Was bedeutet quem in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes quem in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von quem in Portugiesisch.

Das Wort quem in Portugiesisch bedeutet wer, wen, wer hat, wer auch immer, da, wer auch immer, jeder, der, wäre (n) gerne, haben können, wer ist, wer würde, wer sind, egal wer, Freunde erkennt man in der Not, No risk, no fun, Sehr geehrte Damen und Herren, der frühe Vogel fängt den Wurm, vom gleichen Schlag sein, aus dem Auge aus dem Sinn, Wer hätte das gedacht, Was sagt man dazu, wie du möchtest, Was soll's!, ist doch egal, wer weiß, jemand, der keinen Alkohol trinkt, Schleicher, Wehrdienstverweigerer, wie heißt er noch gleich, jmdn der schnell wach wird, dies ad quem, Trampeltier, wessen, wer auch immer, wen auch immer, wer auch immer, wer auch immer, von dem, wem auch immer, das Reden übernehmen, Leider nicht, Fackelträger, Doppelgänger, jemand, der mit einem Victoria-Kreuz ausgezeichnet wurde, für jmdn einen leeren Stuhl hinstellen, Reinigungskraft, Streamer, mit wem, die Schönheit liegt im Auge des Betrachters, du weißt schon, Eidverweigerer, wer auch immer, jmdn dafür kritisieren dass er/sie keine Maske trägt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes quem

wer

pronome (que pessoa, que pessoas)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Quem comeu o pão?

wen

pronome (Objekt: direkt)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Quem viste quando estiveste lá?
Wen hast du gesehen, als du da warst?

wer hat

wer auch immer

pronome (aquele que)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quem cruzar a linha de chegada primeiro vence a corrida.
Wer auch immer als erster über die Linie läuft, hat gewonnen.

da

pronome (ref a pessoa) (Person: Anwesenheit)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Quem é?

wer auch immer

pronome

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jeder

pronome (todos aqueles que)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Qualquer pessoa que esteja disposta a trabalhar para tornar o mundo um lugar melhor é bem-vinda em nossa organização.
Jeder, der die Welt verbessern will, ist in unserer Organisation willkommen.

der

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Aquele que chegar primeiro ganha o prêmio.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Wer zuletzt lacht, der lacht am besten.

wäre (n) gerne

(fantasia)

Queria ser uma princesa.
Ich wäre gerne eine Prinzessin.

haben können

expressão (disponível)

wer ist

wer würde

wer sind

expressão

egal wer

expressão

Freunde erkennt man in der Not

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

No risk, no fun

expressão (Anglizismus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Sehr geehrte Damen und Herren

expressão (saudação em carta formal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sehr geehrte Damen und Herren, ich schreibe Ihnen, um meine Unzufriedenheit während meines letzten Besuchs in Ihrem Restaurant kundzutun.

der frühe Vogel fängt den Wurm

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

vom gleichen Schlag sein

expressão (übertragen, ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aus dem Auge aus dem Sinn

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Wer hätte das gedacht

interjeição (expressão: surpresa)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Was sagt man dazu

interjeição (expressão: surpresa)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

wie du möchtest

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Was soll's!

(coloquial)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Então você cometeu um pequeno erro! E daí!
Du hast also einen kleinen Fehler gemacht! Was soll's!

ist doch egal

(informal)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

wer weiß

interjeição (mostrar que algo é desconhecido)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

jemand, der keinen Alkohol trinkt

substantivo masculino e feminino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schleicher

substantivo masculino e feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wehrdienstverweigerer

expressão

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

wie heißt er noch gleich

(informal: nome esquecido)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdn der schnell wach wird

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

dies ad quem

(último dia de prazo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Trampeltier

substantivo masculino e feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

wessen

locução pronominal

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
De quem é isso?
Wessen sind diese?

wer auch immer

pronome

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Seja lá quem for que seja o novo CEO, espero que toda a equipe o respeite.
Wer auch immer den Job als Vorstandsvorsitzender bekommt, ich hoffe alle respektieren ihn.

wen auch immer

locução pronominal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wer auch immer

locução pronominal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wer auch immer

locução pronominal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

von dem

wem auch immer

locução pronominal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

das Reden übernehmen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Leider nicht

expressão

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Se ganhei na loteria? Quem me dera!
Habe ich die Lotterie gewonnen? Leider nicht!

Fackelträger

substantivo masculino e feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Doppelgänger

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jemand, der mit einem Victoria-Kreuz ausgezeichnet wurde

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

für jmdn einen leeren Stuhl hinstellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Reinigungskraft

substantivo masculino (Beruf)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Streamer

substantivo masculino (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O site incentiva todos que fazem stream a seguir a lei.

mit wem

locução pronominal

die Schönheit liegt im Auge des Betrachters

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

du weißt schon

expressão (informal, referindo-se a terceira pessoa)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Eidverweigerer

expressão

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

wer auch immer

pronome (informal: alguém não identificado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdn dafür kritisieren dass er/sie keine Maske trägt

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von quem in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.