Hvað þýðir copine í Franska?

Hver er merking orðsins copine í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota copine í Franska.

Orðið copine í Franska þýðir kærasta, vinkona, vinstúlka, vinur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins copine

kærasta

nounfeminine (Personne de sexe féminin avec qui quelqu'un a une relation amoureuse.)

Les clubs fermaient et on a décidé d'aller chez le copain de Becca.
Klúbbarnir voru ađ loka, viđ fķrum heim til kærasta Beccu.

vinkona

nounfeminine

Dès que j'approchais une nana, ses copines faisaient tout foirer.
Í hvert sinn sem ég var alveg ađ komast á séns birtist vinkona og eyđilagđi allt.

vinstúlka

noun

Où est ta copine, Annie?
Hvar er vinstúlka ūín?

vinur

noun

Ton ami bizarre nous a invitées, mes copines et moi.
Undarlegi vinur ūinn bauđ mér og öllum vinkonum mínum.

Sjá fleiri dæmi

Ma petite copine est chinoise.
Kærastan mín er kínversk.
M. Vail a dit qu'elle était ta copine.
Vail sagđi ađ hún væri kærastan ūín.
Changer une partie si importante de ta vie pour rendre ta copine heureuse...
Ađ manna ūig upp og breyta svona stķrum hluta af lífi ūínu... bara til ađ gera kærustuna ūína hamingjusamri...
Les copines en jupe écossaise!
Viđ vorum litlar stelpur í skķla, ūessar í skotapilsunum.
Ma copine arrive de Liverpool, ce soir
Kærastan mín er að koma frá Liverpool í kvöld
Ta copine.
Kærasta ūín.
Et Tanya est une bonne copine alors elle nous aidera peut-être.
Tanya er besti vinur minn svo kannski getur hún hjálpađ.
Vous déjeunez à la cafétéria de l’école avec deux copines lorsque Matthieu, le nouveau, entre.
Þú situr í matsal skólans og borðar hádegismat með tveim skólasystrum þínum þegar nýi strákurinn gengur inn í salinn.
Tu filmes ma copine?
Ertu ađ filma kærustuna mína?
C'est pas ma copine.
Hún er ekki kærastan mín.
Prenons une gosse de dix ans sur lnternet sur son iMac qui cherche " copines " et obtient " combat de lesbiennes dans la boue. "
Segjum ađ 10 ára stelpa sé á netinu og leiti ađ " vinkona " og fær ūá " lesbíuglíma ".
Il n'a pas de copine, mais je parie qu'il fait l'amour.
Hann á ekki kærustu en hann stundar örugglega kynlíf.
“ Mes copines aiment bien les discussions, mais pas les grandes explications ”, dit Haneul, une fillette de dix ans.
Tíu ára telpa, sem heitir Hanuel, segir: „Skólasystkinum mínum finnst samræður skemmtilegar en ekki útskýringar.“
Pourquoi, tes copines n'ont pas de vrais cheveux?
Vex háriđ ekki á vinum ūínum og geta ūeir ekki margt?
Avec tes mains, pour m'enterrer avec ta copine.
Grafiđ hana međ höndunum og lagt mig viđ hliđ kærustunnar ūinnar.
Il y a encore beaucoup de gens qui sont'à l'ancienne qui interpretent copine comme étant'gay'.
Enn eru til margir sem túlka " vinstúlka " sem " hinsegin. "
Moi et ma copine Ma copine et moi
Ég og stelpan mín Stelpan mín og ég
Et tu vas pouvoir voir ta copine.
Og ūú hittir stúlkuna ūína.
Ta copine...
Heyrđu, varđandi félaga ūinn?
Ma copine.
Fá stúlkuna mína.
Peut-être que j'ai déjà une copine.
Kannski á ég ūegar kærustu.
À 17 ans pourtant, je m’intéressais davantage à mes copains et copines d’école, avec qui je sortais en boîte, écoutais du heavy metal et buvais.
Um 17 ára aldurinn fór ég samt að hafa meiri áhuga á félagsskap við skólasystkinin, stunda skemmtistaði, hlusta á þungarokk og drekka.
T'es sa copine ou quoi?
Ertu kærastan hans eđa hvađ?
Je n'ai pas de copine.
Ég á ekki kærustu.
Tu as une copine?
Áttu kærustu?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu copine í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.