Hvað þýðir aiguë í Franska?

Hver er merking orðsins aiguë í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aiguë í Franska.

Orðið aiguë í Franska þýðir beittur, skarpur, leiftandi, hrjúfur, bráður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aiguë

beittur

(acute)

skarpur

(acute)

leiftandi

(acute)

hrjúfur

(acute)

bráður

(acute)

Sjá fleiri dæmi

Après une période d’incubation de 2 à 5 jours (plage comprise entre 1 et 10 jours), les symptômes les plus courants sont des douleurs abdominales aiguës, une diarrhée aqueuse et/ou sanguinolente et de la fièvre.
Eftir sóttdvala sem er 2-5 dagar (getur verið 1-10 dagar) koma einkennin fram, en þau eru oftast sár verkur í kviði, vatnskenndar og/eða blóðugar hægðir og sótthiti.
L’infection aiguë à Schistosoma est souvent asymptomatique, mais la maladie sous sa forme chronique est fréquente et les manifestations cliniques varient selon l’emplacement du parasite, impliquant le système gastro-intestinal, urinaire ou neurologique.
Bráð Schistosoma sýking er oft einkennalaus, en langvarandi veikindi eru algeng og sýna sig á mismunandi vegu eftir staðsetningu sníkilsins, þar á meðal eru meltingarfæri, þvagfæri eða taugakerfi.
Les oreillons sont une maladie aiguë due au virus des ore illons.
Hettusótt er bráður sjúkdómur sem stafar af svonefndri hettusóttarveiru.
Quand ils cessent de jouer, continue avec ta note la plus aiguë.
Ūegar ūau stoppa skaltu spila hæstu nķtuna.
J' ai une voix aiguë
Ég var altrödd
Mes membres étaient fatigués et raides, car je craignais de changer ma position, et pourtant mes nerfs ont été travaillé jusqu'à au plus haut degré de tension, et mon ouïe était si aiguë que je pouvais non seulement entendre la respiration de ma douce compagnons, mais je ne pouvais distinguer le plus profond, plus lourd dans le souffle de l'encombrant
Útlimir mínir voru þreyttur og stífur, því að ég óttaðist að breyta stöðu mína, en taugum mínir voru unnið upp í hæsta kasta af spennu, og heyrn mín var svo bráðum að ég gæti ekki aðeins heyra blíður anda míns félagar, en ég gat greint dýpri, þyngri í anda fyrirferðarmikill
On utilise des produits obtenus à partir de l’hémoglobine humaine ou animale pour soigner des patients qui sont atteints d’anémie aiguë ou qui ont perdu une grande quantité de sang.
Unninn hefur verið blóðrauði úr rauðkornum manna eða dýra og notaður við meðferð sjúklinga sem þjást af bráðu blóðleysi eða hafa misst mikið blóð.
Bien que presque aveugle à la fin de sa vie, frère Franz avait conservé une vision spirituelle aiguë.
Þótt bróðir Franz væri næstum blindur á efri æviárum hafði hann skarpa andlega sjón.
L’affection aiguë la plus répandue est l’érythème, le coup de soleil.
Sólbruni og hörundsroði eru fyrstu, algengustu og best þekktu afleiðingarnar af því að vera of lengi í sólinni.
Environ 8 % des patients (les enfants de moins de cinq ans et les personnes âgées étant les plus sensibles) développent un «syndrome hémolytique et urémique» (SHU), caractérisé par une insuffisance rénale aiguë, des saignements et des symptômes neurologiques.
Hins vegar geta um 8% þeirra sem smitast (einkum börn innan fimm ára aldurs og aldraðir) fengið rauðalos-þvageitrunarheilkenni (haemolytic uraemic syndrome, HUS), sem hefur í för með sér bráða nýrnabilun, blæðingar og taugakerfiseinkenni.
La diphtérie est une maladie aiguë provoquée par des souches de la bactérie Corynebacterium diphtheriae qui produisent une toxine (dans certains cas, Corynebacterium ulcerans ) et qui colonisent les muqueuses.
Barnaveiki er bráður sjúkdómur sem eiturefnaframleiðandi afbrigði Corynebacterium diphtheriae bakteríu veldur (í sumum tilvikum einnig Corynebacterium ulcerans ), sem sest einnig að í slímhúð.
Dans les pays en développement, le paludisme, la bilharziose, la cécité des rivières, les crises aiguës de diarrhée et d’autres maux continuent d’estropier et de tuer des centaines de millions de gens.
Í þróunarlöndunum bækla eða drepa mýrakalda, sniglahitasótt, árblinda, bráð niðurgangssýki og aðrir sjúkdómar hundruð milljónir manna.
Fort de sa vaste connaissance et de son intelligence aiguë, Jéhovah prend toujours les meilleures décisions possibles, dont il assure ensuite le succès par une manière de procéder idéale.
Jehóva býr að víðtækri þekkingu og djúpstæðum skilningi þannig að ákvarðanir hans eru alltaf þær bestu sem hugsast getur, og hann framkvæmir þær síðan eins og best verður á kosið.
Souris éclaboussé son chemin à travers la piscine voisine - elle pouvait entendre les cliquetis des tasses de thé que le Lièvre de Mars et de ses amis ont partagé leur repas sans fin, et la voix aiguë de la Reine ordonnant hors ses malheureux invités à l'exécution - une fois de plus le cochon- bébé a été éternué sur le
Mús splashed sína leið í gegnum aðliggjandi laug - hún gat heyrt skrölt á teacups sem mars Hare og vinir hans hluti endalausa máltíð þeirra og shrill rödd Queen pöntun burt óæskilegar gestir hennar framkvæmd - þegar fleiri svín- barnið var hnerri á
Le charbon est une maladie infectieuse aiguë causée par la bactérie Bacillus anthracis.
Miltisbrandur (Anthrax) er smitsjúkdómur af völdum bakteríunnar Bacillus anthracis.
• En quoi le fait d’avoir une conscience aiguë de notre identité chrétienne influe- t- il sur notre avenir ?
• Hvaða áhrif getur sterk sjálfsmynd haft á framtíð okkar?
Quand Lucía a eu quatre ans, elle s’est mise à éprouver des douleurs aiguës à l’estomac.
Þegar Lucía var fjögurra ára byrjaði hún að fá sára kviðverki.
Chaque jour, environ 8 000 enfants meurent de déshydratation liée à des diarrhées aiguës.
Um átta þúsund börn deyja daglega vegna vessaþurrðar af völdum niðurgangs.
6 En voici un exemple, tiré de la revue Newsweek (11 janvier 1993): “On estime que les parasites porteurs du paludisme font, à l’heure actuelle, 270 millions de victimes chaque année: jusqu’à 2 millions de personnes en meurent (...) et au moins 100 millions souffrent de cette maladie sous sa forme aiguë.
6 Nefnum eitt dæmi. Newsweek sagði svo frá þann 11. janúar 1993: „Talið er að 270 milljónir manna sýkist árlega af sníkjudýrum sem valda malaríu og drepi allt að 2 milljónir . . . og valda bráðum veikindum hjá að minnsta kosti 100 milljónum manna. . . .
Les cas sans complication sont caractérisés par une maladie aiguë de type grippal dont la guérison est totale.
Þau tilvik sem ekki eru alveg eins alvarleg einkennast af bráðum veikindum sem líkjast inflúensu en leiða að lokum til fulls bata.
Le capitaine Queeg souffre de paranoïa aiguë.
Queeg hefur öll einkenni bráđs ofsķknaræđis.
L'étape a perdu un bon acteur, alors même que la science a perdu une aiguë raisonneur, quand il est devenu un spécialiste de la criminalité.
Sviðið missa fínn leikari, eins og vísindi glatast brátt reasoner, þegar hann varð sérfræðingur í glæpastarfsemi.
Une voix trop aiguë.
Mjó rödd.
Cependant, il convient de noter que la majorité des cas de salpingite aiguë sont peut-être dus à des maladies dont la plupart des gens n’ont jamais entendu parler, à savoir les infections à chlamydiae.
Athyglisvert er þó að grindarholsbólga orsakast kannski oftast af sjúkdómi sem fæstir hafa nokkru sinni heyrt nefndan — chlamydia.
5 Selon qu’il a ou non une conscience aiguë de son identité spirituelle, le chrétien donne à sa vie une direction très différente.
5 Sterk sjálfsmynd kristins manns hefur mikil áhrif á þá stefnu sem hann tekur í lífinu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aiguë í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.