Was bedeutet pression in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pression in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pression in Französisch.

Das Wort pression in Französisch bedeutet Druck, Druck, Druck, Stress, Druck, Knopf, Belastung, Bier aus dem Zapfhahn, Druck, vom Fass, Fassbier, Stoß, Druck, Fassbier, gezapftes Bier, Kraft, Dringlichkeit, Druck, Druck, Knopf, Fass-, Fassbier, Zwang, Druck, jemanden zu etwas zwingen, jemanden unter Druck setzen, so dass er etwas tut, jemanden zu etwas drängen, Gegentakt-, Lobby, geplagt, Fass-, unter Druck, Stellschraube, Luftdruck, niedriger Blutdruck, Gruppenzwang, Luftdruck, Druckguss-, auf etwas drücken, auf etwas drängen, Druckabfall haben, jemanden unter Druck setzen, Druck auf jemanden ausüben, druckgießen, jmdn zu etwas zwingen, jmdn unter Druck setzen, jemanden in etwas hineinzwingen, jemanden zu etwas drängen, jmdn dazu zwingen zu tun, Einfluss nehmen, jmdn mit Gerüchten unter Druck setzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pression

Druck

nom féminin (force)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La pression exercée par les gravats du bâtiment effondré était trop forte pour qu'Alf les repousse.
Der Druck des Schutts des herabstützenden Gebäudes war zu viel, als dass Alf ihn hätte abwehren können.

Druck

nom féminin (eau, air,...) (Physik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La maison avait une pression d'eau très faible, ce qui rendait difficile le fait de prendre une douche.
Im Haus war wirklich niedriger Druck auf dem Wasser, daher ist es schwer, zu duschen.

Druck

nom féminin (stress) (Psychologie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Wes est sous forte pression.
Wes steht unter großem Druck.

Stress

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La pression au travail et à la maison était trop fort alors elle a pris des vacances.
Der Stress der Arbeit und des Haushalts setzte ihr zu - also entschied sie sich, Urlaub zu nehmen.

Druck

nom féminin (Météorologie) (Meteorologie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il y a une zone de fortes pressions au-dessus du pays.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. In diesem Bereich herrscht ein großer Druck.

Knopf

(ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Belastung

nom féminin (geistig)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La pression de trop d'heures de travail l'affectait beaucoup.
Die Belastung zu viele Stunden gearbeitet zu haben, machte sich bei ihm bemerkbar.

Bier aus dem Zapfhahn

nom féminin (Alkohol)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je voudrais une pression et des frites, s'il vous plaît.
Ich hätte gern ein Bier vom Zapfhahn und ein paar Chips, bitte.

Druck

nom féminin (stress) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

vom Fass

adjectif invariable (bière)

Diese Kneipe bietet beides an, Bier vom Fass und aus der Flasche.

Fassbier

nom féminin (familier, courant)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il a commandé quatre pressions pour ses amis et lui.
Er bestellte noch vier Fassbier für sich und seine Freunde.

Stoß

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il a senti la pression de son doigt sur son dos et s'est redressé.

Druck

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Leon a senti la pression de la main de Glenn sur son épaule.
Leon fühlte den Druck von Glenns Hand auf seiner Schulter.

Fassbier

nom féminin (bière)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le bar sert des pressions ainsi que des bouteilles.
In der Kneipe gibt es Fass- und Flaschenbier.

gezapftes Bier

adjectif invariable

C'est une bière pression, pas une bière en bouteille.
Das ist gezapftes Bier, nicht aus der Flasche.

Kraft

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le métal ne pouvait pas soutenir la pression et a fini par céder.

Dringlichkeit

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La pression occasionnée par la rapidité des transactions rendait le travail de trader très stressant.

Druck

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Vinny G. a augmenté la pression en mettant l'épouse du type en danger.

Druck

nom féminin (force physique)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les fondations de l'immeuble lâchèrent sous la pression.
Das Fundament des Gebäudes zerbröckelte unter dem Druck.

Knopf

(Textilwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fass-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Fassbier

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ce bar ne sert pas de bière à la pression, rien que des bouteilles.

Zwang

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Druck

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le sénateur utilisa la persuasion pour influencer ses collègues.
Der Senator übte Druck auf seine Kollegen aus, um diese zu beeinflussen.

jemanden zu etwas zwingen

jemanden unter Druck setzen, so dass er etwas tut

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le vendeur a fait pression sur le client pour qu'il achète.

jemanden zu etwas drängen

Der Verkäufer drängte seinen Kunden zum Kauf.

Gegentakt-

(système)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Lobby

(anglicisme) (Politik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le lobby de l'industrie pétrolière a beaucoup de pouvoir au sein du gouvernement des États-Unis.
Die Erdöllobby hat viel Macht in der amerikanischen Regierung.

geplagt

locution adjectivale (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Fass-

locution adverbiale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Le pub a dix sortes de bières à la pression.

unter Druck

locution adverbiale

Il a été mis sous pression pour prendre sa décision et il a donc finalement dit oui.

Stellschraube

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Luftdruck

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les ouragans ont une faible pression atmosphérique.

niedriger Blutdruck

nom féminin

Gruppenzwang

(négatif)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jugendlichen fällt es schwer sich dem Gruppenzwang zu widersetzen.

Luftdruck

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Druckguss-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Ces voitures moulées sous pression sont très populaires auprès des collectionneurs.

auf etwas drücken

Appuyez sur la coupure pour arrêter l'hémorragie.

auf etwas drängen

Druckabfall haben

jemanden unter Druck setzen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Druck auf jemanden ausüben

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le maire a fait pression sur la police pour abandonner l'affaire.

druckgießen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'usine moule sous pression les pièces en aluminium.

jmdn zu etwas zwingen

(figuré)

jmdn unter Druck setzen

(übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Die Berater des Präsidenten setzen ihn wegen des Vertragsabschlusses unter Druck.

jemanden in etwas hineinzwingen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden zu etwas drängen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdn dazu zwingen zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ein Gruppe älterer Mädchen haben Lea dazu gezwungen ihnen ihr Essensgeld zu geben.

Einfluss nehmen

Ben a fait pression sur ses parents pour avoir de l'argent pour aller au cinéma.

jmdn mit Gerüchten unter Druck setzen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pression in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von pression

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.