Co znamená frío v Španělština?

Jaký je význam slova frío v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat frío v Španělština.

Slovo frío v Španělština znamená smažit, smažit se, chladný, chladný, studený, chladný, studený, bez ducha, chladno, studené počasí, chlazený, kamenný, ponurý, nevlídný, chlad, , studený, mrazivý, ledový, chladný, chladný, studený, chladný, vychlazený, nevlídný, chlad, studený, chladný, chladný, chladný, chladný, chladný, nepřipravený, nevlídný, mrazivý, studený, chladný, mrazivý, odměřený, rezervovaný, chladný, střízlivý, nevzrušený, jako z kamene, rezervovaný, odtažitý, bez emocí, chladný, vzdálený, chladnokrevný, mrtvý, usmažit, osmažit, kuře. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova frío

smažit

verbo transitivo

Kelsey frió las patatas hasta que estuvieron doradas.

smažit se

(coloquial) (přeneseně: zemřít na el. křesle)

Ese tipo ha sido condenado por asesinato; lo van a freír.
Usvědčili toho chlapa z vraždy, teď se bude smažit.

chladný

(mírně studený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi café ya está lo suficientemente frío como para tomármelo.
Byl chladný den, tak jsem si vzal na sebe lehký svetřík.

chladný, studený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Laura metió un pie en el agua fría del lago.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Po krátkém oteplení nás zase čeká několik studených dnů.

chladný, studený

(počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El clima está frío hoy.
Počasí je dnes studené.

bez ducha

El departamento está bien, pero es frío e insulso.

chladno

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ian se puso una bufanda gruesa para protegerse del frío.
Ian si nasadil tlustou šálu, aby se ochránil před chladnem (or: chladem).

studené počasí

Vamos hacia el norte, así que prepárate para el frío.

chlazený

(nápoj)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un café frío, por favor.

kamenný

(figurado) (výraz apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ponurý, nevlídný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

chlad

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

adjetivo

studený

adjetivo de una sola terminación (vítr)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un viento frío voló las hojas secas en la entrada.
Studený vítr házel suchými listy na zápraží.

mrazivý, ledový

(carácter, figurado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La recepcionista dirigió a Jim una fría sonrisa.

chladný

adjetivo (carácter) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La secretaria me dirigió una fría sonrisa y respondió: "No".

chladný

(příjetí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El abogado contempló al juez con una mirada fría.
Advokát zpražil soudce chladným pohledem.

studený, chladný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No, no necesito el microondas, me gusta comer restos de pizza fría.
Ne, nemusím to ohřívat v mikrovlnce. Rád jím zbytky pizzy studené.

vychlazený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Prefiero beber agua fría.
K pití mám nejraději vychlazenou vodu.

nevlídný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A pesar de sus modales fríos, él era amigable una vez que lo conocías.
Jakmile jsi ho poznal, tak byl navzdory svému nevlídnému chování srdečný a přátelský.

chlad

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A mucha gente de Alaska no le molesta el frío.
Mnoha obyvatelům Aljašky nevadí chlad (or: zima).

studený

adjetivo (přeneseně: barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Pintaron la habitación en azul frío.

chladný

(přeneseně: člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La anciana rara vez demostraba sus emociones y la gente decía que era fría.

chladný

adjetivo (přeneseně: bez emocí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cuando empecé a llorar en su oficina, sólo me lanzó una fría mirada y me pidió que me fuera.

chladný

(figurado) (přeneseně: o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Aunque resulta frío en público, los que le conocen bien saben que es una persona encantadora.

chladný

adjetivo (figurado) (přeneseně: bez emocí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La fría lógica del razonamiento del juez se ajustaba a la ley, pero enfureció a la familia de la víctima.

chladný

(přeneseně: sexuálně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quería hacer el amor con ella, pero la encontró muy fría.

nepřipravený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No está preparado para salir a jugar. Aún está frío.

nevlídný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estaban tan antipáticos que nos preguntábamos en qué los habríamos ofendido.

mrazivý

(počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La pareja caminó de la mano en el clima helado.

studený, chladný, mrazivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

odměřený, rezervovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La actitud distante de Tia le apartó de sus compañeros de clase.
Týnin odměřený přístup ji vzdaloval od spolužáků.

chladný, střízlivý, nevzrušený

(emoce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jako z kamene

(přen.: o někom přísném)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
No esperes ningún tipo de empatía por su parte, es un insensible.

rezervovaný, odtažitý

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Janet estaba distante y no habló con ninguno de sus conocidos.
Janet se zdála odtažitá a nemluvila s nikým, koho znala.

bez emocí

Cuando me despidió mi jefe, lo hizo de forma fría e inhumana.

chladný

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El trato distante del aristócrata ofendió a los comerciantes.

vzdálený

(od správné odpovědi nebo cíle)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sus respuestas seguían siendo desacertadas. Realmente no tenía ni idea.

chladnokrevný

(figurado) (přeneseně: o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es una persona fría que no se implica emocionalmente con nadie.

mrtvý

(coloquial)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cuando llegó la policía, encontraron los dos cuerpos tiesos.

usmažit

(coloquial) (přen., hov.: zabít el. křeslem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El estado frio al condenado a muerte la semana pasada.

osmažit

locución verbal (kompletně ponořit do rozpáleného tuku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una forma muy popular de hacer el pollo es freírlo en aceite abundante para que quede crocante.

kuře

(mladé, vhodné k vaření)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mamá compró un par de pollos para freír para la gran cena familiar de mañana.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu frío v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova frío

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.