Hvað þýðir boussole í Franska?

Hver er merking orðsins boussole í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota boussole í Franska.

Orðið boussole í Franska þýðir áttaviti, kompás, Áttaviti, áttavita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins boussole

áttaviti

nounmasculine

Cette boussole tordue se servira de la lumière pour pointer vers le labyrinthe.
Ūessi áttaviti mun grípa ljķsiđ og benda í áttina ađ völundarhúsinu.

kompás

noun

Áttaviti

noun (instrument de navigation)

2 La boussole, parfois appelée compas, est un instrument simple.
2 Áttaviti er einfalt tæki, yfirleitt ekki annað en skífa með segulnál sem vísar í norðurátt.

áttavita

noun

Vous disposez d’une carte fiable et d’une boussole.
Þú ert bæði með nákvæmt kort og góðan áttavita.

Sjá fleiri dæmi

Cette boussole tordue se servira de la lumière pour pointer vers le labyrinthe.
Ūessi áttaviti mun grípa ljķsiđ og benda í áttina ađ völundarhúsinu.
Où est la boussole?
Hvar er hann?
Mais grâce à l’introduction de la boussole et à d’autres progrès, il fut bientôt possible d’entreprendre de plus longs voyages sur l’océan.
En þá gerði tilkoma áttavitans og aðrar framfarir mönnum kleift að fara í lengri sjóferðir.
Nancy Kolodny, travailleuse sociale, compare les troubles de l’alimentation au fait d’“ entrer seule dans un labyrinthe, sans carte ni boussole, sans connaître l’emplacement des sorties et sans savoir ni quand ni si vous trouverez votre chemin. [...]
Nancy Kolodny félagsráðgjafi ber átröskun saman við það „að ganga einn inn í völundarhús án þess að hafa kort eða áttavita, án þess að vita hvar útgönguleiðirnar eru og í óvissu um hvenær og hvort maður finni þær. . . .
Une boussole interne
Innbyggður áttaviti
Toutefois, une boussole ne suffit pas.
En áttavitastefnan ein nægir ekki.
Ma boussole.
Áttavitinn minn.
Une boussole.
Áttaviti.
Il m'a donné cette boussole.
Hann gaf mér ūennan áttavita.
VOUS êtes- vous déjà servi d’une boussole ?
HEFURÐU einhvern tíma notað áttavita til að rata rétta leið?
Chacun d’eux, dans sa situation particulière, risque de gros ennuis s’il ne possède pas — faute d’autres appareils modernes — une boussole.
Þeir væru allir í vanda staddir ef þeir hefðu ekki áttavita eða önnur leiðsögutæki.
Dites- moi, ne l'vertu magnétique des aiguilles des boussoles de tous ces navires les y attirer?
Segðu mér, er segulmagnaðir krafti nálum um áttavitar allra þeirra skipa laða þá þangað?
SI VOUS aviez pour projet de faire de la randonnée dans une région qui vous est inconnue, vous vous muniriez sans doute d’une carte et d’une boussole.
EF ÞÚ ferð í gönguferð um ókunnar slóðir er gott að hafa kort og áttavita meðferðis.
Tout voyageur qui ne dispose pas de repères pour se diriger peut donc toujours compter sur la boussole.
Ferðalangar geta treyst á áttavitann þegar þeir hafa engin kennileiti til glöggvunar.
Les bonnes valeurs sont comme une boussole : elles aident votre enfant à savoir dans quelle direction aller.
Góð gildi eru eins og áttaviti sem hjálpar börnunum að velja rétta stefnu.
▪ Oiseaux à boussole Nombre d’oiseaux s’orientent avec une extrême précision sur de longues distances et par tous les temps.
▪ Áttavitar fugla Ratvísi margra fugla er með ólíkindum og eiga þeir þó oft um langan veg að fara í alls konar veðri.
Je sais utiliser une boussole.
Ég kann á áttavita.
Vous m'avez volé la boussole.
Ūiđ stáluđ áttavitanum frá mér.
La boussole nous a menés à une impasse.
Áttavitinn hefur leitt okkur ađ blindgötu.
Wilson sera ma boussole
WilSon foringi verður áttavitinn minn
En quel sens la conscience est- elle comparable à une boussole ?
Að hvaða leyti er samviskan eins og áttaviti?
8 Que penseriez- vous d’un randonneur inexpérimenté qui s’aventurerait seul dans une jungle ou un désert, sans se faire accompagner d’un guide chevronné ni même se munir d’une boussole ?
8 Væri það ekki fífldirfska að hálfu óreynds manns að fara einn í göngu lengst út í ókönnuð öræfi án leiðsögumanns og jafnvel án áttavita?
Nous n’avons pas de boussole interne, mais nous trouvons le meilleur guide de vie qui soit dans la Parole de Dieu, la Sainte Bible. — Proverbes 3:5, 6.
Og þó að við höfum ekki innbyggðan áttavita getum við fundið besta leiðarvísi lífsins í helgu orði Guðs. — Orðskviðirnir 3: 5, 6.
Votre “ boussole ” morale interne
Samviskan — siðferðilegur „áttaviti
Sans la boussole, comment trouvera-t-on l'Épée de la licorne?
Hvernig eigum viđ ađ finna Einhyrningssverđiđ án áttavitans?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu boussole í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.