Que signifie laugh dans Anglais?

Quelle est la signification du mot laugh dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser laugh dans Anglais.

Le mot laugh dans Anglais signifie rire, rire à, se moquer de, dire en riant, demander en riant, rire, to have a laugh : rigoler, drôle, blague, rire de , choisir de rire de, gros rire, partie de rigolade, faire rire, faire rire, drôle, bien rire, rigoler, bon gros rire, rire au nez de, se rire de, ride du sourire, ride d'expression (autour de la bouche), éclater de rire, rire aux éclats, éclater de rire, railler, ridiculiser, rire sous cape, se fendre la poire, se bidonner, se poiler, se marrer comme une baleine. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot laugh

rire

intransitive verb (make sound of joy, etc.)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
It was a merry evening and everyone at the party was laughing.

rire à

(find amusing)

We all laughed at the film. My boyfriend laughs at my jokes, even when they're not funny.
On a tous ri pendant le film. Mon copain rit à toutes mes blagues, même quand elles ne sont pas drôles.

se moquer de

(mock)

I wish you wouldn't laugh at me, it's not funny!
J'aimerais que tu ne te moques pas de moi : ce n'est pas drôle !

dire en riant, demander en riant

transitive verb (say while laughing)

"Why are you wearing that ridiculous hat?" he laughed.
Pourquoi portes-tu ce chapeau ridicule ?, dit-il en riant (or: demanda-t-il en riant).

rire

noun (sound of laughter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His laugh could be heard in the next room.
On entendait son rire depuis la pièce voisine.

to have a laugh : rigoler

noun (informal (fun time) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We had a right laugh at the school disco!
Nous avons bien rigolé à la fête du lycée !

drôle

noun (informal (funny, fun)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Look at that silly haircut! What a laugh!
Regarde cette coiffure ! Quelle rigolade !

blague

noun (informal ([sth] unlikely)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You're expecting Pete to buy a round of drinks? That's a laugh!
Tu penses que Pete va offrir la tournée ? Quelle bonne blague !

rire de , choisir de rire de

phrasal verb, transitive, separable (dismiss as not serious)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
John laughed off the suggestion that he change his behavior.
John n'a pas pris au sérieux la suggestion de changer son comportement.

gros rire

noun (loud deep laughter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

partie de rigolade

noun (informal ([sth] very funny)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire rire

adjective (funny, amusing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire rire

adjective (person: can make people laugh)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

drôle

noun (informal (funny, fun)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Your mate Jim's a good laugh, isn't he?
Ton pote Jim marrant, non ?

bien rire

verbal expression (UK, informal (be amused)

I was mortified when I poured wine down my shirt, but everyone else had a good laugh.

rigoler

verbal expression (UK, informal (enjoy a joke, be amused) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
We didn't mean to hurt his feelings, we did it just to have a laugh.
On ne voulait pas le vexer, c'était pour rigoler.

bon gros rire

noun (exuberant laughter) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He missed his grandfather's warm smile and hearty laugh.

rire au nez de

verbal expression (informal (greet [sb] with derision)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When he suggested that I pay $10,000 for that piece of junk, I laughed in his face.
Quand il m'a proposé 10 000 $ pour sa camelote, je lui ai ri au nez.

se rire de

verbal expression (informal, figurative (mock defiantly)

He's so brave that he laughs in the face of danger.
Il est si courageux qu'il se rit du danger.

ride du sourire

noun (usually plural (wrinkle around eyes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ride d'expression (autour de la bouche)

noun (usually plural (wrinkle around mouth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

éclater de rire, rire aux éclats

verbal expression (guffaw, make noisy laughter)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He laughed loudly at the idea.
Il s'est esclaffé devant une telle idée.

éclater de rire

verbal expression (express amusement loudly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
That joke made me laugh out loud!
Cette blague m'a fait éclater de rire !

railler, ridiculiser

verbal expression (ridicule, deride)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rire sous cape

verbal expression (be secretly amused)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se fendre la poire, se bidonner, se poiler, se marrer comme une baleine

verbal expression (figurative, informal (laugh heartily) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de laugh dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de laugh

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.