抓到你了(AmL) ¡Te agarré! Ahora ven aquí y termina de comer tus vegetales. 抓到你了!现在快过来把菜吃完! | 
| 好好吃,尽情吃expresión (formal) (招呼语) | 
| 少管闲事locución interjectiva No tiene nada que ver contigo, ¡no te metas donde no te llaman! | 
| 没关系,没什么
 "¿Aún necesitas que te lleve?" "No te preocupes, tomaré el autobús." “你还需要搭便车么?”“不要担心,我之后去赶公交车。” | 
| 不费力(tuteo) No te preocupes, John: podemos esconder los vidrios rotos bajo el sofá. | 
| 随便你(tuteo) No me importa qué vestido uses. ¡Haz lo que quieras! | 
| 就这样定了
 ¡Ni siquiera necesito tu ayuda, para que lo sepas! | 
| 肯定
 Sea lo que sea que haga el gobierno, nos va a salir dinero. Que no te quepa la menor duda. | 
| 我衷心同情你,我深表同情locución interjectiva (比喻) | 
| 别骗你自己了locución interjectiva (非正式用语) No te engañes, ¡él no te ama! 别骗你自己了,他根本不爱你! | 
| 还真不错吧?挺让人惊喜的吧?locución interjectiva (表示惊喜的感叹词) Mi hermana espera mellizos. ¡Qué te parece! | 
| 相信我!我向你保证!
 Te lo aseguro, su relación no va a durar, ¡él es muy joven para ella! | 
| 没你的事,不关你的事,别管闲事interjección (coloquial) (非正式用语) ¿Qué cuánto gano? ¡Qué te importa! | 
| 我爱你locución interjectiva (表达强烈的感情) ¡Te quiero, mami! 妈妈,我爱你! | 
| 我崇拜你
 Te adoro a ti y al suelo en que caminas. | 
| 再见,别了locución interjectiva Dile "hasta luego" a los tíos, Juancito. 约翰尼,跟你的叔叔婶婶说“拜拜”。 | 
| 别忘了interjección (非正式用语) Que no se te olvide apagar la luz cuando te vayas de la oficina. | 
| 别担心locución interjectiva (非正式用语) No te preocupes, estoy justo atrás tuyo. 别担心,我就在你后面。 | 
| (祝你)早日康复(tuteo) Me dijeron que tienes gripe. ¡Que te mejores pronto! 我听说你得了流感。祝你早日康复! | 
| 上帝保佑interjección ¿Te mudas? Buena suerte y que Dios te bendiga. | 
| 上帝保佑你
 Qué Dios te bendiga y te tenga en buen resguardo, hijo mío. | 
| 我恨你locución interjectiva ¡Esto no es amor! ¡Te odio! 那才不是爱!我恨你! | 
| 我如此爱你
 Te quiero tanto que no soporto estar lejos de ti. 我如此爱你,所以我不能忍受与你分开。 | 
| 我需要你locución interjectiva Juan, no sólo te amo, ¡te necesito! 约翰,我不只是爱你,我还很依赖你! | 
| 哎呀,哟,喂interjección (过时用语) ¡No te veas! La fiesta estuvo genial, ¿verdad? | 
| 我想要你locución interjectiva (非正式用语,有性暗示) Te deseo. Vayámonos de esta fiesta y vamos a mi casa. | 
| 我会想念你的(ES) Adiós, hijo. Te voy a echar de menos. 再见,儿子。我会想你的。 | 
| 滚你妈的蛋!(vulgar) ¿No te gusta? ¡Pues vete a la mierda! 你不喜欢?好吧,那你滚开吧! | 
| 好久不见locución interjectiva (formal, anticuado) (俚语) | 
| 想你interjección (非正式用语) | 
| 不必担心
 "Perdón por pisarte el pie" "No pasa nada". | 
| 去你的吧,见你的鬼(AR, vulgar) (俚语,粗俗语) "¡Eh, compadre! ¡Andá a cagar!" me gritó el borracho. | 
| 滚!(vulgar) (粗俗,俚语,具有侮辱性) Aquí no queremos a los de tu tipo, ¡vete a cagar! | 
| 去你的!locución interjectiva (ES, vulgar) Si crees que voy a trabajar para ti por nada, ¡pues que te follen! | 
| 与上帝同行expresión (告别用语) Que tengas un buen viaje y que Dios te acompañe. | 
| 好好活着吧locución interjectiva (irónico) (讽刺意味) | 
| 你好大的胆子!locución interjectiva ¡Cómo te atreves a decirme que no sé cocinar! | 
| 恕我冒犯locución interjectiva No te lo tomes mal, pero ese peinado no te queda bien. | 
| 丢了吧(ES, vulgar, ofensivo) | 
| 去你的!locución interjectiva (ES, vulgar) | 
| 做得好!locución interjectiva | 
| 记住我的话interjección Recuerda mis palabras, ese niño siempre causará problemas. | 
| 没什么大不了,不要紧
 | 
| 我想你
 Te extraño, cariño. Vuelve a casa pronto. 亲爱的,我想你。快点回家吧。 | 
| 你敢!locución interjectiva | 
| 你真漂亮!
 | 
| 别麻烦了locución interjectiva | 
| 茶杯
 | 
| 用茶时间
 | 
| 茶包
 | 
| 我保证
 Este auto está 100% en perfectas condiciones, te doy mi palabra. | 
| 等等(coloquial) Mis cajones están llenos de clips, fotos, anteojos de sol, y todo lo que te puedas imaginar. | 
让我们学习 西班牙语
现在您对 西班牙语 中的 te 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 西班牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。
te 的相关词
更新了 西班牙语 的单词
你知道 西班牙语
西班牙语(español),也称为卡斯蒂利亚语,根据一些消息来源,它是世界上第四大最常用的语言,而其他人则将其列为第二或第三 最常用的语言。 它是大约 3.52 亿人的母语,当将其使用者作为一种语言时,有 4.17 亿人使用它。 分(1999 年估计)。 西班牙语和葡萄牙语的语法和词汇非常相似; 这两种语言的相似词汇量高达89%。 西班牙语是全球 20 个国家的主要语言。 据估计,说西班牙语的总人数在 470 到 5 亿之间,按母语人士的数量计算,它是世界上使用最广泛的语言。