Was bedeutet along in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes along in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von along in Englisch.

Das Wort along in Englisch bedeutet entlang, neben, mit, runter, weiter, an, kommen, etwas/jemanden mitbringen, etwas mitnehmen, hetzen, vorangehen, auftauchen, begegnen, mitkommen, mit jmdm kommen, jemanden mitschleppen, gut klarkommen, klarkommen, weiterkommen, sich auf den Weg machen, sich gut verstehen, ganz gut ohne etwas auskommen, laufen, mitmachen, zustimmen, bei /jmdm mitmachen, aushelfen, beeilen, schneller machen, drängen, weiterfahren, verschwinden, etwas herumgeben, dazu etwas spielen, mitmachen, bei mitspielen, klarkommen, sich gut verstehen, durchwurschteln, gerade so über die Runden kommen, mitsingen, bei mitsingen, an der Nase herumführen, hinhalten, sich von /jmdm mitreißen lassen, mitkommen, keine Probleme machen, keine Probleme verursachen, die ganze Zeit, entlang der ganzen, der Länge nach, so etwas wie, längs, entlang, auf dem Weg, im Laufe der Zeit, so, so in etwa, zusätzlich zu, mit, beeilen, wippen, abdampfen, etwas entlangrasen, Mach hin, getrieben werden, vor sich hingammeln, mit dem man leicht klarkommt, Verpiss dich!, Verarsch mich!, Du verarschst mich!, sich nicht verstehen, ziehen können, Bollerwagen, Hinfort mit dir, vorbeihuschen, krabbeln, huschen, Rudelsingen, entlangrasen, über fegen, bewegen, mitnehmen, etwas Mobiles, mobil, flitzen, trudeln, spazieren gehen, etwas entlang laufen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes along

entlang

preposition (following the length of)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
A fence runs along the river for safety. The trout swam along the river.
Der Zaun verläuft aus Sicherheitsgründen entlang des Flusses.

neben

preposition (running next to)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
My dog likes to run along the path as I ride by. While walking along the road, Anna found a gold ring.
Als Anna die Straße entlang ging, fand sie einen Goldring.

mit

adverb (accompanying) (umgangssprachlich)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
When Joe goes to the shops, his sister likes to come along too.
Wenn Joe einkaufen geht, geht seine Schwester auch gerne mit.

runter

adverb (further down)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The bank is a little way along this road.
Die Bank ist ein Stück die Straße runter.

weiter

adverb (continuity)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I was walking along when I saw an accident.

an

adverb (to this place)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The bus came along just when it was starting to rain.

kommen

phrasal verb, intransitive (informal (arrive)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

etwas/jemanden mitbringen

phrasal verb, transitive, separable (carry or take: to a given place)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
This is not a private dinner so please invite your friends and bring along a bottle of wine.
Dies ist kein privates Abendessen, also lad bitte deine Freunde ein und bring eine Flasche Wein mit.

etwas mitnehmen

phrasal verb, transitive, separable (bring)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

hetzen

phrasal verb, transitive, separable (UK (hurry or harass)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

vorangehen

phrasal verb, intransitive (informal (progress)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
My history project is coming along nicely.
Mein Geschichtsprojekt geht gut voran.

auftauchen

phrasal verb, intransitive (appear, arrive)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Suddenly, two buses came along at the same time.
Plötzlich tauchten zwei Busse gleichzeitig auf.

begegnen

phrasal verb, intransitive (figurative (enter [sb]'s life)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I was 30 when Jason came along and changed my life forever.
Ich war 30, als ich Jason begegnete und er mein Leben für immer veränderte.

mitkommen

phrasal verb, intransitive (accompany, go with)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like.
Jack und ich gehen heute Nachmittag ins Kino; du kannst mitkommen wenn du willst.

mit jmdm kommen

(accompany)

Nancy came along with us to the park.
Nancy kam mit uns in den Park.

jemanden mitschleppen

phrasal verb, transitive, separable (force to accompany)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
If you drag your son along to church he will only resent it.

gut klarkommen

phrasal verb, intransitive (informal (be friends)

My friends and I get along very well.
Meine Freunde und ich, wir kommen sehr gut klar.

klarkommen

phrasal verb, intransitive (informal (cope) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.
Als sie blind wurde, brauchte sie eine ganze Weile, um zu lernen, ohne Augenlicht klarzukommen.

weiterkommen

phrasal verb, intransitive (informal (progress)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.
In meinem Beruf kommst du nicht wirklich weiter ohne die Unterstützung und Hilfe von erfahreneren Menschen.

sich auf den Weg machen

phrasal verb, intransitive (leave)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I have to get along now; it's been nice chatting to you.
Es war nett, mit dir zu reden; ich muss mich jetzt auf den Weg machen.

sich gut verstehen

phrasal verb, transitive, inseparable (be friends)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I get along very well with my mother-in-law.
Ich verstehe mich sehr gut mit meiner Schwiegermutter.

ganz gut ohne etwas auskommen

phrasal verb, transitive, inseparable (not need)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I can get along without luxuries in this economy.

laufen

phrasal verb, intransitive (move, advance)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Until yesterday, things had been going along quite nicely. We were going along at about 30 mph.
Wir kommen nur mit 50 km/h voran.

mitmachen

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (consent, comply)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Jeff wanted Rita to help him prank Martin, but she refused to go along.
Jeff wollte, dass Rita ihm half, Martin einen Streich zu spielen, jedoch sie wollte nicht mitmachen.

zustimmen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (permit, consent to)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I usually just go along with what she says to avoid any arguments.
Ich stimme ihr normalerweise immer zu, um irgendwelche Streitereien zu vermeiden.

bei /jmdm mitmachen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (support, agree with)

Rachel is happy to go along with Harry's suggestion.
Rachel macht bei Harrys Vorschlag gerne mit.

aushelfen

phrasal verb, transitive, separable (give assistance to)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

beeilen

phrasal verb, intransitive (rush, go quickly)

Hurry along now, you kids aren't supposed to be in here.

schneller machen

phrasal verb, transitive, separable (speed [sth] up)

drängen

phrasal verb, transitive, separable (make [sb] rush)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

weiterfahren

phrasal verb, intransitive (advance, go forward)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The train was moving along at great speed.
Der Zug fuhr mit schneller Geschwindigkeit weiter.

verschwinden

phrasal verb, intransitive (leave, go on your way)

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)
The officer told the boys to move along.
Der Polizist sagte den Jungs, dass sie verschwinden sollen.

etwas herumgeben

phrasal verb, transitive, separable (hand round, circulate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Please pass along these hints for healthy living.

dazu etwas spielen

phrasal verb, intransitive (music: play accompaniment)

Joanna sang while Keith played along on the guitar.
Joanna sang während Keith dazu Gitarre spielte.

mitmachen

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (feign co-operation)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Leo wanted me to join in when he pranked our teacher, but I refused to play along.
Leo wollte, dass ich mit dabei bin, wenn er unserem Lehrer einen Streich spielt, aber ich wollte nicht mitmachen.

bei mitspielen

(figurative, informal (feign co-operation with) (übertragen, informell)

I don't always do what my mother suggests, but I play along with her plans to make her happy.
Ich tue nicht immer, was mein Mutter will, aber ich zeige mich kooperativ, was ihre Pläne betrifft, um sie glücklich zu machen.

klarkommen

phrasal verb, intransitive (UK, informal, figurative (get on well) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

sich gut verstehen

(UK, informal, figurative (get on well with)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The two men come from two different cultures, but they rub along with each other.

durchwurschteln

phrasal verb, intransitive (succeed with difficulty)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

gerade so über die Runden kommen

phrasal verb, intransitive (barely have money to survive)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mitsingen

phrasal verb, intransitive (accompany vocally)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

bei mitsingen

(accompany [sth/sb] vocally)

an der Nase herumführen

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (mislead)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The scammers strung Wilson along with promises of a one-third share in a $50 million windfall.

hinhalten

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (keep waiting)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
John's been stringing Janet along for three years, but he won't marry her.

sich von /jmdm mitreißen lassen

phrasal verb, transitive, separable (figurative, often passive (involve)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sarah didn't mean to get involved, but she was swept along by the enthusiasm of the crowd.

mitkommen

phrasal verb, intransitive (informal (accompany [sb])

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
My younger brother always wanted to tag along.
Mein kleiner Bruder wollte immer mitkommen.

keine Probleme machen, keine Probleme verursachen

phrasal verb, intransitive (figurative (run without problems)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die ganze Zeit

adverb (the whole time)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She knew about the surprise party all along.
Sie wusste die ganze Zeit von der Überraschunsparty.

entlang der ganzen

preposition (alongside)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There were willow trees all along the river banks.
Da waren Weidenbäume entlang des ganzen Flussufers.

der Länge nach

preposition (all along, alongside)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She had strung miniature lights along the length of the patio for the party.

so etwas wie

expression (similar to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You want purple wallpaper? I was thinking more along the lines of beige.

längs, entlang

expression (the length of, beside)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
We built a retaining wall along the side of the terrace.

auf dem Weg

adverb (over a route)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We're driving to the mountains, but will stop for coffee along the way.

im Laufe der Zeit

adverb (figurative (in course of events)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Their marriage has lasted 40 years, with a lot of ups and downs along the way.

so

expression (in this way)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

so in etwa

expression ([sth]: of this kind)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zusätzlich zu

preposition (in addition to)

Students need to budget for accommodation, along with the cost of tuition.
Studenten müssen in ihr Budget Miete einplanen, zusätzlich zu den Studiengebühren.

mit

preposition (together with) (umgangssprachlich)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Vicky went to the night club, along with her friend Cheryl.
Vicky ging mit ihrer Freundin Cheryl in den Nachtclub.

beeilen

(hurry)

The little old lady beetled off to her card game.

wippen

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.

abdampfen

intransitive verb (figurative, slang (move very quickly) (ugs, übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Nelson angrily bombed off for home.

etwas entlangrasen

(UK (travel quickly)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The car was bucketing along the road.

Mach hin

interjection (hurry)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Come along! We don't want to be late!
Mach hin! Wir wollen nicht zu spät kommen!

getrieben werden

(be carried)

The tumbleweed drifted along, pushed by a soft prairie breeze.

vor sich hingammeln

(figurative (live without purpose) (Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Gary drifts along without any purpose; he'll never amount to anything.

mit dem man leicht klarkommt

adjective (informal (affable)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jim is a friendly guy who is easy to get along with.

Verpiss dich!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You expect me to believe that? Get along!
Und das soll ich dir glauben? Verpiss dich!

Verarsch mich!, Du verarschst mich!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Brett really said that? Get along with you!
Brett hat das wirklich gesagt? Verarsch mich! (Du verarschst mich!)

sich nicht verstehen

verbal expression (not be friends)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My sister and I never really got along when we were growing up.

ziehen können

adjective (able to be pulled)

Bollerwagen

noun (toy for pulling)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hinfort mit dir

interjection (informal (go)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

vorbeihuschen

intransitive verb (hurry along)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The little boy scurried along to keep up with his brother.

krabbeln

intransitive verb (insect: crawl quickly)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
A beetle scuttled along the rail.

huschen

intransitive verb (person: move hurriedly)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Richard was watching people scuttle along the busy road.

Rudelsingen

noun (group singing session)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

entlangrasen

(travel rapidly) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
We watched all the German cars speeding along on the Autobahn.

über fegen

(carry, transport)

The wind swept along debris from the street.

bewegen

(move smoothly)

Cars swept along the road.

mitnehmen

(take with you)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
If you're going to the swimming pool, your little brother's bored; why not take him along?

etwas Mobiles

noun ([sth] portable, can be taken with you)

mobil

adjective (portable, can be taken with you)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

flitzen

(informal (move quickly)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

trudeln

intransitive verb (move along on wheels)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The boy trundled down the hall on his scooter.

spazieren gehen

(stroll)

Lucie walked along in silence, lost in thought.

etwas entlang laufen

(stroll the length of [sth])

We walked along the canal at sunset.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von along in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von along

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.