Co znamená tema v Španělština?

Jaký je význam slova tema v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tema v Španělština.

Slovo tema v Španělština znamená téma, téma, motiv, téma, téma, podat věc, podat záležitost, téma, , rozhovor o, inspirace, motiv, leitmotiv, předmět, téma, otázka, záležitost, premisa, záležitost, věc, záležitost, háček, zádrhel, bát se, obávat se, mít strach z, odchýlit se, blízký, k věci, z jiného soudku, A o to právě jde!, studijní obor, problém, téma, žhavé téma, aktuální událost, změnit téma, obejít, nadhodit, nadnést, dostat se k, leitmotiv, odbočit, odbočení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tema

téma

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El tema del libro era que el bien triunfaba sobre el mal.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Točí se nový film na motivy Erbenových pohádek.

téma

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El tema central de su vida era su deseo de mantener a su familia.

motiv

(música) (píseň)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Esa canción tiene una melodía bonita.
Ta písnička má krásný motiv.

téma

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
¿Cuál es el tema del libro?
Co je tématem té knihy?

téma

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El tema de la conversación lo aburrió.
Téma rozhovoru ho nudilo.

podat věc, podat záležitost

(jak)

téma

nombre masculino (knihy, článku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El libro se desviaba con frecuencia de su tema principal.
Kniha často odbočila od hlavního tématu.

¡No me gusta este tema de usar uniforme!

rozhovor o

nombre masculino

El tema de la política no me interesaba mucho, así que salí.
Ten rozhovor o politice mě moc nezajímal, tak jsem šel ven.

inspirace

nombre masculino (od někoho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cuando estás buscando algo sobre lo que escribir, una foto puede ser un gran tema.

motiv, leitmotiv

(música) (hudba)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Escuchamos el motivo que señalaba el regreso del príncipe.

předmět

(zkoumání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El pintor escoge una materia poco convencional, como la basura en la calle.

téma

(opakující se)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

otázka, záležitost

(problém)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El Congreso tiene que abordar pronto el asunto de la inmigración ilegal.
Kongres se brzy musí vypořádat s otázkou (or: problémem) ilegální imigrace.

premisa

(příběhu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El argumento de esta película es que los robots se han apoderado de la tierra.

záležitost, věc

(předmět)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
De verdad que no quiero hablar de ese asunto ahora.
Teď o té záležitosti (or: věci) opravdu nechci mluvit.

záležitost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
En serio, no quiero enredarme en esta desafortunada situación.
Opravdu se této nešťastné záležitosti nechci účastnit.

háček, zádrhel

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quieres que deje a mi esposa, pero ya ves, la amo. Ese es el problema.

bát se, obávat se

verbo transitivo

Temía que hubieran sufrido un accidente.
Bojím se, že měli nehodu.

mít strach z

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Siempre temo dar discursos.
Vždycky mám strach z mluvení na veřejnosti.

odchýlit se

(od tématu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nuestro profesor nos dijo que teníamos que hablar de un tema durante dos minutos sin desviarnos.

blízký

(a un tema) (probíranému tématu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Por favor, cíñase al asunto que se discute.

k věci

locución adjetiva

El profesor Adams no siempre está en tema cuando habla.

z jiného soudku

locución adverbial (přeneseně: jiné téma)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Cambiando de tema, ¿has tenido noticias de Pepito?

A o to právě jde!

expresión (fam)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Ese es el tema. Ya te dije que no me gusta bailar.

studijní obor

Mi principal tema de estudio es el griego y estoy haciendo historia del arte como segunda especialidad.

problém

El brote de meningitis es un tema de preocupación para los servicios de salud.

téma

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El tema a debatir en la conferencia de hoy es la contaminación del agua.

žhavé téma

locución nominal masculina (přeneseně)

aktuální událost

Me gusta estar al tanto del tema actual.

změnit téma

locución verbal

Cambiemos de tema y hablemos de algo menos deprimente.

obejít

(přeneseně: neinformovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El olor de los «brownies» recién hechos distrajo a Robert, que se olvidó de lo que estaba diciendo.

nadhodit, nadnést

(téma)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No es una buena idea que saques el tema de la política en presencia de mi familia.

dostat se k

locución verbal (tématu)

Mi jefe siempre se pone a la defensiva cuando sacamos el tema de un aumento.

leitmotiv

(hlavní myšlenka)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El tema central de su último libro es la necesidad de reformar la prisión.

odbočit

(figurado) (od tématu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La conversación se fue por las ramas.

odbočení

locución adjetiva (přeneseně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Perdón por irme fuera de tema, pero necesito preguntarles algo a todos.
Omlouvám se, že odbočuji z tématu, ale musím se vás všech na něco zeptat.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu tema v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova tema

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.