¿Qué significa rang en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra rang en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rang en Inglés.
La palabra rang en Inglés significa bumerán, anillo, anillo, tañido, círculo, llamar a, hacer sonar, sonar, timbrar, círculo, banda, ring, pista, anillo, hornalla, anillo, sonar, llamada, timbre, anillas, anillas, sonar la campanilla, zumbar, sonar, resonar con, colocar un anillo nasal, anillar, rodear, rodear a, cortar en aros, rodear. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra rang
bumeránnoun (informal (boomerang) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The boy threw the rang and waited for it to return. |
anillonoun (jewellery worn on finger) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Yvonne made a beautiful silver ring. The couple exchanged rings. La pareja intercambió anillos. |
anillonoun (circular band) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) There was a ring of metal around the bird's leg. Había un anillo de metal alrededor de la pata del ave. |
tañidonoun (sound of a bell) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The ring of the bell woke me up. Me despertó el tañido de la campana. |
círculonoun (circular shape) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A ring of vines encircled the tree. A ring of coffee stained the tablecloth. Un círculo de vides rodeaban al árbol. |
llamar atransitive verb (UK (phone) Edward rang all of his friends. Edward llamó a todos sus amigos. |
hacer sonartransitive verb (sound: a bell) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The monk rang the bell. El monje hizo sonar la campana. |
sonarintransitive verb (telephone: sound) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) The phone rang twice. El teléfono sonó dos veces. |
timbrarintransitive verb (sound like a bell) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) When hit with a spoon, the brass candlestick will ring. Cuando lo golpee con una cuchara, el candelabro de latón va a timbrar. |
círculonoun (circle: people, objects, etc.) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The dancers formed a ring. Los bailarines formaron un círculo. |
bandanoun (network of people, cartel) (de maleantes) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The police broke up a drug ring. La policía deshizo un grupo de narcotraficantes. |
ringnoun (boxing) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The boxer stepped into the ring. El boxeador entró en el cuadrilátero. |
pistanoun (arena for circus, etc.) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) This circus has three rings. Este circo tiene tres pistas. |
anillonoun (tree: growth circle) (de crecimiento) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Old trees have many rings. Los árboles viejos tienen muchos anillos. |
hornallanoun (cooking hob) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Place the saucepan on the ring and heat gently for five minutes. Ponga la cacerola al fuego y caliente lentamente por cinco minutos. |
anillonoun (matter: orbits a planet) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Saturn has the most rings. Saturno tiene el mayor número de anillos. |
sonarnoun (act of ringing) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The class starts at the ring of the bell. La clase empieza al repicar la campana. |
llamadanoun (telephone call) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Just a quick ring to let you know I got home safely. Solo una llamada rápida para que sepas que llegué bien a casa. |
timbrenoun (tone, note) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The telephone's ring is loud. El teléfono tiene un timbre alto. |
anillasplural noun (gymnastic apparatus) (gimnasia, aparato) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) The gymnast held onto the rings. El gimnasta se sujetó de las anillas. |
anillasplural noun (gymnastic event) (gimnasia, disciplina) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) Kurt is the best at the rings. Kurt es el mejor en las anillas. |
sonar la campanillaintransitive verb (summon by ringing a bell) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The queen rang for her servant. La reina sonó la campanilla para llamar a su sirviente. |
zumbarintransitive verb (ears) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) My ears are ringing. Me pitan los oídos. |
sonarintransitive verb (figurative (sound a particular way) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) His words rang true. Sus palabras sonaron convincentes. |
resonar con(be filled with sound) The church rang with the sound of music. La iglesia se llenó del sonido de la música. |
colocar un anillo nasaltransitive verb (fit a ring to: nose of livestock) (al ganado bovino) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The farmer ringed his cattle so that they could be led. El granjero colocó un anillo nasal al ganado para poder guiarlo. |
anillartransitive verb (fit a tag to: a bird) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The birds were ringed so that they could be identified later. Anillaron a los pájaros para poder identificarlos más tarde. |
rodeartransitive verb (draw a circle around) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Ring the answer that you think is correct. Rodee la respuesta que usted considera correcta. |
rodear atransitive verb (surround) The police ringed the gang. La policía acorraló a la banda criminal. |
cortar en arostransitive verb (US (cut into rings) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Ring the onion and add to the salad. Corte la cebolla en aros y agréguelos a la ensalada. |
rodear(encircle with [sth]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) She ringed the door handle with some Christmas tinsel. Rodeó el pomo de la puerta con guirnalda navideña. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rang en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de rang
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.