Hvað þýðir coucher de soleil í Franska?

Hver er merking orðsins coucher de soleil í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota coucher de soleil í Franska.

Orðið coucher de soleil í Franska þýðir sólsetur, sólarlag, sólfall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins coucher de soleil

sólsetur

nounneuter (Moment où le soleil se couche)

En fait, une fois que le croissant de lune sera visible depuis Jérusalem, le premier coucher de soleil sera celui du 1er avril.
Líklegt er að fyrsta mjóa sigð tunglsins sjáist ekki fyrr en við sólsetur 1. apríl.

sólarlag

nounneuter

La vue d’un paysage grandiose, d’une cataracte impressionnante ou d’un coucher de soleil spectaculaire nous remplit d’une admiration respectueuse.
Við stöndum agndofa af aðdáun og hrifningu þegar við lítum fagurt landslag, tilkomumikinn foss eða dýrlegt sólarlag.

sólfall

noun

Sjá fleiri dæmi

21 Le jour hébreu allait du coucher du soleil (vers 18 heures) au coucher de soleil suivant.
21 Dagurinn hjá Hebreum stóð frá sólsetri (um klukkan sex) til næsta sólseturs.
1 Presque tout le monde apprécie le chant des oiseaux et admire les couchers de soleil.
1 Nánast allir njóta þess að heyra fuglasöng eða horfa á fallegt sólsetur.
Que dire également des magnifiques couchers de soleil, qui ajoutent à notre joie de vivre?
Eykur ekki líka fagurt sólarlag lífsgleði okkar?
Les couchers de soleil, ça ne les intéresse pas.
Ég held ūeir vilji ekki sķlsetur.
Encore ce coucher de soleil.
Sķlsetriđ aftur.
Les couchers de soleil, ça ne les intéresse pas
Ég held þeir vilji ekki sólsetur
Encore ce coucher de soleil
Sólsetrið aftur
Et tu vas passer le restant de tes jours à chasser les couchers de soleil.
Og munt ūú gera ūađ sem ūú átt eftir ķlifađ, ađ elta sķlsetriđ.
Regarde ce coucher de soleil.
Sjáðu sólarlagið.
Pourquoi ne dessine- t- elle pas des fleurs, une cathédrale, un coucher de soleil?
Blóm, dómkirkju, sólsetur?
Peut-être que la seule différence entre moi et les autres est que j'attendais plus du coucher de soleil.
Ūađ sem ađgreinir mig frá öđrum er kannski ađ ég hef alltaf krafist meira af sķlsetrinu.
Un coucher de soleil est encore plus spectaculaire, un repas plus savoureux et un morceau de musique plus agréable en compagnie d’un ami.
Sólsetur er tilkomumeira, máltíð ljúffengari og tónlist ánægjulegri í samfylgd vinar.
Pensez seulement au plaisir de déguster un bon repas, de respirer à pleins poumons un air pur ou de contempler un splendide coucher de soleil.
(5. Mósebók 32:4, 5) Hugsaðu þér hve ánægjulegt það er að bragða góðan mat, anda að sér hreinu og fersku lofti eða horfa á fagurt sólsetur.
Quand nous voyons un magnifique coucher de soleil ou une autre belle chose dans la nature, nous pouvons dire : ‘ C’est notre Dieu Jéhovah qui l’a fait !
Þegar við sjáum fallegt sólsetur eða annað undur í náttúrunni getum við sagt: „Jehóva Guð skapaði þetta.“
Nos yeux voient des preuves incontestables de cet amour dans la stupéfiante beauté des couchers de soleil, dans les cieux étoilés, dans les formes variées et les couleurs chatoyantes des fleurs, dans les cabrioles des jeunes animaux ou encore dans le sourire chaleureux d’un ami.
Augu okkar sjá greinileg merki hans í ægifögru sólsetri, stjörnumprýddum himni á heiðskírri nóttu, fjölbreyttu útliti og fögrum litum blómanna, skrípalátum ungdýra og hlýlegu vinarbrosi.
Leur appétit leur signalait la nécessité de manger, leur soif celle de boire, le coucher du soleil celle de dormir.
Hungurtilfinning gaf þeim merki um að þau þyrftu að borða, þorsti að þau þyrftu að drekka og sólsetur að þau þyrftu að hvílast.
Les couchers de soleil qui enchantent nos yeux, le parfum des fleurs que nous respirons, les fruits délicieux qui flattent notre palais, une brise rafraîchissante ainsi que la musique des forêts qui charme nos oreilles sont autant de témoignages de la bonté de cœur de notre Créateur et Dieu (Psaume 136:1-6, 25, 26).
Hið litfagra sólsetur sem við sjáum, angan blómanna sem við finnum, gómsætir ávextir sem við brögðum, svalandi gola sem leikur um vanga okkar, tónlist skógarins og fuglanna sem við heyrum — svo sannarlega tjáir allt þetta elskuríka góðvild skapara okkar og Guðs!
1 Du lever au coucher du soleil, l’éclat de la lumière rend gloire à Jéhovah Dieu.
1 Fegurð ljóssins vegsamar Jehóva Guð frá morgni til kvölds.
C'était une croisière avec un coucher du soleil vers l'île de Katalina.
Ūađ var sķlarlagssigling kringum Catalina-eyju.
Du lever au coucher du soleil, le nom de Jéhovah est constamment exalté.
Ísraelsmenn fyrirlitu Jehóva með því að færa honum blindar, haltar eða sjúkar skepnur að fórn.
4 Le 10 avril 1990, après le coucher du soleil, les Témoins de Jéhovah vont célébrer le Mémorial, la commémoration de la mort du Christ.
4 Vottar Jehóva munu halda minningarhátíðina um dauða Krists eftir sólsetur þann 10. apríl, 1990.
17 Le 24 mars prochain, après le coucher du soleil, les Témoins de Jéhovah du monde entier célébreront le Mémorial de la mort de Jésus.
17 Þann 24. mars eftir sólsetur munu vottar Jehóva um allan heim halda minningarhátíðina um dauða Jesú árið 1986.
Précisons que chez les Hébreux, le changement de jour se faisait au coucher du soleil.
Hjá Hebreum hófst dagurinn við sólsetur og stóð fram að næsta sólsetri.
Nous vous invitons chaleureusement à vous joindre aux Témoins de Jéhovah, le 6 avril 1993, après le coucher du soleil, pour commémorer la mort de Jésus Christ, car le Repas du Seigneur peut avoir une grande importance pour vous.
Við hvetjum þig til að koma saman með vottum Jehóva eftir sólsetur þann 6. apríl 1993 til að minnast dauða Jesú Krists, vegna þess að kvöldmáltíð Drottins getur haft mikla þýðingu fyrir þig.
Le jour ou la journée est l'intervalle de temps qui sépare le lever du coucher du Soleil.
Dagur er tímaeining sem afmarkast þeim tíma dags sem að staður er lýstur upp af sólinni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu coucher de soleil í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.