Hvað þýðir chef d'entreprise í Franska?

Hver er merking orðsins chef d'entreprise í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chef d'entreprise í Franska.

Orðið chef d'entreprise í Franska þýðir frumkvöðull, kaupsýslumaður, Frumkvöðull, framkvæmdastjóri, athafnamaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins chef d'entreprise

frumkvöðull

(entrepreneur)

kaupsýslumaður

(businessman)

Frumkvöðull

(entrepreneur)

framkvæmdastjóri

athafnamaður

(businessman)

Sjá fleiri dæmi

En 2013, on ne compte que 30 % de femmes dans les chefs d'entreprise en France.
Árið 2011 var einungis 20% framkvæmdastjóra fyrirtækja kvenkyns.
Les hommes politiques, les chefs d’entreprise et même les chefs religieux “ n’ont apparemment pas la trempe qu’il faut ”, constate- t- il.
Stjórnmálamenn, yfirmenn fyrirtækja og jafnvel trúarleiðtogar „virðast ekki búa yfir nægu siðferðisþreki“, sagði hann.
La congrégation chrétienne ne fonctionne pas selon les méthodes de certains chefs d’entreprise: en veillant à l’efficacité, mais sans faire de sentiment, ce qui ne contribue au bonheur de personne.
Kristni söfnuðurinn starfar ekki eins og sumir menn reka fyrirtæki — með skilvirkni en slíkri hörku að fólki líður oft illa.
Ainsi, a- t- on pu lire, “ de nombreux chefs d’entreprise et autres cadres (...) pensent qu’il n’y a plus aujourd’hui que les imbéciles et les gogos pour être encore fidèles à leur entreprise ”.
Okkur er sagt: „Margir stjórnendur og menntamenn nú á tímum . . . eru þeirrar skoðunar að það sé flónska og aulaskapur að vera hollur fyrirtækinu sem maður vinnur hjá.“
Faillites causées par la cupidité de chefs d’entreprise : des milliers de salariés sans emploi.
Fyrirtæki gjaldþrota vegna græðgi stjórnenda og þúsundir missa vinnu.
Pour un chrétien qui est chef d’entreprise, que signifie ‘ dire la vérité ’ ?
Hvernig ætti kristinn maður sem stundar viðskipti að sýna að hann er sannsögull?
Vous avez été le bon fils d'un chef d'entreprise.
Þú varst ríkur framkvæmdastjórasonur.
Quant aux revues et magazines, ils inondent leur public d’histoires de gens qui ont réussi du jour au lendemain ou de petits génies qui, à peine sortis de l’école, sont des chefs d’entreprise brassant des millions.
Dagblöðin eru full af sögum af fólki sem slær í gegn á einni nóttu og undrabörnum í atvinnulífinu sem þéna milljónir nýskriðin úr skóla.
Mauricio, qui a fait une mission à Rio de Janeiro (Brésil) à la fin des années 1990, a eu plusieurs promotions depuis sa formation en gestion des relations avec la clientèle financée par le FPE – passant de vendeur à chef d’équipe puis de directeur à membre du conseil d’administration d’une entreprise internationale de formation en gestion du temps de São Paulo.
Mauricio, sem var við trúboð í Rio de Janeiro í Brasilíu á síðari hluta tíunda áratugarins, hefur mörgum sinnum fengið stöðuhækkun siðan hann með hjálp sjóðsins lauk námi í almannatengslum—fyrst var hann sölumaður, þá deildarstjóri, svo framkvæmdastjóri og síðan í stjórn mikilvægs fyrirtækis í São Paulo.
De 1986 à 1990, il est chef de la rubrique entreprise au magazine Stratégie.
Á árunum 1986 til 1990 sat hún í stjórn útgerðarfélagsins Höfða á Húsavík.
En effet, les dirigeants et les chefs militaires invoquaient souvent l’interprétation de leur choix pour promouvoir leurs intérêts et leurs entreprises, qu’ils recouvraient ainsi d’un vernis de divinité.
Valdhafar og herforingjar vitnuðu oft til þeirrar túlkunar, sem þeir aðhylltust, til að skara eld að sinni köku. Þannig klæddu þeir eigin hagsmuni og viðfangsefni í „guðlegan búning.“

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chef d'entreprise í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.