¿Qué significa much en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra much en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar much en Inglés.
La palabra much en Inglés significa mucho, mucho, mucho, mucho, gran parte, gran, un poco mucho, después de pensarlo mucho, después de muchas deliberaciones, así, lo mismo, tanto como, tanto como, igual que, tanto como, por más que, otro tanto, todo lo posible, tanto como sea posible, avanzar, abarcar, la mitad de, la mitad, cincuenta por ciento más, cincuenta por ciento más que, tener demasiado entre manos, tener demasiado, tener algo en exceso, cuánto, cuánto, lo mucho que, te quiero tanto, dejar mucho que desear, sacar provecho a algo, sacar provecho a alguien, dar mucha importancia, mucho ruido y pocas nueces, Mucho ruido y pocas nueces, de la misma forma que, a pesar de lo mucho que, mucho mejor, mucho mejor, muy estimado, muchísimo menos, mucho menos, al igual que, parecido/a, mucho más, mucho más, muchas gracias, estar muy agradecido, más o menos lo mismo, muy parecido, casi igual, muy querido, muy necesario, muy poco, no muy bueno, nada del otro mundo, no ser tanto, poco/a, no parecerle gran cosa a, poca cosa, pagar mucho, pagar demasiado, principalmente, prácticamente iguales, como siempre, jurar y perjurar que no, mucho, esto de, tanto, incluso, apenas, y ahí se va, ya fue, ya, tanto es así que, hablar demasiado, muchísimas gracias, muchas gracias, muchas gracias, demasiado/a, demasiado, demasiado/a, demasiado de golpe, demasiado para, no poder superar, demasiado de algo bueno. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra much
muchoadverb (greatly) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) He looks much older now. Ahora parece mucho más viejo. |
muchoadjective (of great degree) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) They ate much more than usual yesterday. Ayer comieron mucho más de lo habitual. |
muchoadjective (of great quantity) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) We heard much laughter coming from the room. Escuchamos un montón de risas provenientes de la habitación. |
muchoadjective (in comparisons) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) He felt much better after taking an aspirin. Se sintió mucho mejor después de tomar una aspirina. |
gran partenoun (great amount) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Much of his reasoning was illogical. Mucho de su razonamiento era ilógico. |
grannoun (often negative (notable thing) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) It wasn't much of a lunch - just a few snacks. No fue precisamente un almuerzo, tan sólo algo para picar. |
un poco muchoexpression (excessive, intolerable) (excesivo, irónico) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
después de pensarlo muchoadverb (having considered [sth] carefully) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
después de muchas deliberacionesadverb (having discussed [sth] at length) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
asíexpression (the same thing) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) So, you're pregnant. I thought as much. De modo que estás embarazada. Así me lo pareció. |
lo mismoexpression (an equal amount) Joe was praised for his work on the project, but I did just as much. A Joe lo alabaron por su trabajo en el proyecto, pero yo hice lo mismo. |
tanto comoexpression (the same amount as) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Nobody can eat as much as my brother! Nadie puede comer tanto como mi hermano. |
tanto comoexpression (an equal amount of) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) I can't eat as much cheese as my sister. |
igual queexpression (equally) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) I love you as much as I love your sister. Te quiero a ti igual que a tu hermana. |
tanto comoexpression (with clause: the same amount as) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) I would love to earn as much money as you do. |
por más queexpression (with clause: even though) (locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").) As much as I love Mel Gibson, this movie is just too violent for me. Por más que me guste Mel Gibson, esta película es demasiado violenta para mí. |
otro tantoexpression (plus the same amount) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) I thought I'd finally finished all the work, but Audrey gave me as much again for the following week. Creía que finalmente había terminado el trabajo, pero Audrey me dio otro tanto para la semana próxima. |
todo lo posibleexpression (to greatest extent) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) I try to exercise as much as possible. Trato de hacer ejercicio todo lo posible. |
tanto como sea posiblenoun (greatest amount) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) I always eat as much as possible at Thanksgiving dinner. Siempre como tanto como sea posible en la cena de Acción de Gracias. |
avanzarverbal expression (figurative (make progress) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
abarcarverbal expression (figurative (speech, text: include a lot of material) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
la mitad denoun (50 percent of) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) I'll have half as much of the pie as he has. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Por favor, sírveme la mitad de helado de lo que le has servido a Manuel. |
la mitadexpression (50 percent less) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) The coat cost half as much on sale. Éste cuesta la mitad y es mucho mejor. |
cincuenta por ciento másexpression (50 percent more) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
cincuenta por ciento más queexpression (50 percent more than) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
tener demasiado entre manosverbal expression (figurative, informal (be overburdened) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
tener demasiadoverbal expression (have an excess) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Do you want a slice of this cake? I've got too much. ¿Quieres un pedazo de torta? Tengo de más. |
tener algo en excesoverbal expression (have [sth] to excess) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
cuántoexpression (what amount) (pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").) It's not important how much effort you put into the job - it's results that count! No importa cuánto esfuerzo le pongas al trabajo, ¡lo que importa es el resultado! |
cuántoexpression (what price, cost) (pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").) How much does this sandwich cost? ¿Cuánto cuesta este sándwich? |
lo mucho queexpression (to what extent) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) It doesn't matter how much I try to please my boss, he still isn't satisfied. No importa cuánto intente complacer a mi jefe, nunca está satisfecho. |
te quiero tantointerjection (great affection) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) I love you so much that I can't stand to be apart from you. Te quiero tanto que no soporto estar lejos de ti. |
dejar mucho que desearverbal expression (be inadequate) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Your table manners leave much to be desired. The house was cute on the outside, but inside left much to be desired. Tus modales en la mesa dejan mucho que desear. |
sacar provecho a algo, sacar provecho a alguienverbal expression (place great importance on [sth/sb]) Scientists are making much of this latest development. Los científicos están sacando provecho a este último desarrollo. |
dar mucha importanciaverbal expression (give a lot of attention) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The dog was thoroughly enjoying being made much of. El perro disfrutaba que le den mucha importancia. |
mucho ruido y pocas nuecesnoun (fuss for little reason) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
Mucho ruido y pocas nuecesnoun (Shakespeare play) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
de la misma forma queconjunction (in the same way as) (locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").) He was scrabbling away at the earth, much as a dog buries a bone. Estaba escarbando en la tierra como lo haría un perro para enterrar un hueso. |
a pesar de lo mucho queconjunction (as much as: however much) (locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").) Much as I like James as a friend, I could never date him. Por más que aprecio a Jaime como amigo nunca tendría un cita con él. |
mucho mejoradjective (greatly superior) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) French wine is good, but Californian wine is much better. El vino francés es bueno, pero el de California es mucho mejor. |
mucho mejoradjective (greatly improved) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Your chances of getting a job are much better if you have computer skills. Tus posibilidades de conseguir un trabajo son mucho mayores si sabes manejar ordenadores. |
muy estimadoadjective (highly respected) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Our much-esteemed colleague from Brown University disagrees. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El muy respetado economista, se presentó a disertar sobre la crisis actual. |
muchísimo menosnoun (a considerably smaller quantity) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Men have fought wars for much less. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Yo lo habría comprado por mucho menos que eso. |
mucho menosadverb (to a lesser degree) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) If I liked her much less I wouldn't like her at all! ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El viernes no tuve tiempo de corregir las traducciones, y el sábado ni hablar. |
al igual quepreposition (in the same way as) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) La "viola da gamba" es algo así como una mezcla entre una guitarra y un violonchelo. |
parecido/apreposition (very similar to) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
mucho másnoun (a considerably larger quantity) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Much more will have to be done if we want to succeed. Habrá que hacer mucho más si queremos que nos vaya bien. |
mucho másadverb (to a greater degree) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) I like him much more now than I did when he was younger. Me gusta mucho más ahora que cuando era joven. |
muchas graciasinterjection (thank you) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) |
estar muy agradecidoverbal expression (be thankful, grateful) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
más o menos lo mismoexpression (very alike) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
muy parecidoadjective (very similar) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) I will use much the same method as George did to make these changes. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La segunda parte es más de lo mismo, pero está entretenida. |
casi igualadjective (unchanged) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) The doctors say he is in much the same condition as yesterday. My hometown looks much the same as it did when I left 10 years ago. Mi ciudad luce prácticamente igual que cuando me fui hace diez años. |
muy queridoadjective (loved by many people) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Uncle Bob was a much-loved member of the family. |
muy necesarioadjective (necessary but lacking) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
muy pocoadjective (very little) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) There isn't much food in the cupboard; I think we should go out for dinner. No hay mucha comida en la alacena, creo que deberíamos ir a cenar fuera. |
no muy buenoadjective (slang, UK (not very good) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
nada del otro mundoadjective (informal (unattractive or unimpressive) (informal) (locución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").) He's not much to look at, but he's got a good job and he's very nice. It's not much to look at, but it's home. No es nada espectacular, pero es nuestro hogar. |
no ser tantoadjective (less) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) It's not so much that you are cruel, more that you don't think things through. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hubo menos trabajo de lo esperado, terminamos antes. |
poco/aadjective (little) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) No, there was not so much singing at the show. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hubo poco movimiento en la oficina el viernes. |
no parecerle gran cosa averbal expression (informal (be unimpressed by) I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El nuevo novio de mi hija no me gusta mucho. |
poca cosanoun (not a lot) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) There is nothing much happening downtown today. Hoy hay poca cosa por el centro. |
pagar mucho, pagar demasiadoverbal expression (be overcharged for [sth]) I paid too much for the taxi from the airport to the city centre. Pagué excesivamente por el taxi desde el aeropuerto al centro. |
principalmenteadverb (informal (mostly) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) When you visit the South, you'll pretty much eat only fried food. Si visitas el sur, comerás más que nada frituras. |
prácticamente igualesadjective (informal (very similar) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) It hardly matters which candidate you vote for; they're all pretty much the same. No importa a qué candidato votes, son prácticamente iguales. |
como siempreadverb (unchanged from earlier) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) The state of the patient's health has stayed pretty much the same. El estado del paciente está como siempre. |
jurar y perjurar que noverbal expression (insist unconvincingly that [sth] is untrue) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) “The lady doth protest too much”, as they say. "La señora juró y perjuró que no", como ellos dijeron. |
muchoadjective (a large amount of) (pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").) I'm bound to get my shoes wet with so much water on the ground. There's so much to do I don't know where to start. No podré evitar mojarme los zapatos con tanta agua en el suelo. |
esto deadjective (this amount of) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Showing her son the cup, Paige said, "You take so much flour and add it to the mixing bowl." Mostrándole la taza a su hijo, Paige dijo "Tomas esto de harina y lo pones en la mezcla". |
tantoadverb (a lot) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) I wish my sister didn't talk so much. Mi hermana habla mucho, quisiera que no fuera así. |
inclusoadverb (even) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Cross that line by so much as a hair and you'll see what anger means. Cruza esta línea incluso por un pelo y vas a ver lo que significa la ira. |
apenasadverb (merely, no more than) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Le puse un poco de ralladura de limón, apenas para perfumar. |
y ahí se vaexpression (informal (disappointment, failure) (irónica) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) So much for my plans to spend today at the beach; it's pouring with rain! Y ahí se van mis planes de pasar el día en la playa, ¡llueve a cántaros! |
ya fueinterjection (informal (disappointment, failure) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) I failed my entrance exam yet again. So much for that! Suspendí el examen de ingreso otra vez. ¡Ya fue! |
yainterjection (informal (enough discussion) (interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").) Well, so much for that! Maybe we can talk about something else now. Bueno, ¡basta! Quizás podemos hablar de otra cosa ahora. |
tanto es así queexpression (to such a degree that) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
hablar demasiadoverbal expression (speak excessively) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) She talks too much … and most of what she says is rubbish. Ella habla demasiado y casi siempre tonterías. |
muchísimas graciasinterjection (Many thanks) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) |
muchas graciasinterjection (many thanks) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) Thank you very much; you've been very helpful. Muchas gracias, me has ayudado mucho. |
muchas graciasinterjection (informal (Many thanks indeed) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) |
demasiado/aadjective (an excess of) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Too much coffee makes me jittery. Un exceso de café me pone nervioso. |
demasiadoadverb (excessively, to excess) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) He loved her too much to leave her. La quería demasiado como para dejarla. |
demasiado/anoun (an excessive amount) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) I can't possibly eat all that – it's too much. No puedo comerme todo eso, es demasiado. |
demasiado de golpenoun (sudden excess of [sth]) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) I took a big gulp of beer and got too much at once. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No intentes llevar demasiado peso de una tacada. |
demasiado parapreposition (overwhelming) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Caring for six children was too much for the exhausted young mother. Cuidar de seis niños era demasiado para la joven madre agotada. |
no poder superarpreposition (intolerable) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Losing his wife was too much for him to bear. Perder a su esposa fue demasiado para él, no lo pudo superar. |
demasiado de algo buenonoun (informal ([sth] spoilt by excess) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) There was so much to eat; sometimes you can have too much of a good thing! Había muchas cosas para comer; ¡a veces puede haber demasiado de algo bueno! |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de much en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de much
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.