Hvað þýðir coude í Franska?
Hver er merking orðsins coude í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota coude í Franska.
Orðið coude í Franska þýðir olnbogi, olbogi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins coude
olnboginounmasculine (articulation du bras) |
olboginoun |
Sjá fleiri dæmi
” Cette distance a été fixée à 2 000 coudées, soit une longueur comprise entre 890 et 1 110 mètres. Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri. |
Souvent, même ceux qui ont des divergences d’opinion se serrent les coudes. Jafnvel þeir sem hafa andstæðar skoðanir vinna oft saman. |
Et votre compagnon vous donnera un coup de coude et dira, "Réveille-toi! Þá gefur sessunautur ykkar ykkur olnbogaskot og segir, "Vaknaðu! |
Si vous vous pincez le coude, vous ne le sentez pas. Mađur finnur ekki ūķ mađur klípi í olnbogann. |
Il y a presque 2 000 ans, Jésus Christ posa cette question: “Qui d’entre vous, en s’inquiétant, peut ajouter une coudée à la longueur de sa vie?” Fyrir nærfellt 2000 árum spurði Jesús Kristur: „Hver yðar getur með áhyggjum aukið spönn við aldur sinn?“ |
Lève le coude gauche... pour bien frapper la balle. Ūá heldurđu vinstri olnboga hátt uppi... svo ūú mætir boltanum betur. |
La mesure se fait selon le temps céleste, temps céleste qui signifie un jour par coudée. Tímatalið er samkvæmt himneskum tíma, en einn dagur að himneskum tíma merkir eina alin. |
Qui d’entre vous, en s’inquiétant, peut ajouter une seule coudée à la longueur de sa vie? Og hver yðar getur með áhyggjum aukið einni spönn við aldur sinn? |
Je vous donnerai un coup de coude. Ég gef ūér létt olnbogaskot. |
7 Dieu a donc laissé aux humains les coudées franches jusqu’à nos jours afin de démontrer de façon irréfutable s’ils peuvent, indépendamment de Lui, se diriger ou non avec succès. 7 Þess vegna hefur Guð gefið manninum lausan tauminn allt fram á okkar dag til að tvímælalaust megi sjá hvort stjórn manna óháð Guði geti lánast. |
Voilà Babe Ruthless, Iron Maven, coude a coude. Þetta er einvígi á milli Babe Ruthless og lron Maven. |
Je pouvais voir qu'il jusque vers le coude, et il y avait une lueur d'espoir brille par une déchirure de la toile. Ég gat séð rétt niður hana til olnboga, og það var Glimmer ljós skínandi gegnum tár af klút. |
Serrons-nous les coudes. Viđ ūurfum ađ standa saman. |
Les plus connus sont ces armes coudées qui, correctement lancées, vous reviennent dans les mains. Þekktustu gerðir bjúgverpilsins eru bjúglaga kastvopn sem svífur aftur til notandans ef hann kastar því rétt. |
Jésus a déclaré dans le Sermon sur la montagne : “ Qui d’entre vous, en s’inquiétant, peut ajouter une seule coudée à la durée de sa vie ? Í fjallræðunni sagði Jesús: „Hver yðar getur með áhyggjum aukið einni spönn við aldur sinn?“ |
Je vais user mes biceps à lever autant de fois le coude. Ūađ fer alveg međ tvíhöfđann ađ lyfta bollunum svo oft. |
La chemise se termine près de l'articulation du coude. Vestasti endir kantónunnar nemur við Genfarvatn. |
Après quoi il rampe sur les genoux et sur les coudes pour s’en approcher le plus possible, puis il décoche une flèche empoisonnée. Hann skríður á olgnbogum og hnjám eins nálægt bráðinni og kostur er og skýtur síðan eitraðri ör í hana. |
● Balancez les bras d’avant en arrière, les coudes près du corps. ● Sveiflaðu handleggjum fram og til baka með olnboga þétt að líkamanum. |
Qu'est-ce qui est important est que vous et moi se serrer les coudes, d'accord? Ūađ sem er mikilvægt er ađ ég og ūú höldum okkur saman, ķkei? |
Il est bien de poser les coudes sur les accoudoirs afin de reposer les muscles. Segja sér að slaka á og á sama tíma að slaka á vöðvunum. |
Elle est allée sur la croissance, et en pleine croissance, et a eu très tôt à s'agenouiller sur le plancher: en une minute il n'y avait même pas de place pour cela, et elle a essayé de l'effet du mensonge vers le bas avec un coude contre la porte, et l'autre bras enroulée autour de sa tête. Hún fór vaxandi og vaxandi og mjög fljótlega varð að krjúpa á gólfið: í annar mínútu það var ekki einu sinni pláss fyrir þetta, og hún reyndi áhrif liggjandi niður með einum olnboga gegn dyrnar, og hinn handlegginn hrokkinblaða umferð höfuð hennar. |
Avant de manger, les Pharisiens se lavent rituellement les mains jusqu’au coude. Áður en farísear matast þvo þeir sig helgiþvotti upp fyrir olnboga. |
Et votre compagnon vous donnera un coup de coude et dira, " Réveille- toi! Þá gefur sessunautur ykkar ykkur olnbogaskot og segir, " Vaknaðu! |
Je me suis fait mal au coude. Ég meiddi á mér olnbogann. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu coude í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð coude
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.