Que signifie pace dans Anglais?

Quelle est la signification du mot pace dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pace dans Anglais.

Le mot pace dans Anglais signifie rythme, pas, cadence, allure, vitesse, pas, pas, arpenter, réguler, faire les cent pas, allure, n'en déplaise à, régler son allure sur, mesurer en pas, à un rythme soutenu, à pas de tortue, lentement, comme un escargot, comme une tortue, à son propre rythme, changement, rythme rapide, allure géométrique, suivre l'allure, suivre le rythme, suivre la cadence, suivre, voiture de tête, voiture pilote, tour de chauffe, tour de formation, faire les cent pas, se ménager, repose en paix, donner l'allure, donner le rythme, donner le ton, accélérer la cadence. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pace

rythme

noun (rate) (débit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His heart was beating at a pace which frightened the nurses.
Son cœur battait à une vitesse qui effrayait les infirmières.

pas

noun (way of walking) (façon de marcher)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Armies march at a steady pace.
Les soldats marchent d'un pas régulier.

cadence, allure, vitesse

noun (speed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The leading runner sets the pace in a race.
Le coureur de tête donne la cadence de la course.

pas

noun (step) (façon de marcher)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She moved with short but rapid paces.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle poussait son caddie à vive allure en direction du rayon fromage.

pas

noun (measured distance) (distance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They stood ten paces apart.
Ils se tenaient à dix pas l'un de l'autre.

arpenter

transitive verb (walk back and forth) (une pièce, un couloir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She paced the floor.
Elle faisait les cent pas.

réguler

transitive verb (set speed for) (déterminer un rythme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The most important thing when running a marathon is to pace yourself.
Le principal quand on court un marathon, c'est de réguler son rythme.

faire les cent pas

intransitive verb (walk quickly) (marcher rapidement)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He paced outside as his wife was delivering the baby.
Il faisait les cent pas dehors pendant que sa femme accouchait.

allure

noun (gait of horse) (Équitation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A horse has four paces - walk, trot, canter and gallop.
Les chevaux ont quatre allures : pas, trot, petit galop et grand galop.

n'en déplaise à

preposition (Latin, formal (with due deference to)

régler son allure sur

transitive verb (set speed for: racing) (changement de sujet)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Runners hoping to set a new record need another runner to pace them.
Pour établir un nouveau record, un coureur a besoin de quelqu'un sur qui régler son allure.

mesurer en pas

transitive verb (measure with steps) (mesure avec les pas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He paced the distance from the rock to the treasure.
Il mesura en pas la distance séparant le rocher du trésor.

à un rythme soutenu

adverb (figurative, informal (fast)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Her new secretary typed at a blistering pace.

à pas de tortue

adverb (figurative (very slowly) (figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

lentement

adverb (slowly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.

comme un escargot, comme une tortue

expression (extremely slowly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à son propre rythme

adverb (at a speed one is comfortable with)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
From the tortoise and the hare, we learn that one can proceed at one's own pace and still be a winner.

changement

noun (figurative (refreshing deviation from the usual)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The water fight was a wonderful change of pace after working in the garden. Tonight's dinner is a welcome change of pace from the usual meat and potatos.
Le dîner de ce soir nous change du traditionnel steak pommes de terre.

rythme rapide

noun (brisk or rapid rhythm)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He walked at such a fast pace that it was difficult to keep up with him.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Votre cœur a un rythme rapide.

allure géométrique

(geometrical pace)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

suivre l'allure, suivre le rythme, suivre la cadence

verbal expression (go as fast)

John wasn't able to keep pace with the other runners.
John n'arrivait pas à aller aussi vite que les autres coureurs.

suivre

verbal expression (figurative (stay up to date) (une série,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I can never keep pace with his favorite television shows.
Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.

voiture de tête, voiture pilote

noun (in race)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tour de chauffe, tour de formation

(auto racing) (Course automobile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire les cent pas

verbal expression (walk back and forth)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se ménager

transitive verb and reflexive pronoun (maintain steady rate)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

repose en paix

(Latin (rest in peace)

donner l'allure, donner le rythme

verbal expression (running, etc.: determine speed)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The lead runner set the pace for the 5K race.
Le coureur de tête donna l'allure pour la course des 5 km.

donner le ton

verbal expression (figurative (set a precedent, example) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm hoping this session will set the pace for our future meetings.
J'espère que cette séance donnera le ton à nos prochaines rencontres.

accélérer la cadence

verbal expression (increase speed)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La cuisine est sens dessus dessous et ils vont arriver d'un moment à l'autre, il est temps de passer la seconde, donne-moi un coup de main !

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pace dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de pace

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.