Hvað þýðir boulot í Franska?
Hver er merking orðsins boulot í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota boulot í Franska.
Orðið boulot í Franska þýðir starf, verk, verkefni, vinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins boulot
starfnoun Ton seul boulot ce soir est d'être la petite amie de Nick, ok? Eina starf þitt er að vera kærasta Nicks. |
verknoun Mais pour ce boulot-là, c'est un peu léger. Viđ verk af ūessu tagi er hann helst til léttur. |
verkefninoun Avec ça et le boulot normal, tu auras la tête en bouillie. Námið mun líka veita heilasellunum í þér ærin verkefni. |
vinnanoun Profitez de la parade si vous n'avez pas trop de boulot. Njķtiđ skrúđgöngunnar ef ūiđ eruđ ekki ađ vinna. |
Sjá fleiri dæmi
C'est un drôle de boulot. Ūađ er undarlegt starf. |
Si j' étais toi, je me chercherais un autre boulot Í ykkar sporum leitaði ég að annarri vinnu |
Et ton nouveau boulot paiera ça aussi? Og mun nũja starfiđ borga fyrir ūađ líka? |
Il va finir le boulot. Hann er ađ koma og klára ūađ sem hann byrjađi á. |
J'en ai marre de ce boulot. Sv o ūreyttur á ūessu starfi. |
Au boulot, pas de sentiments. Ég héIt viđ ættum ekki ađ taka vinnuna svo persķnuIega. |
J'en vois, des gars comme vous, au boulot. Ég sé menn eins og ūig sífellt í vinnunni minni. |
Pour ce que tu en sais, il déteste son boulot autant que toi. Kannski hatar hann vinnuna jafn mikiđ og ūú. |
Je peux reprendre mon ancien boulot. Ūau sögđu ađ ég gæti fengiđ gamla starfiđ aftur ef ég vildi. |
C'est pas une journée normale au boulot, pas vrai? Ekki venjulegur dagur á skrifstofunni, drengur? |
Au boulot! Drífiđ ykkur nú! |
J'ai... un petit rien pour ton premier jour dans ton nouveau boulot. Lagsi, ég keypti dálítiđ handa ūér í tilefni af fyrsta vinnudeginum. |
C'est mon boulot. Ūetta er vinnan. |
Enfin, si tu estimes que ce boulot est assez intéressant pour le garder. Ef ađ starfiđ er nķgu athyglisvert fyrir ūig. |
Ils n'ont pas besoin d'aide, mais de boulot. Charlie og ūeir ūurfa ekki hjálp, heldur vinnu. |
Je suis un type sympa engagé pour faire un boulot. Ég er svalur gaur, međ samning um verk sem ūarf ađ vinna. |
Pourquoi ils pensent que j'ai besoin d'un boulot d'abord? Til hvers í fjandanum halda ūeir ađ ég ūurfi starfiđ? |
J' ai pas à lui dire de se bouger pour trouver du boulot! Ég þarf ekki að neyða hann til að fá sér vinnu! |
Bon, ton père avait deux boulot et il avait du mal à payer les factures. Vrai? Jæja pabbi ūinn vann tvö störf, náđi varla endum saman, ekki satt? |
Ce boulot à la ligne verte est plein de surprises. Aldrei veit mađur í hverju mađur lendir á Grænu mílunni. |
On ira au La Rue, l'ami, vous feriez mieux d'être au boulot. Viđ verđum á Streets, svo ūiđ skuluđ gera ykkar besta. |
Kenneth, c' est le c ôté boulot Þetta með ken tengist bara starfinu |
Alors, ce boulot? Hvađ starfiđ varđar. |
Alors arrêtez, et trouvez un boulot honnête! Hættu þá í innra eftirliti og farðu í heiðarlegt starf |
Si vous avez menti, vous perdrez votre boulot. Er ūér ljķst ađ ūú missir vinnuna ef ūú segir ķsatt? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu boulot í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð boulot
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.