¿Qué significa much en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra much en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar much en Inglés.

La palabra much en Inglés significa mucho, mucho, mucho, mucho, gran parte, gran, un poco mucho, después de pensarlo mucho, después de muchas deliberaciones, así, lo mismo, tanto como, tanto como, igual que, tanto como, por más que, otro tanto, todo lo posible, tanto como sea posible, avanzar, abarcar, la mitad de, la mitad, cincuenta por ciento más, cincuenta por ciento más que, tener demasiado entre manos, tener demasiado, tener algo en exceso, cuánto, cuánto, lo mucho que, te quiero tanto, dejar mucho que desear, sacar provecho a algo, sacar provecho a alguien, dar mucha importancia, mucho ruido y pocas nueces, Mucho ruido y pocas nueces, de la misma forma que, a pesar de lo mucho que, mucho mejor, mucho mejor, muy estimado, muchísimo menos, mucho menos, al igual que, parecido/a, mucho más, mucho más, muchas gracias, estar muy agradecido, más o menos lo mismo, muy parecido, casi igual, muy querido, muy necesario, muy poco, no muy bueno, nada del otro mundo, no ser tanto, poco/a, no parecerle gran cosa a, poca cosa, pagar mucho, pagar demasiado, principalmente, prácticamente iguales, como siempre, jurar y perjurar que no, mucho, esto de, tanto, incluso, apenas, y ahí se va, ya fue, ya, tanto es así que, hablar demasiado, muchísimas gracias, muchas gracias, muchas gracias, demasiado/a, demasiado, demasiado/a, demasiado de golpe, demasiado para, no poder superar, demasiado de algo bueno. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra much

mucho

adverb (greatly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
He looks much older now.
Ahora parece mucho más viejo.

mucho

adjective (of great degree)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
They ate much more than usual yesterday.
Ayer comieron mucho más de lo habitual.

mucho

adjective (of great quantity)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
We heard much laughter coming from the room.
Escuchamos un montón de risas provenientes de la habitación.

mucho

adjective (in comparisons)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
He felt much better after taking an aspirin.
Se sintió mucho mejor después de tomar una aspirina.

gran parte

noun (great amount)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Much of his reasoning was illogical.
Mucho de su razonamiento era ilógico.

gran

noun (often negative (notable thing)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
It wasn't much of a lunch - just a few snacks.
No fue precisamente un almuerzo, tan sólo algo para picar.

un poco mucho

expression (excessive, intolerable) (excesivo, irónico)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

después de pensarlo mucho

adverb (having considered [sth] carefully)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

después de muchas deliberaciones

adverb (having discussed [sth] at length)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

así

expression (the same thing)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
So, you're pregnant. I thought as much.
De modo que estás embarazada. Así me lo pareció.

lo mismo

expression (an equal amount)

Joe was praised for his work on the project, but I did just as much.
A Joe lo alabaron por su trabajo en el proyecto, pero yo hice lo mismo.

tanto como

expression (the same amount as)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Nobody can eat as much as my brother!
Nadie puede comer tanto como mi hermano.

tanto como

expression (an equal amount of)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I can't eat as much cheese as my sister.

igual que

expression (equally)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I love you as much as I love your sister.
Te quiero a ti igual que a tu hermana.

tanto como

expression (with clause: the same amount as)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I would love to earn as much money as you do.

por más que

expression (with clause: even though)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
As much as I love Mel Gibson, this movie is just too violent for me.
Por más que me guste Mel Gibson, esta película es demasiado violenta para mí.

otro tanto

expression (plus the same amount)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I thought I'd finally finished all the work, but Audrey gave me as much again for the following week.
Creía que finalmente había terminado el trabajo, pero Audrey me dio otro tanto para la semana próxima.

todo lo posible

expression (to greatest extent)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I try to exercise as much as possible.
Trato de hacer ejercicio todo lo posible.

tanto como sea posible

noun (greatest amount)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I always eat as much as possible at Thanksgiving dinner.
Siempre como tanto como sea posible en la cena de Acción de Gracias.

avanzar

verbal expression (figurative (make progress)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

abarcar

verbal expression (figurative (speech, text: include a lot of material)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

la mitad de

noun (50 percent of)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I'll have half as much of the pie as he has.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Por favor, sírveme la mitad de helado de lo que le has servido a Manuel.

la mitad

expression (50 percent less)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The coat cost half as much on sale.
Éste cuesta la mitad y es mucho mejor.

cincuenta por ciento más

expression (50 percent more)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cincuenta por ciento más que

expression (50 percent more than)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

tener demasiado entre manos

verbal expression (figurative, informal (be overburdened)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener demasiado

verbal expression (have an excess)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Do you want a slice of this cake? I've got too much.
¿Quieres un pedazo de torta? Tengo de más.

tener algo en exceso

verbal expression (have [sth] to excess)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cuánto

expression (what amount)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
It's not important how much effort you put into the job - it's results that count!
No importa cuánto esfuerzo le pongas al trabajo, ¡lo que importa es el resultado!

cuánto

expression (what price, cost)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
How much does this sandwich cost?
¿Cuánto cuesta este sándwich?

lo mucho que

expression (to what extent)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
It doesn't matter how much I try to please my boss, he still isn't satisfied.
No importa cuánto intente complacer a mi jefe, nunca está satisfecho.

te quiero tanto

interjection (great affection)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I love you so much that I can't stand to be apart from you.
Te quiero tanto que no soporto estar lejos de ti.

dejar mucho que desear

verbal expression (be inadequate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Your table manners leave much to be desired. The house was cute on the outside, but inside left much to be desired.
Tus modales en la mesa dejan mucho que desear.

sacar provecho a algo, sacar provecho a alguien

verbal expression (place great importance on [sth/sb])

Scientists are making much of this latest development.
Los científicos están sacando provecho a este último desarrollo.

dar mucha importancia

verbal expression (give a lot of attention)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The dog was thoroughly enjoying being made much of.
El perro disfrutaba que le den mucha importancia.

mucho ruido y pocas nueces

noun (fuss for little reason)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Mucho ruido y pocas nueces

noun (Shakespeare play)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

de la misma forma que

conjunction (in the same way as)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
He was scrabbling away at the earth, much as a dog buries a bone.
Estaba escarbando en la tierra como lo haría un perro para enterrar un hueso.

a pesar de lo mucho que

conjunction (as much as: however much)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Much as I like James as a friend, I could never date him.
Por más que aprecio a Jaime como amigo nunca tendría un cita con él.

mucho mejor

adjective (greatly superior)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
French wine is good, but Californian wine is much better.
El vino francés es bueno, pero el de California es mucho mejor.

mucho mejor

adjective (greatly improved)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Your chances of getting a job are much better if you have computer skills.
Tus posibilidades de conseguir un trabajo son mucho mayores si sabes manejar ordenadores.

muy estimado

adjective (highly respected)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Our much-esteemed colleague from Brown University disagrees.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El muy respetado economista, se presentó a disertar sobre la crisis actual.

muchísimo menos

noun (a considerably smaller quantity)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Men have fought wars for much less.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Yo lo habría comprado por mucho menos que eso.

mucho menos

adverb (to a lesser degree)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
If I liked her much less I wouldn't like her at all!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El viernes no tuve tiempo de corregir las traducciones, y el sábado ni hablar.

al igual que

preposition (in the same way as)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La "viola da gamba" es algo así como una mezcla entre una guitarra y un violonchelo.

parecido/a

preposition (very similar to)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

mucho más

noun (a considerably larger quantity)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Much more will have to be done if we want to succeed.
Habrá que hacer mucho más si queremos que nos vaya bien.

mucho más

adverb (to a greater degree)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I like him much more now than I did when he was younger.
Me gusta mucho más ahora que cuando era joven.

muchas gracias

interjection (thank you)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

estar muy agradecido

verbal expression (be thankful, grateful)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

más o menos lo mismo

expression (very alike)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

muy parecido

adjective (very similar)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I will use much the same method as George did to make these changes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La segunda parte es más de lo mismo, pero está entretenida.

casi igual

adjective (unchanged)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The doctors say he is in much the same condition as yesterday. My hometown looks much the same as it did when I left 10 years ago.
Mi ciudad luce prácticamente igual que cuando me fui hace diez años.

muy querido

adjective (loved by many people)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Uncle Bob was a much-loved member of the family.

muy necesario

adjective (necessary but lacking)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

muy poco

adjective (very little)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
There isn't much food in the cupboard; I think we should go out for dinner.
No hay mucha comida en la alacena, creo que deberíamos ir a cenar fuera.

no muy bueno

adjective (slang, UK (not very good)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

nada del otro mundo

adjective (informal (unattractive or unimpressive) (informal)

(locución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").)
He's not much to look at, but he's got a good job and he's very nice. It's not much to look at, but it's home.
No es nada espectacular, pero es nuestro hogar.

no ser tanto

adjective (less)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It's not so much that you are cruel, more that you don't think things through.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hubo menos trabajo de lo esperado, terminamos antes.

poco/a

adjective (little)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
No, there was not so much singing at the show.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hubo poco movimiento en la oficina el viernes.

no parecerle gran cosa a

verbal expression (informal (be unimpressed by)

I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El nuevo novio de mi hija no me gusta mucho.

poca cosa

noun (not a lot)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
There is nothing much happening downtown today.
Hoy hay poca cosa por el centro.

pagar mucho, pagar demasiado

verbal expression (be overcharged for [sth])

I paid too much for the taxi from the airport to the city centre.
Pagué excesivamente por el taxi desde el aeropuerto al centro.

principalmente

adverb (informal (mostly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
When you visit the South, you'll pretty much eat only fried food.
Si visitas el sur, comerás más que nada frituras.

prácticamente iguales

adjective (informal (very similar)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It hardly matters which candidate you vote for; they're all pretty much the same.
No importa a qué candidato votes, son prácticamente iguales.

como siempre

adverb (unchanged from earlier)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The state of the patient's health has stayed pretty much the same.
El estado del paciente está como siempre.

jurar y perjurar que no

verbal expression (insist unconvincingly that [sth] is untrue)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
“The lady doth protest too much”, as they say.
"La señora juró y perjuró que no", como ellos dijeron.

mucho

adjective (a large amount of)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
I'm bound to get my shoes wet with so much water on the ground. There's so much to do I don't know where to start.
No podré evitar mojarme los zapatos con tanta agua en el suelo.

esto de

adjective (this amount of)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Showing her son the cup, Paige said, "You take so much flour and add it to the mixing bowl."
Mostrándole la taza a su hijo, Paige dijo "Tomas esto de harina y lo pones en la mezcla".

tanto

adverb (a lot)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I wish my sister didn't talk so much.
Mi hermana habla mucho, quisiera que no fuera así.

incluso

adverb (even)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Cross that line by so much as a hair and you'll see what anger means.
Cruza esta línea incluso por un pelo y vas a ver lo que significa la ira.

apenas

adverb (merely, no more than)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Le puse un poco de ralladura de limón, apenas para perfumar.

y ahí se va

expression (informal (disappointment, failure) (irónica)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
So much for my plans to spend today at the beach; it's pouring with rain!
Y ahí se van mis planes de pasar el día en la playa, ¡llueve a cántaros!

ya fue

interjection (informal (disappointment, failure)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I failed my entrance exam yet again. So much for that!
Suspendí el examen de ingreso otra vez. ¡Ya fue!

ya

interjection (informal (enough discussion)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Well, so much for that! Maybe we can talk about something else now.
Bueno, ¡basta! Quizás podemos hablar de otra cosa ahora.

tanto es así que

expression (to such a degree that)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

hablar demasiado

verbal expression (speak excessively)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She talks too much … and most of what she says is rubbish.
Ella habla demasiado y casi siempre tonterías.

muchísimas gracias

interjection (Many thanks)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

muchas gracias

interjection (many thanks)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Thank you very much; you've been very helpful.
Muchas gracias, me has ayudado mucho.

muchas gracias

interjection (informal (Many thanks indeed)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

demasiado/a

adjective (an excess of)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Too much coffee makes me jittery.
Un exceso de café me pone nervioso.

demasiado

adverb (excessively, to excess)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
He loved her too much to leave her.
La quería demasiado como para dejarla.

demasiado/a

noun (an excessive amount)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I can't possibly eat all that – it's too much.
No puedo comerme todo eso, es demasiado.

demasiado de golpe

noun (sudden excess of [sth])

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I took a big gulp of beer and got too much at once.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No intentes llevar demasiado peso de una tacada.

demasiado para

preposition (overwhelming)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Caring for six children was too much for the exhausted young mother.
Cuidar de seis niños era demasiado para la joven madre agotada.

no poder superar

preposition (intolerable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Losing his wife was too much for him to bear.
Perder a su esposa fue demasiado para él, no lo pudo superar.

demasiado de algo bueno

noun (informal ([sth] spoilt by excess)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
There was so much to eat; sometimes you can have too much of a good thing!
Había muchas cosas para comer; ¡a veces puede haber demasiado de algo bueno!

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de much en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de much

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.