Que signifie meter dans Portugais?

Quelle est la signification du mot meter dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser meter dans Portugais.

Le mot meter dans Portugais signifie passer, évoquer, avoir des problèmes, fouiner, fureter, fourrer son nez partout, être la mouche du coche, se mettre dans le passage, partir à toute vitesse, déguerpir, démolir, frapper, se mêler de, rater, faire rater, intervenir, s'attirer des ennuis, remettre à sa place, intervenir, fouiner, fricoter avec, s'en prendre à, interrompre, coffrer, faux arrêt maladie, se tuer à la tâche, marcher dans, attirer des ennuis à , causer des problèmes à, intervenir, frapper, se mêler de, toucher à, bachoter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot meter

passer

verbo transitivo (colocar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O cão meteu a cabeça pela janela.
Le chien passa la tête par la fenêtre.

évoquer

(figurado: na conversa) (un sujet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fred était très suffisant et il fallait toujours qu'il parle de ses problèmes dans chaque conversation.

avoir des problèmes

(BTA, ser punido por fazer algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
J'avais souvent des problèmes avec mes professeurs. J'ai eu des problèmes parce que j'avais volé des pommes dans son verger.

fouiner, fureter, fourrer son nez partout

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Je furetais dans sa chambre quand j'ai trouvé cette photo.

être la mouche du coche

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

se mettre dans le passage

(ser um obstáculo)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Je n'ai pas pu voir le défilé parce qu'il y avait un grand costaud qui s'est mis dans le passage.

partir à toute vitesse

Les flics sont arrivés au moment où les voleurs détalaient.

déguerpir

(informal)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Maman nous a dit de déguerpir quand on l'a harcelée pour avoir des gâteaux.

démolir

(criticar, desacreditar: ideia) (figuré : un film,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le professeur a démoli ma dissertation.

frapper

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La victime a été frappée avec un objet lourd.

se mêler de

(intrometer-se em algo) (un peu familier)

Minha irmã está sempre interferindo na minha vida amorosa.
Ma sœur se mêle toujours de ma vie amoureuse.

rater, faire rater

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Estraguei totalmente esta sopa colocando sal demais.
J'ai complètement raté cette soupe en mettant trop de sel.

intervenir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La future belle-mère de Terry est intervenue et a pris le contrôle des préparatifs du mariage.

s'attirer des ennuis

expressão

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Si tu continues tes bêtises, tu vas avoir des problèmes.

remettre à sa place

(figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

intervenir

(intrometer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mike interferiu quando o filho estava jogando futebol americano e foi banido de assistir aos jogos.
Mike est intervenu alors que son fils jouait au football et n'a plus le droit d'assister à ses matches maintenant.

fouiner

locução verbal (informal - bisbilhotar) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

fricoter avec

(informal, figurado) (familier)

Ne fricote pas avec la Mafia, tu pourrais finir assassiné.

s'en prendre à

Por favor não implique comigo porque eu sou pequeno!
Ne vous en prenez pas à moi parce que je suis petit !

interrompre

expressão verbal (gíria)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quand Mary et moi parlons, n'interromps pas notre conversation (or: ne nous interromps pas), s'il te plaît.

coffrer

locução verbal (colocar na cadeia) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a été foutu en taule pour avoir cambriolé un magasin de vins et spiritueux du quartier.

faux arrêt maladie

expressão verbal (BRA: gíria, faltar trabalho)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se tuer à la tâche

(POR: figurado)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Este projeto é muito trabalhoso; estive metendo a cara a semana toda e ainda não sinto que estou chegando a lugar algum!

marcher dans

Pisei numa poça de lama e estraguei meus sapatos novos.
J'ai marché dans une flaque d'eau et abîmé mes chaussures neuves.

attirer des ennuis à , causer des problèmes à

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

intervenir

(informal)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

frapper

(BRA, vulgar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele meteu porrada na minha cabeça com as costas da mão.
Jim m'a frappé derrière la tête avec le dos de sa main.

se mêler de

(figurado)

Eu estou de saco cheio de você metendo o bedelho onde não é chamado.
J'en ai marre que tu te mêles de ce qui ne te regarde pas !

toucher à

(estragar algo, maltratar)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Sua pintura está boa agora, Não meta mais a mão nela ou você vai arruiná-la.
Ta peinture est bien maintenant, n'y touche plus ou tu vas faire plus de mal que de bien.

bachoter

(familier : travailler seulement pour l'examen)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Carol tentou passar no teste estudando muito na noite anterior.
Carole a tenté de réussir l'examen en bachotant la veille au soir.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de meter dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.