¿Qué significa big en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra big en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar big en Inglés.

La palabra big en Inglés significa grande, grande, grande, fuerte, mayor, intenso/a, grande, importante, generoso/a, grande, muchos, elogiar, aclamar, admirar, exaltar, Gran Manzana, big band, la teoría del Big Bang, gran explosión, teoría del Big Bang, Big Ben, Big Ben, jefe, jefa, niño grande, grandote, Big Boy, grandulón, gran oportunidad, hermano mayor, Gran Hermano, dineral, mundo de los grandes negocios, gran negocio, grandes felinos, mandamás, baranda, ciudad grande, Dallas, un gran día, ¿y qué?, algo importante, Osa Mayor, montaña rusa, pez gordo, cabeza de biela, ¡gran cosa!, caza mayor, ovacionar de pie, obtener una ovación de pie, subirse los humos a la cabeza, creído/a, gran corazón, gran éxito, éxito, cárcel, gran idea, idea genial, la gran liga, ligas mayores, primera división, gran mentira, fraude, hombre, gran hombre, mucha pasta, bocaza, figura importante, de renombre, sonar fuerte, grandes petroleras, gustar, billete de mil dólares, el panorama completo, pantalla grande, gran cosa, hermana mayor, hermana mayor, gran ciudad, gran garrote, alarde, a más no poder, dedo gordo del pie, carpa de circo, circo, ¡maestro!, noria, pez gordo, muy embarazada, corpulento/a, tienda departamental, tetona, big-endian, cazador de caza mayor, cazadora de caza mayor, de primera, de primera, gran, grande, caro/a, exitoso/a, de gran corazón, cotilla. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra big

grande

adjective (large)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The city has a big stadium.
La ciudad cuenta con un estadio grande.

grande

adjective (informal (number: high)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
A trillion is a big number.
Un trillón es un número grande.

grande

adjective (informal (important, major)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
My upbringing had a big influence on the way I view poverty.
Mi educación tiene una gran influencia en la forma en que veo la pobreza.

fuerte

adjective (loud) (sonido)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The engine exploded with a big bang and a cloud of smoke.
Se oyó un fuerte ruido cuando se produjo el accidente.

mayor

adjective (informal (sibling: older)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
My big sister's always mean to me.
Mi hermana mayor siempre es muy mala conmigo.

intenso/a

adjective (intense)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I get a big thrill watching live football.
Me da una intensa satisfacción mirar fútbol en vivo.

grande

adjective (informal (adult, grown)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The boy wants to be a fireman when he is big.
Quiere ser bombero cuando sea grande.

importante

adjective (figurative, informal (pretentious) (creerse)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
He's too big to associate with normal people.
Es muy creído, no se mezcla con la gente común.

generoso/a

adjective (informal, ironic (generous)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You've forgiven me? Well, that's very big of you.
Es muy generoso de tu parte que me ayudes de esa forma.

grande

adjective (informal (tall)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Your little brother's getting really big!
¡Tú hermanito está muy grande ya!

muchos

adjective (informal (boastful)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He's full of big claims about what he intends to do.
Ha recibido muchos reclamos por lo que intenta hacer.

elogiar, aclamar, admirar

phrasal verb, transitive, separable (slang (express admiration)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

exaltar

phrasal verb, transitive, separable (slang (exaggerate greatness)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Gran Manzana

noun (nickname of New York City)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

big band

noun (style of music: large dance band) (voz inglesa)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Big band leaders like Benny Goodman, Glenn Miller, and Tommy Dorsey transformed jazz music into swing.

la teoría del Big Bang

noun (physics: origin of universe)

The Big Bang is how cosmologists believe our universe began.
Los cosmólogos creen que la teoría del Big Bang explica el origen del universo.

gran explosión

noun (loud explosion)

We think a transformer blew because there was a big bang, then all the lights went out.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Anoche una gran explosión que tuvo lugar en el depósito de municiones despertó a todos los vecinos.

teoría del Big Bang

noun (physics, astronomy)

Scientists use the big bang theory to explain how the universe began.
Los científicos usan la teoría del Big Bang para explicar cómo empezó el universo.

Big Ben

noun (nonstandard (clocktower)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
There's a wonderful view of Big Ben from the other side of the Thames.
Aquí podemos apreciar una maravillosa toma de la Torre de Londres captada desde la orilla opuesta del Támesis.

Big Ben

noun (bell)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
The BBC plays the sound of Big Ben just before the midnight news.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Big Ben es el nombre con que se conoce a la Gran campana de Westminster.

jefe, jefa

noun (highest supervisor)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
The big boss will be carrying out an inspection today.
El jefe estará haciendo una inspección hoy.

niño grande

noun (male child; somewhat mature)

grandote

noun (informal (impressive person or thing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This big boy is the largest fish I ever caught.

Big Boy

noun (steam train: locomotive) (voz inglesa)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

grandulón

interjection (informal (form of address for a man)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

gran oportunidad

noun (slang (great opportunity)

Judy got her big break when a famous director cast her in his new film.
Judith tuvo su gran oportunidad cuando un director muy famoso la incluyó entre el reparto de su nueva película.

hermano mayor

noun (informal (older male sibling)

Gran Hermano

noun (figurative (government surveillance) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

dineral

(a lot of money)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

mundo de los grandes negocios

noun (large businesses collectively)

Esto es algo habitual en el mundo de los grandes negocios.

gran negocio

noun (informal ([sth] very profitable)

El fútbol es, además de un deporte, un gran negocio.

grandes felinos

noun (informal (large wild feline)

mandamás, baranda

noun (figurative, slang (high-ranking manager) (coloquial)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Jane is the big cheese at this company.
Jane es la mandamás en esta compañía.

ciudad grande

noun (large urban centre)

Tokyo is a big city.
Tokyo es una ciudad grande.

Dallas

noun (US, informal, abbreviation (Dallas, Texas)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

un gran día

noun (day of an important occasion)

Hoy es el gran día para los fanáticos del fútbol.

¿y qué?

interjection (slang (disdain)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
So he won the game by cheating. Big deal!
Ganó el partido haciendo trampa, ¿y qué?

algo importante

noun (slang ([sth] important)

Passing her driving test was a big deal for Jodie.
Aprobar el examen de manejo fue algo importante para Julián.

Osa Mayor

noun (US, informal (part of constellation Ursa Major)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
A line drawn through two stars in the Big Dipper points to the North Star.

montaña rusa

noun (UK (fairground rollercoaster)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pez gordo

noun (US, figurative, humorous, informal (important person)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cabeza de biela

noun (engine part)

¡gran cosa!

interjection (vulgar, offensive, slang (expressing disdain)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

caza mayor

noun (large animals pursued by hunters)

The reserve provides the opportunity to see big game such as lions and elephants.
La reserva ofrece la oportunidad de ver caza mayor, como leones y elefantes.

ovacionar de pie

verbal expression (applaud enthusiastically)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

obtener una ovación de pie

verbal expression (receive enthusiastic applause)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

subirse los humos a la cabeza

noun (conceited or arrogant attitude) (figurado, coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
All those accolades that Paul has been getting are giving him a big head.
Por todos esos elogios que está recibiendo, a Pablo se le están subiendo los humos a la cabeza.

creído/a

adjective (figurative, informal (conceited) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The excessive praise for his last project has made him big headed.
Los elogios excesivos a su proyecto lo han convertido en un creído.

gran corazón

noun (figurative (kind, generous nature) (ES)

The children love him because he has such a big heart.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Amabilidad y generosidad son siempre muestras de un gran corazón.

gran éxito

noun (informal (success)

Max's spaghetti Bolognese was a big hit with his girlfriend.

éxito

noun (popular song) (canción)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
'Take Me Out' by Franz Ferdinand was one of the big hits of 2004.

cárcel

(slang (prison)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

gran idea

noun (informal (grandiose, usually impractical idea)

idea genial

noun (informal (intention)

la gran liga

noun (US (major sports association)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ligas mayores

plural noun (US (sport: major league) (MX)

El Real Madrid siempre ha estado en la primera división de fútbol y baloncesto.

primera división

plural noun (US, figurative (highest level) (ES)

After his album went platinum, he knew he was playing in the big leagues.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El año pasado la compañía se unió a las grandes ligas.

gran mentira

noun (fraud)

Con un gran engaño, lograron que comprara el carro.

fraude

noun (propaganda) (ES)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Algunos creen que el alunizaje del Apolo 11 es el gran engaño del siglo 20.

hombre

noun (figurative, slang (leader, esp. drug dealer) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

gran hombre

noun (figurative, disapproving, slang (self-important man) (despectivo)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mucha pasta

noun (figurative, informal (finance: large sums) (España, fam)

There's big money in real estate.
El negocio inmobiliario mueve mucha guita.

bocaza

noun (figurative, informal (tendency to speak without tact) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He's always getting into trouble because of his big mouth.
Siempre anda metiéndose en líos porque es un bocón.

figura importante

noun (informal, figurative (prominent figure or celebrity)

de renombre

noun as adjective (famous, well-known)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sonar fuerte

noun (figurative, informal (important person)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Jack's father is a big noise in the business world.

grandes petroleras

noun (pejorative (world's largest oil companies)

Big Oil is lobbying Congress to let them ship American crude oil overseas.

gustar

verbal expression (informal (be keen on, consider important)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
My maths teacher is big on learning by rote, so his lessons are pretty dull.

billete de mil dólares

(one-thousand-dollar bill)

el panorama completo

noun (figurative (the situation as a whole)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
We need to consider the big picture and not focus just on details.
Tenemos que enfocarnos en el panorama completo y no solamente en los detalles.

pantalla grande

noun (cinema) (AR)

Most films look much better on the big screen.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Su novela fue llevada a la gran pantalla por Fulanito.

gran cosa

noun (slang (important person)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
He thinks he's a big shot since they gave him a company car.
Se cree gran cosa desde que le dieron el auto de la compañía.

hermana mayor

noun (informal (older female sibling)

My big sister is two years older than me.
Mi hermana mayor es dos años mayor que yo.

hermana mayor

noun (US, figurative (female mentor) (figurado)

Freshmen at high school are assigned a big sister to mentor them during their first year.
A los principiantes del instituto se les asigna una hermana mayor como mentor durante su primer curso.

gran ciudad

noun (slang (city) (ciudad)

gran garrote

noun (figurative (influencing force)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

alarde

(bragging)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

a más no poder

adverb (informal (to the highest extent) (coloquial)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
She's amazing, and I fell in love with her big time.
Ella es impresionante, y me enamoré de ella a más no poder.

dedo gordo del pie

noun (foot: largest digit)

It's very hard to walk if you break your big toe.
Es muy difícil caminar si te rompes el ortejo mayor.

carpa de circo

noun (main tent at circus)

circo

noun (circus)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

¡maestro!

interjection (slang (admiration)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
¡Grande, pibe! Jugaste mejor que nunca.

noria

noun (fairground Ferris wheel)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Primero vamos a ir a la vuelta al mundo y después al tren fantasma y a los autitos chocadores.

pez gordo

noun (US, informal ([sb] important or powerful) (coloquial, figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

muy embarazada

adjective (archaic, informal (heavily pregnant) (irónico)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Katherine was big with child, and everyone expected the birth to be any day.
Katherine está muy embarazada, creemos que va a parir en cualquier momento.

corpulento/a

adjective (having large bone structure)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jack says he's not fat; he's just big-boned.
Jack dice que no es gordo, es de constitución grande.

tienda departamental

noun (large retail unit)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tetona

adjective (woman: large breasts)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Pamela Anderson is more famous for being big-breasted than for her acting.
Pamela Anderson es más famosa por ser una mujer con mucho pecho que por ser actriz.

big-endian

adjective (computer memory type) (voz inglesa)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

cazador de caza mayor, cazadora de caza mayor

noun (hunts large animals)

President Theodore Roosevelt was a conservationist, but also a big-game hunter.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Una de las pasiones de Ernest Hemingway era ser cazador de caza mayor.

de primera

noun as adjective (US (sport: in major league) (AR)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
My brother wanted to be a big-league baseball player, but he wasn't good enough at batting.
Mi hermano quería ser jugador de béisbol de primera pero no era muy bueno bateando.

de primera

noun as adjective (US, figurative (leading)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

gran, grande

noun as adjective (slang (person: important)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
He's a big-shot movie producer in Hollywood.
Es un gran productor en Hollywood.

caro/a

adjective (US (expensive, costly)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

exitoso/a

noun as adjective (informal (very successful)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Now he's a big-time director, but once he worked in the mail room.
Ahora es un director exitoso, pero antes trabajaba en la sala de correos.

de gran corazón

adjective (kind, generous)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The theatre ran on donations from big-hearted patrons.
El teatro funcionaba gracias a donaciones de patrocinadores de gran corazón.

cotilla

adjective (figurative (likes to gossip) (coloquial)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de big en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de big

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.