Co znamená sentido v Španělština?

Jaký je význam slova sentido v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sentido v Španělština.

Slovo sentido v Španělština znamená smysl, upřímný, citlivý, rozum, význam, ohled, význam, smysl, ohled, smysl, smysl, účel, jádro, dopad, smysl, využití, vycítit, vytušit, rozum, cítit, ucítit, litovat, cítit, všimnout si, cítit, promiň, prodělávat, zažívat, mít pocit, cítit, cítit, pociťovat, pocítit, zakusit, cítit, všímat si, mít tušení o, litovat, cítit, ovládnutý, nesmyslný, zbytečný, marný, přeneseně, figurativně, absurdní, směšný, sluch, nekritický, nenáročný, vážný, jednosměrný, nelogický, předl+m+příd+ž mn zdrob, řečeno přeneseně, svým způsobem, ve všech ohledech, nějak, rozumí se samo sebou, Upřímnou soustrast!, zdravý rozum, svědomité plnění povinností, skrytý význam, nadpřirozená schopnost, přesný význam, dvojsmysl, smysl pro humor, poskládat dohromady, nesmyslný, absurdní, levotočivě, cit, rozum, praktičnost, zdravý rozum, uspat, bezdůvodný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sentido

smysl

nombre masculino (čich, zrak apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los perros tienen un agudo sentido del olfato.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Čich je nejdokonalejší smysl psa.

upřímný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

citlivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No seas demasiado malo con ella. Es muy susceptible.
Nebuď na ni zlý. Je citlivá.

rozum

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Él tuvo el buen juicio al irse a casa antes de que empezara a llover.
Měl dost rozumu na to, aby šel domů dříve, než začalo pršet.

význam

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Es difícil saber si el significado de un mensaje de texto es literal o irónico.
U napsané zprávy je těžké poznat, jestli je význam doslovný, nebo ironický.

ohled

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
De algún modo coincido contigo.

význam, smysl

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Es difícil entender el significado de esta frase.

ohled

(hledisko)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿En qué sentido no te gusta su personalidad?
V jakém ohledu se ti jeho osobnost nelíbí?

smysl

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
No capté el sentido de lo que estaba diciendo.
Unikl mi smysl toho, co říkal.

smysl, účel

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿Qué sentido tiene hacer todas esas preguntas y después no contestarlas?

jádro

(věci)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El sentido del argumento del filósofo es que no podemos escapar a nuestra libertad.

dopad

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El significado de las noticias todavía está bajo estudio.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dopad této zprávy se zatím zkoumá.

smysl

(sentido)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿Qué lógica tiene encender la lavadora para un sólo suéter?

využití

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
¿Cuál es el propósito de este programa?
Jaké je využití tohoto programu?

vycítit, vytušit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
De repente, él sintió a otra persona en la habitación.
Najednou vycítil (or: vytušil), že je v místnosti další osoba.

rozum

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El sentir de la gente es que esta ley está bien.

cítit

Me di cuenta de que ella estaba diciendo la verdad.
Cítil jsem, že říká pravdu.

ucítit

(vůni)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Sentiste el nuevo perfume que está usando?

litovat

verbo transitivo

Siento no poder ayudarla más.
Lituji, že jsem jí nedokázala lépe pomoci.

cítit

verbo transitivo (dotek)

Sintió su mano sobre su hombro.
Cítil její ruku na svém rameni.

všimnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Sentiste la hostilidad en esa reunión?

cítit

verbo transitivo (uvědomovat si)

Podía sentir que ella lo miraba.
Cítila na sobě jeho pohled.

promiň

Siento no habértelo contado antes.
Je mi líto, že jsem ti to neřekl dříve.

prodělávat, zažívat

verbo transitivo

Estoy sintiendo mucho dolor en la rodilla.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Procházeli jsme krizí, ale nemoc našeho syna nás stmelila.

mít pocit

Ya pasé lo peor de la gripe pero todavía me siento un poco débil.
Mám pocit hladu.

cítit

(rozeznat)

Sentí un poco de sabor a canela en la pasta.
Cítil jsem v těch těstovinách trochu skořice.

cítit, pociťovat

Es un hombre que siente intensamente.

pocítit, zakusit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él sintió el choque en toda su intensidad.

cítit, všímat si

Sintió su enfado al otro lado de la línea.

mít tušení o

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sospechábamos que la película iba a ser un éxito, pero no estábamos seguros.

litovat

El director lamentó tu ausencia durante la reunión.

cítit

verbo transitivo

Percibí hostilidad en su tono de voz.
Cítil jsem nepřátelství v jeho hlase.

ovládnutý

(coloquial) (pocitem apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas.

nesmyslný, zbytečný, marný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es inútil decirle a Barney que deje de juntarse con mala gente, nunca hace caso.

přeneseně, figurativně

(význam slova)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cuando dije que John explotó, lo dije figuradamente.

absurdní, směšný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bob estaba cansado de escuchar las absurdas teorías conspirativas de su compañero de trabajo.

sluch

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Esta exposición multimedia está pensada para agradar no solo a la vista, sino también al oído.

nekritický, nenáročný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vážný

(postrádající humor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jednosměrný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
De repente me encontré a mi mismo yendo en la dirección equivocada en una calle de sentido único.

nelogický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Este nuevo sistema operativo parece ser bastante ilógico y difícil de usar.

předl+m+příd+ž mn zdrob

(ve směru hodinových ručiček)

Rota la imagen 90 grados en sentido horario.

řečeno přeneseně

En sentido figurado, el país se encuentra mal y no va a recuperarse pronto.

svým způsobem

De alguna manera, Aiden merecía ganar tanto como su oponente, pero solo puede haber un ganador.

ve všech ohledech

Los barcos cumplen la nueva regulación en todos los sentidos.

nějak

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Me pareció que lucía diferente en cierto sentido, luego caí en cuenta de que se había afeitado la barba.

rozumí se samo sebou

Tiene sentido que, si un empleado está estresado, su productividad disminuirá.

Upřímnou soustrast!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Lamento tu pérdida. Todo el que lo conoció echará mucho de menos a tu padre.

zdravý rozum

locución nominal masculina

Es un hombre culto, pero no tiene demasiado sentido común.

svědomité plnění povinností

El jefe de policía felicitó al teniente por su sentido del deber.

skrytý význam

Si profundizas en el juego de palabras de esta frase, verás que tiene un mensaje oculto.

nadpřirozená schopnost

locución nominal masculina

Carlitos puede ver fantasmas, ha nacido con un sexto sentido.

přesný význam

No me refería a eso en el sentido estricto de la palabra.

dvojsmysl

locución nominal masculina (intencionado)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
No sabe abrir la boca sin hacer algún tipo de doble sentido.

smysl pro humor

locución nominal masculina

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Wally tiene un extraño sentido del humor: siempre está haciendo chistes que nadie entiende.

poskládat dohromady

locución verbal (myšlenky, nápad apod.)

Fue difícil darle sentido a lo que decía.

nesmyslný, absurdní

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dio una respuesta sin sentido a la pregunta y luego colapsó en el estrado.

levotočivě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Para abrir el frasco tienes que girar la tapa en sentido antihorario.

cit

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Después del accidente no tenía sentido del tacto en el brazo izquierdo.
Po úrazu neměl cit v levé ruce.

rozum

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cuando su hijo se fue a la universidad, Catherine esperó que tuviera el buen juicio de no juntarse con la gente incorrecta.
Když její syn odešel na univerzitu, Catherine doufala, že má rozum, aby se nedal dohromady se špatnými lidmi.

praktičnost

(cualidad) (pro osoby)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
David tiene un sentido práctico para lidiar con los problemas.

zdravý rozum

(přeneseně)

¿Phil va a empezar un negocio propio? ¡No tiene el sentido común suficiente!

uspat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El cloroformo la dejó inconsciente.

bezdůvodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La violencia sin motivo será la perdición de la sociedad.
Bezdůvodné násilí způsobí pád civilizace.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu sentido v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova sentido

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.