Que signifie roto dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot roto dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser roto dans Espagnol.

Le mot roto dans Espagnol signifie cassé, déchiré, misérable, cassé, accroc, misérable, rustre, mufle, goujat, tourner, alterner, casser, abîmer, détruire, se briser, se mettre à, se casser, se casser, interrompre, tomber dans l'oreille d'un sourd, jouet cassé, il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot roto

cassé

adjetivo (destrozado, despedazado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La pelota se estrelló contra la ventana y el vidrio quedó totalmente roto.
Le ballon a percuté la fenêtre et la vitre s'est complètement cassée.

déchiré

adjetivo (desgarrado, rasgado) (tissu, papier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
María perdió el dinero porque el bolsillo de su pantalón estaba roto.
María a perdu son argent parce que la poche de son pantalon était déchirée.

misérable

adjetivo (persona: andrajosa) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Un viejo roto se acercó al vehículo presidencial.

cassé

adjetivo (informal (averiado, inservible)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
No pude ver el noticiero porque mi televisor está roto.
Je n'ai pas pu regarder les informations parce que mon téléviseur est en panne.

accroc

nombre masculino (informal (agujero, rotura)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mi pantalón tenía un roto en la rodilla y el sastre lo remendó.
Mon pantalon avait un trou au genou et le tailleur l'a rafistolé.

misérable

nombre masculino, nombre femenino (persona andrajosa)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
No salgas con ese roto; puedes encontrar a alguien mejor.

rustre, mufle, goujat

nombre masculino, nombre femenino (CL, PE: coloquial (persona grosera)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
¡Ese roto me insultó porque le pedí que dejara de usar el teléfono!

tourner

verbo intransitivo (girar sobre sí)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La Tierra rota alrededor de su eje.
La Terre tourne sur elle-même.

alterner

verbo intransitivo (alternar turnos)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Los hermanos rotaban para disfrutar de la casa de la playa.
Les frères profitaient de la maison sur la plage à tour de rôle.

casser

verbo transitivo (partir en pedazos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Juan le rompió la pierna al portero de una patada.
Marc a cassé la jambe du goal avec un coup de pied.

abîmer, détruire

verbo transitivo (gastar, destrozar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Este niño rompe los zapatos en seguida.
Cet enfant abîme toujours ses chaussures tout de suite.

se briser

verbo intransitivo (deshacerse las olas) (vagues)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Las olas rompen al llegar a la orilla.
Les vagues se brisent quand elles arrivent sur le rivage.

se mettre à

(iniciar, prorrumpir)

El niño se cayó y rompió a llorar.
L'enfant est tombé et s'est mis à pleurer.

se casser

verbo pronominal (hacerse pedazos)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El jarrón se cayó y se rompió.
Le vase est tombé et s'est brisé.

se casser

verbo pronominal (estropearse, dañarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El reloj no funciona; creo que se ha roto.
L'horloge ne fonctionne pas ; je crois qu'elle a cassé (or: qu'elle a cassé).

interrompre

verbo pronominal (derecho: interrumpirse, cesar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Las negociaciones se rompieron por falta de voluntad.
Les négociations se sont interrompues par manque de volonté.

tomber dans l'oreille d'un sourd

locución verbal (coloquial (olvidar, pasar por alto)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Siempre echa en saco roto las sugerencias y hace su voluntad.

jouet cassé

(averiado, destrozado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A Juan le gusto arreglar los juguetes rotos de su hijo.

il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud

expresión (coloquial (hay una pareja para cada persona)

Diego, que es feo y presumido, ya se casó: siempre hay un roto para un descosido.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de roto dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.