Was bedeutet trabajo in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes trabajo in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trabajo in Spanisch.

Das Wort trabajo in Spanisch bedeutet Beruf, Aufwand, Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit, -arbeit, Handarbeit, Fließbandarbeit, Auftrag, Arbeit, Aufgabe, Handwerk, Arbeit, Marsch, Aufsatz, Ding, Akt, Aufgabe, Produkt, Arbeit, Beruf, harte körperliche Arbeit, Aufgabe, Arbeit, Job, Dienst, Täuschung, arbeiten, verdrehen, arbeiten, verarbeiten, bewirtschaften, sich durchkämpfen, schuften, schuften, ackern, schuften, etwas hämmern, herumschlagen, mit von Ort zu Ort ziehen, entwickeln. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes trabajo

Beruf

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
¿Cuál es tu trabajo? Yo soy dentista.
Was ist dein Beruf? Ich bin Zahnarzt.

Aufwand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Su trabajo en el coche mereció la pena el resultado.
Der Aufwand für das Auto hat sich gelohnt.

Arbeit

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Un recogedor de manzanas hace un trabajo agotador, desde el alba hasta el anochecer.
Ein Apfelpflücker macht anstrengende Arbeit, von Sonnenauf- bis Sonnenuntergang.

Arbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
No me gusta este trabajo, ¿puedo hacer algo diferente?

Arbeit

(lugar)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ése es su lugar de trabajo. Sí, en ese edificio.

Arbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hace uno que otro trabajo en esa tienda.

Arbeit

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Los estudiantes de arte llevaron su trabajo a los restiradores.

Arbeit

(Endprodukt)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El trabajo estaba manifiestamente bien hecho.

Arbeit

nombre masculino (física) (Physik: Prinzip)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
En física, el trabajo se refiere a la transferencia de energía.

Arbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El banco proporciona empleo a muchas personas.
Die Bank gibt vielen Leuten Arbeit.

-arbeit

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
El túnel es una obra de ingeniería impresionante.

Handarbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La canasta es un bello ejemplo de un trabajo local.

Fließbandarbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Auftrag

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Como traductor hago dos o tres trabajos cada semana.
Als Übersetzer stelle ich jede Woche zwei oder drei Aufträge fertig.

Arbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
¿Cuál es tu trabajo? Soy dentista.
Welcher Arbeit gehst du nach? Ich bin Zahnarzt.

Aufgabe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hizo un par de trabajos en la oficina de Atlanta el año pasado.
Er machte zwei Schichten im Büro in Atlanta letztes Jahr.

Handwerk

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El trabajo de los impresores ha cambiado desde los tiempos de los tipos metálicos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Das Handwerk des Druckers hat sich seit dem Zeitalter von Typendruck verändert. Nicht alle möchten eine intellektuelle Karriere verfolgen und viele junge Leute mit handwerklichem Geschick gehen ins Handwerk.

Arbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Este proyecto representa varios días de trabajo.
Dieses Projekt repräsentiert mehrere Tage Arbeit.

Marsch

(figurado) (Weg: mühsam)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Costará trabajo llegar a la cima de la montaña.

Aufsatz

nombre masculino (tarea escolar)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El viernes tengo que entregar un trabajo sobre la Revolución Francesa.
Bis Freitag muss ich einen Aufsatz über die französische Revolution schreiben.

Ding

(figurado, irónico)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Está cumpliendo condena por aquel trabajo de las tarjetas de crédito que salió mal.
Er sitzt für dieses Kredit Verbands Ding, was schief gelaufen ist.

Akt

nombre masculino (ugs, übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
¡Qué trabajo es arreglar a los niños para la fiesta!
Was für ein Akt, die Kinder für die Feier fertig zu machen!

Aufgabe

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Es trabajo del inspector revisar los boletos.
Es war die Aufgabe des Inspektors, die Karten zu kontrollieren.

Produkt

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El armario es una muestra del trabajo del carpintero.

Arbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Necesito encontrar un nuevo empleo.
Ich muss eine neue Arbeit finden.

Beruf

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Christine encuentra su ocupación de escritora muy satisfactoria.
Christine findet ihren Beruf als Schriftstellerin sehr befriedigend.

harte körperliche Arbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sólo una labor dedicada hará triunfar a este proyecto.
Nur harte körperliche Arbeit, wird zum Erfolg dieses Projekts führen.

Aufgabe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Su deber era reabastecer los anaqueles en la tienda.
Seine Aufgabe war es, die Regale im Laden wieder aufzufüllen.

Arbeit

(Berufe)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mucha gente joven tiene dificultades para encontrar empleo.
Viele junge Leute haben Schwierigkeiten, eine Arbeit zu finden.

Job

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Busco un puesto en el negocio editorial.

Dienst

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La nueva guardería infantil prestará un servicio muy necesario a los padres que trabajan.

Täuschung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Odiseo usó el oficio y astucia para salvar a sus hombres del cíclope.

arbeiten

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Trabaja en el banco.
Er arbeitet bei der Bank.

verdrehen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Trabajó el alambre para hacer un lazo.

arbeiten

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Tendremos que trabajar hasta tarde para terminar el proyecto.

verarbeiten

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El carpintero trabaja las piezas para hacer una mesa.

bewirtschaften

verbo transitivo (agricultura)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El agricultor trabajaba la tierra.

sich durchkämpfen

(con dificultad) (informell, übertragen)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

schuften

verbo transitivo (ugs)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Aquellos que trabajaban en las minas de carbón rara vez veían la luz del sol.

schuften

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Los campesinos medievales se pasaban toda la vida trabajando.
Mittelalterliche Bauern schufteten ihr ganzes Leben.

ackern, schuften

(ugs, übertragen, abwertend)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Trabajé 15 horas hoy.
Ich habe heute 15 Stunden geackert (Or: geschuftet).

etwas hämmern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El herrero trabajó la herradura hasta darle forma.

herumschlagen

(informell)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

mit von Ort zu Ort ziehen

(trabajo)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

entwickeln

(figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Trata de cultivar una actitud desapegada.
Versuch mal eine eine Haltung mit mehr Abstand zu entwickeln.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trabajo in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von trabajo

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.