¿Qué significa work en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra work en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar work en Inglés.

La palabra work en Inglés significa trabajar, trabajar duro, funcionar, funcionar, usar, trabajo, empleo, trabajo, trabajo, obras, fábrica, todos los chiches, mal trato, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, obra, trabajo, obra, laboral, obras, trabajar, trabajar, trabajar como, trabajar de, servirle a alguien, conseguir, trabajar, hacer trabajar, trabajar, trabajarse, todo un personaje, mal bicho, parte del trabajo, sólo trabajar, únicamente trabajar, estar apto para trabajar, en el trabajo, trabajando, trabajando en, trabajo en un bar, trabajo no declarado, trabajo en español, análisis de sangre, obra, trabajo social, obras escogidas, obras completas, trabajo colectivo, trabajo colectivo, obras de construcción, trabajo hecho a medida, servicio personalizado, tener trabajo por delante, jornada de trabajo, trabajo de oficina, investigación, averiguaciones, trabajo sucio, trabajo sucio, hacer el trabajo sucio, hacer obras de caridad, trabajo tedioso, trabajo de campo, ponerse a trabajar, ir al trabajo, ponerle empeño a, meterle empeño a, puesto de licenciado, estudios de postgrado, magnífico trabajo, obra maestra, trabajo en equipo, trabajo monótono, trabajador/a, trabajo duro, esfuerzo inhumano, no valer la pena desear que las cosas fueran diferentes, en el trabajo, trabajo por tarifa fija, seguir así, análisis, trabajo de laboratorio, celosía, obra de una vida, línea de trabajo, obra literaria, despachar, despachar, trabajito, obras, reparaciones, arte del mosaico, mosaico, mal bicho, ¡buen trabajo!, buen trabajo, de licencia, sin trabajo, trabajo pendiente, serie de fascículos, obra, trabajo a destajo, lugar de trabajo, proyecto, poner a trabajar a, poner en uso, obra de consulta, volver a trabajar, volver a trabajar, borrador, trabajo duro, lugar de trabajo seguro, seguridad en el trabajo, tarea, ámbito del trabajo, ponerse a trabajar, poner a trabajar a, trabajo por turnos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra work

trabajar

intransitive verb (be employed)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
He works at the bank.
Trabaja en el banco.

trabajar duro

intransitive verb (toil)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He worked into the night.
Trabajó hasta tarde.

funcionar

intransitive verb (function)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Does the car work?
¿Funciona el coche?

funcionar

intransitive verb (be useful, effectual)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Did the medicine work?
¿Funcionó la medicina?

usar

transitive verb (machine: operate, manage)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Do you know how to work this machine?
¿Sabes cómo manejar esta máquina?

trabajo

noun (uncountable (occupation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
What is your work? I'm a dentist.
¿Cuál es tu trabajo? Yo soy dentista.

empleo

noun (uncountable (employment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The bank provides work for many people.
El banco proporciona empleo a muchas personas.

trabajo

noun (uncountable (effort)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His work on the car was worth the result.
Su trabajo en el coche mereció la pena el resultado.

trabajo

noun (uncountable (toil)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
An apple picker does exhausting work, from sunrise until dusk.
Un recogedor de manzanas hace un trabajo agotador, desde el alba hasta el anochecer.

obras

plural noun (art, literature, music: achievements)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The author's poems are his most overlooked works.
Los poemas del autor son sus obras más pasadas por alto.

fábrica

plural noun (factory)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Most of the menfolk were employed at the town's works.

todos los chiches

expression (informal (everything) (coloquial)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
He dreamed of buying a shiny new car with the works.
Soñaba con comprar un auto nuevo con todos los chiches.

mal trato

expression (informal (unpleasant treatment)

She forgot his birthday, and he gave her the works.
Ella olvidó su cumpleaños y él la trató mal.

trabajo

noun (uncountable (type of task)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I don't like this work. Can I do something different?
No me gusta este trabajo, ¿puedo hacer algo diferente?

trabajo

noun (office, place of work) (lugar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This is his work. Yes, that building.
Ése es su lugar de trabajo. Sí, en ese edificio.

trabajo

noun (activity)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He is doing some work or other in the shop.
Hace una que otra tarea en esa tienda.

trabajo

noun (objects on which work is done)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The art students took their work to the benches.
Los estudiantes de arte llevaron su trabajo a los restiradores.

trabajo

noun (product of labour)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The work was obviously well done.
El trabajo estaba manifiestamente bien hecho.

obra

noun (building)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The tunnel is an impressive work of engineering.
El túnel es un trabajo de ingeniería impresionante.

trabajo

noun (physics: force times distance) (física)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
In physics, work deals with transference of energy.
En física, el trabajo se refiere a la transferencia de energía.

obra

noun (product of artist)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Many think Beethoven's Ninth is his greatest work. I have the complete works of Dickens in my library.
Muchos piensan que la Novena de Beethoven es su mayor obra. Tengo la obra completa de Dickens en mi biblioteca.

laboral

noun as adjective (of, concerning work)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
He got a work permit in July.
Le dieron un permiso laboral en julio.

obras

plural noun (construction)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)

trabajar

intransitive verb (contort)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She worked the wire into a loop.
Trabajó el alambre para hacer un lazo.

trabajar

intransitive verb (with adverb or noun phrase)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
We'll have to work late to finish this project. Sheila's been working extra hours to pay off her debts.
Tendremos que trabajar hasta tarde para terminar el proyecto.

trabajar como, trabajar de

(make a living as)

Right now I am working as a waitress in a cocktail bar, but I want to be an actress.
Ahora trabajo como camarera en un bar pero me gustaría ser actriz.

servirle a alguien

(informal (be OK with [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I could meet you at 2 pm on Wednesday; does that work for you?
Nos podemos encontrar a las 2 de la tarde, ¿te sirve?

conseguir

transitive verb (accomplish)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She worked a change in the texture of the dough.
Ha obtenido un cambio en la textura de la pasta.

trabajar

transitive verb (fashion by work)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The carpenter works the pieces into a table.
El carpintero trabaja las piezas para hacer una mesa.

hacer trabajar

transitive verb ([sb], keep at work)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The boss worked them until late into the night.
El jefe los hizo trabajara hasta tarde.

trabajar

transitive verb (land, be a farmer) (agricultura)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The farmer worked the land.
El agricultor trabajaba la tierra.

trabajarse

transitive verb (persuade)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The minister worked the congregation into an exultant state.
El ministro convenció a la congregación, hasta hacerles llegar a un estado eufórico.

todo un personaje

noun (US, figurative, informal (unusual character, individual) (irónico)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

mal bicho

noun (US, figurative, informal (unpleasant, difficult person) (AR, coloquial)

(locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). )
Tommy's a real piece of work; I heard he blamed his mistake on the boss.
Tommy es un mal bicho, escuché que culpa a su jefe de sus propios errores.

parte del trabajo

expression (informal, figurative (routine activity)

There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.
No me des las gracias. Esto va con el sueldo.

sólo trabajar, únicamente trabajar

noun (working all the time, overwork)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Se dedica sólo a trabajar y no disfruta de la vida.

estar apto para trabajar

verbal expression (be permitted, qualified to do a job)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

en el trabajo

adverb (at your workplace)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Bob never checks his personal email at work.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Huy, pues yo siempre compruebo mi correo personal en el trabajo - si puedo.

trabajando

adjective (in action)

(gerundio: Gerundio de verbo ("amando", "dejando", "corriendo"). Se usa para formar tiempos compuestos ("vamos corriendo") o describir una acción "estoy cantando").)

trabajando en

adjective (working on)

The show is a great success, and its writers are already at work on the second season.
El programa es un éxito y los guionistas ya están trabajando en la segunda temporada.

trabajo en un bar

noun (job at a bar, pub, etc.)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Ella quería tener un trabajo vespertino, pero a los 17 años era demasiado joven para un trabajo en un bar.

trabajo no declarado

noun (work paid in cash, not recorded)

trabajo en español

noun (embroidery) (bordado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

análisis de sangre

noun (blood test)

A yearly physical examination typically includes blood work.
Un control físico anual incluye análisis de sangre.

obra

noun (all of [sb]'s creations) (trabajo completo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The author's body of work spanned six decades.

trabajo social

noun (work done for charitable cause)

She does charity work, mostly for the orphans' home.
Hace trabajo social, mayoritariamente para la casa de huérfanos.

obras escogidas

plural noun (anthology)

obras completas

plural noun (everything by an author)

This volume contains the entire collected works of Coleridge.
Este volumen contiene las obras completas de Coleridge.

trabajo colectivo

noun (multiple contributors)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

trabajo colectivo

noun (multiple sources)

obras de construcción

noun (building)

The street will be blocked off for two months because of the construction work.
La calle estará cerrada durante dos meses por obras de construcción.

trabajo hecho a medida

noun ([sth] tailor-made, made to order)

The motorcyclists admired all the custom work on the bikes parked outside the bar.
Los motociclistas admiraron el trabajo personalizado de todas las motos estacionadas afuera del bar.

servicio personalizado

noun (bespoke, personalized service)

tener trabajo por delante

verbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them.
La casa que Joe y Maggie compraron necesita muchas reformas, definitivamente tienen trabajo por delante.

jornada de trabajo

noun (work done in one day)

It will take one more day's work to finish the job.

trabajo de oficina

noun (work done at a desk)

Tony doesn't like working in an office because there's too much deskwork.

investigación

noun (police investigation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
All their detective work finally paid off when the murderer was arrested.
Toda su indagatoria finalmente dio frutos cuando atraparon al asesino.

averiguaciones

noun (figurative (research)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
I did a little detective work to find out why my mail hadn't been delivered in three days.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando supo que era adoptada hizo averiguaciones para encontrar a sus padres biológicos.

trabajo sucio

noun (figurative (unpleasant task) (pesado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
He was sick and tired of doing all her dirty work for her.
Estaba harto de hacer todo lo peor del trabajo por ella.

trabajo sucio

noun (figurative (immoral or illegal action) (inmoral)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The mob boss hired goons to handle his dirty work.
El jefe de la mafia contrató matones para que se encarguen del trabajo sucio.

hacer el trabajo sucio

verbal expression (figurative, slang (perform a disagreeable task)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She no longer had servants to do the dirty work for her.
Ya no tenía sirvientes que hicieran el trabajo sucio por ella.

hacer obras de caridad

verbal expression (volunteer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

trabajo tedioso

(informal, figurative (tedious work)

trabajo de campo

noun (research carried out on site)

Smithers is in the Amazon doing field work on endangered species. Her fieldwork confirmed her academic theory about economic development.
Smithers está en el Amazonas haciendo trabajo de terreno con especies en peligro de extinción.

ponerse a trabajar

verbal expression (start now)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We need to get down to business if we hope to finish this today.
Tenemos que ponernos a trabajar si queremos terminar esto hoy.

ir al trabajo

verbal expression (travel to workplace)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I prefer to go to work early before the traffic gets heavy.
Prefiero ir al trabajo temprano para evitar el tránsito pesado.

ponerle empeño a, meterle empeño a

verbal expression (figurative, informal (do [sth] thoroughly) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The artist has really gone to work on this mural; it's huge and very detailed.
El artista le ha puesto muchísimo empeño al mural: es enorme y muy detallado.

puesto de licenciado

noun (employment for [sb] with a degree)

estudios de postgrado

noun (US (graduate school studies)

magnífico trabajo

noun (job: done well)

Her boss congratulated Chloe on her great work.
El jefe la felicitó por su magnífico trabajo.

obra maestra

noun (art: masterpiece)

The Great Gatsby is one of the great works of American literature.
El gran Gatsby es una obra maestra de la literatura estadounidense.

trabajo en equipo

(sociology)

trabajo monótono

noun (repetitious work)

trabajador/a

adjective (working hard)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Miguel was hard at work doing his history project.
MIguel era muy trabajador con su proyecto de historia.

trabajo duro

noun (great effort)

We would like to commend you on your hard work for the company over the years.
Queremos felicitarte por tu dedicación a esta compañía.

esfuerzo inhumano

noun (informal ([sth]: requires effort) (coloquial)

Riding a bike uphill is hard work.
Subir una colina en bicicleta es trabajo duro.

no valer la pena desear que las cosas fueran diferentes

expression (it's useless to wish for things)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

en el trabajo

adjective (occurring while [sb] is employed)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

trabajo por tarifa fija

noun (paid by job, not hour)

seguir así

verbal expression (expressing approval)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
My teacher told me to keep up the good work after I scored 100% in the exam.
Mi profesor me dijo que siguiera así cuando saqué un diez en el examen.

análisis

noun (abbr (research done in a laboratory)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
No se conocen todavía los resultados de los análisis de las manchas de sangre encontradas.

trabajo de laboratorio

noun (scientific research done in a laboratory)

I'd like to find some laboratory work during the summer holidays.

celosía

noun ([sth] with a crisscross design)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

obra de una vida

noun (one's main endeavour)

línea de trabajo

noun (profession, trade: field)

Police officers regularly have to deal with danger in their line of work.
Los oficiales de policía tienen que lidiar con el peligro regularmente en su línea de trabajo.

obra literaria

noun (high-quality fiction or poetry)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es un libro entretenido, pero no creo que se pueda catalogar como una obra literaria.

despachar

expression (do [sth] quickly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The project entailed a huge amount of translation, but Audrey made short work of it.

despachar

expression (deal with summarily)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The professor made short work of her student's rather poor arguments.

trabajito

noun (uncountable (task to keep [sb] from being idle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

obras, reparaciones

noun (written (roadworks sign) (señal de carretera)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)

arte del mosaico

noun (uncountable (creating art with small pieces)

mosaico

noun (countable (artwork made of small pieces)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

mal bicho

noun (UK, informal, figurative (malicious person)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
That woman is a nasty piece of work.
Esa mujer es una basura.

¡buen trabajo!

interjection (informal (used to praise [sth] made or done)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Nice work! You did a better job than I would have and faster as well.
¡Buen trabajo! Lo hiciste mejor de lo que yo lo podría haber hecho, y más rápido.

buen trabajo

noun (informal, figurative ([sth] easy and lucrative)

She can study while she works at the box office and she gets into shows free -- nice work!
Puede estudiar mientras está en la boletería, y además consigue entradas gratis para los conciertos, ¡buen trabajo!

de licencia

adverb (not at work) (AR, coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. María estará de baja unas semanas, se pescó una enfermedad grave.

sin trabajo

adjective (jobless, unemployed)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The closing of the tin mines left many men out of work. I've been out of work for four months now; hopefully I'll find a new job soon.
Llevo desempleada ya cuatro meses, con suerte hallaré un trabajo pronto.

trabajo pendiente

noun (task or job still to be done)

I can't play golf on Friday; I still have a lot of outstanding work to do.
No puedo jugar al golf el viernes, tengo mucho trabajo pendiente.

serie de fascículos

noun (magazine series)

The novel was originally published as a part work.
La novela se publicó originalmente como una serie de fascículos.

obra

noun ([sth] made or done)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The novel is a magnificent piece of work which is beautifully written.
La novela es una obra magnífica, hermosamente escrita.

trabajo a destajo

noun (work paid by the unit)

lugar de trabajo

noun (workplace)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

proyecto

noun (done for a specific task)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The students will be doing project work in their class this afternoon.

poner a trabajar a

verbal expression (give a job, task to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

poner en uso

verbal expression (use)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Good investors say you should put your money to work if you want to make even more money.
Los buenos inversores dicen que tienes que poner en uso tu dinero si quieres hacer todavía más dinero.

obra de consulta

noun (book consulted for information)

The Encyclopædia Britannica is a serious reference work.
La Enciclopedia Británica es una obra de referencia seria.

volver a trabajar

verbal expression (go back to one's job after a holiday)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me tomo dos semanas de vacaciones, vuelvo al trabajo el 21.

volver a trabajar

verbal expression (go back into employment)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My sister retired three years ago, but she has returned to work.
Mi hermana se retiró hace tres años, pero ha vuelto a trabajar.

borrador

noun (preliminary draft)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

trabajo duro

noun (physical work)

lugar de trabajo seguro

noun (not dangerous)

seguridad en el trabajo

noun (free from danger)

tarea

noun (studies done at or for school)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si ya terminaste la tarea puedes salir a jugar.

ámbito del trabajo

noun (nature and extent of a job or task)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Eso se sale del ámbito del trabajo en cuestión.

ponerse a trabajar

verbal expression (start doing [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He set to work as soon as he was given the new task.
Se puso a trabajar tan pronto le dieron la nueva tarea.

poner a trabajar a

verbal expression (cause to start doing [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The manager set the new employee to work filing invoices.
El gerente lo puso a trabajar apenas llegó, estuvo todo el día archivando facturas.

trabajo por turnos

noun (work done in rotating periods)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de work en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de work

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.