Co znamená nada v Portugalština?
Jaký je význam slova nada v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nada v Portugalština.
Slovo nada v Portugalština znamená okamžitě, bleskově, nic, nic, nic, nic, nula, nic, nic důležitého, nic, vůbec, prázdno, nula, nic, nic, nulový, úplně, to není nic, troška, objevit se, vynořit se, na začátku, ze dne na den, lepší než nic, žádný velký problém, ujde, co nevidět, , pouze, jenom, z ničeho nic, vedlejší, zapadákov, něco jako, nic jiného než, nic, co by stálo za zmínku, špatný, vycucat si z prstu, ani náhodou, takřka nic, nic výjimečného, nic takového, nic takového, nic, nemít žádné východisko, nemít co dodat k, vůbec nic, vůbec nic, nic jiného, blednout, vůbec se nepodobat, nemít nic společného, nemít žádné starosti, nemít co do činění s, nezmínit se o, být hozen do vody, nemít nic společného s, nevědět nic, teď nebo nikdy, , neefektivní, neúčinný, Nic takového!, Ani náhodou!, ne hůře, nemít nic společného s, nemít co do činění s, přijít vhod, všechno, jen ne, jen tak, nemít nic společného s, nemít nic společného s, připravit o peníze, vůbec, náhle. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova nada
okamžitě, bleskověpronome |
nicpronome (nenhuma coisa) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Não, não tenho nada em meus bolsos. Ne, v kapsách nemám nic. |
nicsubstantivo masculino (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
nicsubstantivo masculino (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
nicpronome (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Nada pode me impedir de conseguir o que eu quero. Nic mě nezastaví, získám to, co chci. |
nula
(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Minha conta bancária ficou reduzida a nada após o último saque. Můj bankovní účet se po posledním výběru přiblížil nule. |
nicpronome (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Não ouvi nada. Nic jsem neslyšel. |
nic důležitéhopronome "O que há de errado?" "Ah, não é nada." „Co se děje?“ „Nic důležitého.“ |
nicpronome (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Você consegue comer dois cachorros-quentes? Isso não é nada! Eu consigo comer quatro de uma vez. Sníš dva párky v rohlíku? To není nic! Já spořádám čtyři najednou. |
vůbecpronome (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Aquele filme não estava nada bom. |
prázdnosubstantivo masculino (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Você acredita que o universo foi feito do nada? |
nulasubstantivo masculino (hovor., přen.: osoba bez významu) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
nicpronome (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Você não sabe nada sobre minha vida, então não finja que me entende! |
nic
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
nulový
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
úplně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Não me importo nem um pouco se você quiser fumar. |
to není nic(não importante) |
troška
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
objevit se, vynořit se(informal: aparecer de repente) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Os problemas começaram a aparecer quando instalamos o novo software. |
na začátku(no começo) |
ze dne na den(přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
lepší než nic
|
žádný velký problém(informal) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
ujdeexpressão (figurado, expressão de contentamento) |
co nevidětlocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
(expressão usada para expressar surpresa) |
pouze, jenomlocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
z ničeho nicadvérbio (informal) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Ele apareceu do nada. O vencedor da competição veio do nada e surpreendeu a todos. |
vedlejší
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Se ele é ou não casado está fora de questão. |
zapadákovexpressão (figurado: lugar insignificante) (pejorativní výraz) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
něco jako
|
nic jiného než
|
nic, co by stálo za zmínku
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
špatnýexpressão (informal, de baixa qualidade) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ele desistiu de seu sonho de se tornar um artista porque suas pinturas não eram nada boas. Ela toca em uma banda, mas eu ouvi dizer que eles não são nada bons. |
vycucat si z prstulocução adverbial (figurado) (hovorový výraz) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) O skutečných nákladech neměl ani ponětí, tak si prostě vycucal z prstu nějaká čísla. |
ani náhodou
|
takřka niclocução adverbial |
nic výjimečnéhoexpressão |
nic takovéhoexpressão |
nic takovéhoexpressão (ne jak bylo řečeno) |
nic(se nevyrovná) |
nemít žádné východiskoexpressão (figurado) |
nemít co dodat k
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
vůbec niclocução adverbial |
vůbec niclocução pronominal |
nic jiného
|
blednout(přeneseně: nebýt tak důležitý) |
vůbec se nepodobat
|
nemít nic společnéhoexpressão verbal |
nemít žádné starosti
|
nemít co do činění s
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
nezmínit se oexpressão verbal |
být hozen do vodyexpressão (figurado) |
nemít nic společného sexpressão (netýkat se) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
nevědět niclocução verbal (estar desinformado) |
teď nebo nikdyexpressão (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Po dvou letech klesajících tržeb je to pro obchůdek teď nebo nikdy. |
expressão |
neefektivní, neúčinnýexpressão (informal, baixa qualidade) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) As políticas do governo para reduzir o déficit provaram não ser nada boas; o país está agora mais endividado do que nunca. |
Nic takového!, Ani náhodou!expressão (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
ne hůřelocução pronominal |
nemít nic společného sexpressão (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
nemít co do činění s(vyhýbat se někomu) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
přijít vhod
|
všechno, jen ne
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Je znám komediálními rolemi, ale jeho poslední film je všechno, jen ne komedie. |
jen takexpressão (figurado, informal, sem explicação) |
nemít nic společného sexpressão (nezapojovat se) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
nemít nic společného sexpressão (přeneseně: nechtít se stýkat) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
připravit o peníze(BRA, informal, sem dinheiro) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) O negócio deles faliu e os deixou duro. |
vůbeclocução adverbial (sentido negativo) (v záporu) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ele não é em nada como o pai. Vůbec (or: ani trochu) není jako jeho otec. |
náhle
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) De repente, o carro de George atingiu um trecho de gelo e caiu no fosso. |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu nada v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova nada
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.