Hvað þýðir bouffer í Franska?

Hver er merking orðsins bouffer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bouffer í Franska.

Orðið bouffer í Franska þýðir éta, borða, eta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bouffer

éta

verb (Consommer quelque chose de solide ou semi-solide (habituellement de la nourriture) en le mettant dans la bouche, puis en l'avalant.)

Et peut-être qu'il est furieux et qu'il va nous bouffer.
Já, og kannski er hann reiđur og ætlar ađ éta okkur.

borða

verb (Consommer quelque chose de solide ou semi-solide (habituellement de la nourriture) en le mettant dans la bouche, puis en l'avalant.)

Si je bouffe ça sur de la bière, je vais en crever
Ef ég borða svoleiðis eftir bjórinn næ ég ekki andanum

eta

verb (Consommer quelque chose de solide ou semi-solide (habituellement de la nourriture) en le mettant dans la bouche, puis en l'avalant.)

Sjá fleiri dæmi

Toute notre bouffe:
Ūetta snũst um stolt.
Il lui bouffe la chatte?
Blístrar hann að hveitiakrinum?
Je préfère bouffer les ordures que d' écouter tes rimes nazes
Frekar ét ég rusl en að hlusta á rímnaruslið þitt
Sans bouffe correcte et sans médicaments, ce sera le double ou le triple.
Og ef viđ fáum ekki sæmilegan mat og lyf, tvöfaldast og ūrefaldast ūađ.
Il va le bouffer
Hann étur hann
Les Oumpa Loumpas étaient si petits et faibles... ils se faisaient bouffer vivants.
Vesalings litlu Úmpalúmparnir voru svo smáir og hjálparlausir að þeir voru bara gleyptir.
L'heure de dîner et rien à bouffer.
Ūađ er matartími og viđ eigum ekkert ađ borđa.
Ça me bouffe de l'intérieur.
Ūetta er ađ gera út af viđ mig.
Tu crois que j'ai mis quelque chose dans la bouffe?
Ūú heldur ég hafi sett eitthvađ í mat fjölskyldu minnar.
Et, étant anger'd, bouffées loin de là, tournant son visage vers le sud de rosée baisse.
Og vera anger'd, úða í burtu þaðan, Beygja á ásjónu sína til dögg- sleppa suður.
Que devrait donc faire une chrétienne lorsqu’un homme persiste à lui faire des propositions impures, lesquelles sont comme de puissantes bouffées d’air pollué arrivant jusqu’à elle?
Hvað á kristin kona að gera ef slíkir siðlausir tilburðir við hana halda áfram, líkt og stór ský af menguðu lofti verði á vegi hennar?
Tu vas bouffer de la poussière aujourd'hui, Ronnie.
Ūú munt éta skít í dag, Ronnie.
Si tu me demandes encore de te faire un café, je te le ferai bouffer.
Ef ūú biđur mig oftar ađ laga kaffi handa ūér... skal ég lúberja ūig!
Cette bouffe qui nous tue, Oser Dire, avril 2006.
Skarkoli „Skarkoli“, skoðað þann 8. ágúst 2006.
Ce ne sera jamais le grand lux e ici, mais la bouffe sera meilleure si un certain monsieur veut bien se laver.
Ūetta verđur aldrei Delmonico's, en maturinn myndi bragđast betur ef sumir notuđu sápustykkiđ.
Ne te laisse pas bouffer.
Láttu ūær ekki ergja ūig.
Allez pêcher le poisson qui l'a bouffé.
Sæktu stöng og veiddu fiskinn sem át hann.
Je vais vous trouver, je vais vous enfermer ensemble, et puis, un par un, je vais doucement bouffer vos cœurs pendant toute l'éternité.
Ég mun finna ykkur, og ég mun reka ykkur saman í hjörđ og einn á fætur öđrum mun ég hægt og rķlega éta úr ykkur hjörtum ūađ sem eftir er.
Vous savez ce que ces bouffe-tacos ont fait à Helenowski et Brown?
Hvađ gerđu takķsveigjararnir viđ Helenowski og Brown?
On était des triplés, mais il a bouffé l'autre.
Viđ vorum ūríburar en hann át ūann ūriđja.
Bouffe ton putain de sandwich, et ferme-là.
Éttu helvítis beygluna og haltu kjafti.
Tu veux de la bouffe ou autre chose, chérie?
En hvađ međ mat elskan?
Le truc le mieux quand on rencontre le président des États-Unis, c'est la bouffe.
Ūađ virkilega gķđa viđ ađ hitta forseta Bandaríkjanna er maturinn.
C’est comme une bouffée d’air frais. ”
Það er eins og að anda að sér fersku lofti.“
La bouffe est dedans
Maturinn er þar!

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bouffer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.