Apa yang dimaksud dengan pelear dalam Spanyol?

Apa arti kata pelear di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan pelear di Spanyol.

Kata pelear dalam Spanyol berarti kelahi, bertarung, berkelahi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata pelear

kelahi

noun

Si llegara a pasar algo, el negro no sabe pelear, ella no sale.
Seseorang datang dan bilang tak bisa kelahi, dia tak boleh pegi.

bertarung

verb

Muchísimo más importante que yo en esta pelea.
Neraka jauh lebih penting daripada aku di pertarungan ini.

berkelahi

verb

No le gusta pelear.
Dia tidak suka berkelahi.

Lihat contoh lainnya

Informé a mis superiores de que no acataría la orden de pelear en Indochina y aduje que no quería participar más en la guerra (Isaías 2:4).
(Yohanes 17:16) Saya memberi tahu para atasan bahwa saya menolak menaati perintah untuk bertempur di Indocina, dan menyatakan tekad saya untuk tidak ambil bagian dalam perang lagi. —Yesaya 2:4.
Después de pelear, todo en la vida tenía menos volumen.
Setelah berkelahi, semuanya lebih tenang.
Bueno, antes de que nos encontremos con otra cosa sobre la que pelear...
Jadi, sebelum kita menemukan hal lain untuk dipertengkarkan katakan padaku...
Y si quieres pelear conmigo...
Jika Anda ingin melawan saya
¿Debemos pelear contra esto?
Haruskah kita melawan itu'!
¿Están listos para pelear?
Kalian siap untuk bertempur?
Le dimos una oportunidad de pelear, eso es todo.
Kami memberi kau kesempatan melawan, begitulah.
(1 Timoteo 6:4, 5.) A Timoteo le dijo: “Niégate a admitir las cuestiones necias e ignorantes, pues sabes que producen peleas”, y le exhortó a que enseñase a las congregaciones que ‘no debían pelear respecto a palabras, cosa que absolutamente no sirve para nada’.
(1 Timotius 6:4, 5) Ia menginstruksikan Timotius untuk ’menampik persoalan-persoalan yang bodoh dan kurang pengetahuan, karena mengetahui bahwa hal-hal itu menimbulkan perkelahian’, dan menginstruksikan sidang-sidang ”untuk tidak bertengkar mengenai kata-kata, sesuatu yang sama sekali tidak berguna”.
Te nombró como su campeón porque sabía que cabalgarías día y noche para ir a pelear por él.
Dia memilihmu sebagai jagoannya, karena dia tahu kau akan berkuda siang malam untuk berjuang demi dirinya.
Cuando a una persona tan solo se le acercan en actitud agresiva o le exigen que entregue su dinero, un principio sensato que debe tenerse en cuenta es: “El esclavo del Señor no tiene necesidad de pelear”. (2 Timoteo 2:24.)
Dalam situasi saat seseorang tiba-tiba didatangi atau saat uangnya diminta, prinsip sederhana ialah, ”Seorang hamba Tuhan tidak boleh bertengkar.”—2 Timotius 2:24.
Tienes que pelear, ¿sí?
Kau harus berjuang, oke?
Diez años de agricultura te dan una razón para pelear.
Sepuluh tahun bertani membuatmu berharga untuk bertempur.
“El esclavo del Señor no tiene necesidad de pelear —indicó Pablo más adelante—, sino de ser amable para con todos, capacitado para enseñar, manteniéndose reprimido bajo lo malo, instruyendo con apacibilidad a los que no están favorablemente dispuestos.”
”Seorang budak dari Tuan tidak perlu berkelahi,” demikian nasihat Paulus kemudian, ”tetapi perlu lembut terhadap semua, cakap mengajar, tetap menahan dirinya di bawah kejahatan, mengajar dengan lemah lembut mereka yang cenderung tidak setuju.”
Paris peleara mañana, no yo.
Besok Paris yang berperang, bukan aku.
Pelear es solo el principio.
Pertarungan hanyalah awal.
¿Quieres pelear?
Kau ingin memakanku?
¿Se peleará Armagedón únicamente en el Oriente Medio?
Apakah Armagedon akan dilangsungkan di Timur Tengah saja?
¡ Debemos pelear la batalla!
Kita harus berperang!
No obstante, una vez casada, su marido se fue a pelear una guerra.
Semua ini dia lakukan sementara suaminya sedang pergi berperang.
Si quieres sobrevivir, Chappie tienes que pelear.
Jika mau bertahan hidup, Chappie maka kau harus berjuang.
No estoy aquí para pelear.
Aku tidak ingin bertarung.
Él pidió pelear contra Mad-Dog.
Dia meminta untuk melawan Mad Dog -.
Odio pelear contigo.
Aku benci berkelahi dengan Mu.
Este hombre eligió pelear junto a nuestros enemigos.
Orang itu memilih berpihak dengan musuh kita.
¿Puedes pelear?
Kau bisa bertarung?

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti pelear di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.