Hvað þýðir cendre í Franska?
Hver er merking orðsins cendre í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cendre í Franska.
Orðið cendre í Franska þýðir aska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cendre
askanounfeminine Cet endroit désolé est une vallée de cendres.Une ferme fantastique où la cendre pousse comme le blé Þetta mannlausa svæði er öskudalur, frábær jörð þar sem aska vex eins og hveiti |
Sjá fleiri dæmi
L’utilisation des cendres de la vache rouge préfigure la purification des humains grâce au sacrifice de Jésus. — Hébreux 9:13, 14. Askan af rauðri kvígu er látin fyrirmynda hreinsun sem fórn Jesú kemur til leiðar. — Hebreabréfið 9:13, 14. |
Mains sales, cendre de cigarette. Ohreinar hendur og vindlingaaska í fiskabúrunum. |
Des villes florissantes, érigées sur leurs cendres, des monuments à l'inimaginable consacrés au concept de la paix. ... borga sem risu úr öskunni, minnismerki um hiđ ķhugsandi, tileinkuđ hugmyndinni um friđ. |
Cendres volcaniques pour le nettoyage Eldfjallaaska fyrir ræstingar |
Tous ces éléments ont fini par en chambre de Gregor, même la boîte de cendres et de la poubelle de la cuisine. Öll þessi atriði endaði í herbergi Gregor er, jafnvel kassi af ösku og sorp fötuna úr eldhúsinu. |
Bon, bien sûr, ce fut... plaisant, de voir ta famille comme des fourmis sous une loupe, se convulser et être réduite en cendres. Ūađ var auđvitađ gaman ađ horfa á ætt ūína engjast og sviđna eins og maura undir stækkunargleri. |
Ecris dans les cendres, pour que je puisse lire l'avenir. Skrifađu í öskuna, svo ég geti spáđ í framtíđina. |
Il ne reste plus que des cendres et des pellicules abîmées. Ūađ er eintķm aska og filmur sem dofna. |
On peut illustrer cela en parlant des fossiles ensevelis dans une épaisse couche de cendres volcaniques qui s’est consolidée avec le temps pour former un tuf. Sem dæmi um þetta skulum við taka steingerving grafinn í djúpt gjóskulag sem ummyndast hefur í móberg. |
(Matthieu 6:17, 18). Aux jours d’Ésaïe, les Juifs qui retombaient dans le péché prenaient plaisir à jeûner, à affliger leur âme, à courber la tête et à s’asseoir dans le sac et la cendre. (Matteus 6:17, 18) Hinir trúlausu Gyðingar á dögum Jesaja höfðu yndi af því að fasta, þjá sig, hengja höfuð og sitja í sekk og ösku. |
Et ses vêtements étaient tous ternie de cendres et de suie; Og föt hans voru öll tarnished með ösku og sót; |
Par exemple, si l’on brûle un morceau de papier dans de l’oxygène, les cendres et les gaz obtenus présentent le même poids que le papier et l’oxygène de départ. Ef pappír er brenndur í súrefni vegur askan og lofttegundirnar, sem myndast við brunann, það sama og pappírinn og súrefnið gerði. |
Ecris dans les cendres, pour que je puisse lire l' avenir Skrifaðu í öskuna, svo ég geti spáð í framtíðina |
Puis ils la brûleront par le feu, pour ainsi dire, et la réduiront en cendres. Þá munu þeir eins og brenna hana í eldi og gera að öskuhaug. |
Mais il ne nous laisse pas dans les cendres, il se tient les bras ouverts, vivement désireux de nous inviter à venir à lui. En hann skilur okkur ekki eftir aleinar í öskunni, hann stendur með opna arma og býður okkur innilega að koma til sín. |
Souffrant terriblement, Job était assis au milieu de la cendre et se grattait avec un tesson (Job 2:8). (Jobsbók 2:8) Hann var svo sannarlega aumkunarverður. |
Que des blancs amer dans ces marbres noirs bordés qui ne couvrent pas les cendres! Bitur eyðurnar hvað í þeim svart- land marmari sem ná ekki ösku! |
On imagine mal l’état pitoyable de Job, assis au milieu de la cendre, se grattant avec un tesson de poterie (Job 2:7, 8)! Job hlýtur að hafa liðið ömurlega er hann sat í öskunni og skóf sig með leirbroti! |
Ce n'est que cendres, poussière, soif et des fosses. Aska, ryk og ūorsti bíđa ūar og gjár, gjár, gjár. |
Imagine-la maintenant réduite en cendres. Ímyndađu ūér ūađ eyđilagt af mínum sökum. |
Ces « cicatrices » ne sont pas seulement un rappel de l’histoire de cet édifice pendant les années de guerre mais aussi un monument à l’espoir : un symbole magnifique de la capacité de l’homme de créer une nouvelle vie à partir de cendres. Þessi „ör“ minna okkur ekki aðeins á sögu þessarar byggingar, heldur eru þau minnisvarði um von – stórbrotið tákn um getu mannsins til að endurbyggja úr öskustónni. |
Les cendres furent piétinées, enterrées... et le sang devint comme neige Askan tróðst niður í jörðina og blóðið varð sem snjór |
Les femmes lavent soigneusement le linge avec un savon qui contient du carbonate de sodium ou de potassium, deux substances que l’on extrait de certaines cendres végétales. Fyrst hreinsuðu konurnar fötin vandlega með lút, það er að segja sápu úr natríum- eða kalíumkarbónati sem unnið var úr ösku af ákveðnum jurtum. |
Il était temps : deux jours plus tard, une puissante explosion a projeté huit milliards de mètres cubes de cendres dans l’atmosphère. Tveim dögum síðar varð geysileg sprenging í fjallinu sem þeytti átta rúmkílómetrum af ösku upp í loftið. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cendre í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð cendre
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.