Hvað þýðir courtisane í Franska?

Hver er merking orðsins courtisane í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota courtisane í Franska.

Orðið courtisane í Franska þýðir hóra, skækja, gleðikona, vændiskona, frilla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins courtisane

hóra

(harlot)

skækja

(harlot)

gleðikona

vændiskona

frilla

Sjá fleiri dæmi

Sur sa vie privée, des rumeurs parlent de débauches et de courtisanes.
Í Heimskringlu og fleiri ritum er talað um Heiðsævisþing og Heiðsævislög.
23 Pendant que Belshatsar et ses courtisans buvaient à leurs dieux et se moquaient de Jéhovah, un drame se jouait dans les ténèbres à l’extérieur du palais.
23 Meðan Belsasar og hirðmenn hans drukku til heiðurs guðum sínum og spottuðu Jehóva var mikill sjónleikur í uppsiglingu í myrkrinu utan hallarinnar.
O'er courtisans genoux, ce rêve sur le court'sies droite; O'er avocats doigts qui rêvent tout droit sur les frais;
O'er courtiers ́hnjám, þessi draumur um court'sies beint; O'er lögmanna fingur, sem beint draumur um gjöld;
Parfois elle galope o'er le nez d'un courtisan,
Einhvern gallops hún o'er nefið a courtier er,
Premier venu une dizaine de soldats transportant des clubs; ils ont tous été en forme comme les trois jardiniers, oblong et plat, avec leurs mains et les pieds dans les coins: les dix prochaines courtisans, ces cours étaient ornés toutes les de diamants, et de marcher deux par deux, comme le firent les soldats.
Fyrst kom tíu hermenn bera klúbbur, þetta var allt í laginu eins og þriggja garðyrkjumenn, ílöng og íbúð, með hendur og fætur á skautum: Næsta tíu courtiers, þetta var búinn allt með demöntum, og gekk tvö og tvö, eins og hermennirnir gerðu.
J'abandonne ma nature et adopte l'attitude de la courtisane.
Vík brott, mín lund!
Une authentique Courtisanne a reçu ses clients sur ce vaisseau.
Sannkallaður ferðafélagi, skemmti kúnnum um borð.
En Grèce et à Rome, seules les femmes riches, nombre d’entre elles étant des courtisanes, c’est-à-dire des prostituées de haut rang, avaient accès à l’instruction et jouissaient d’une certaine liberté.
Í Grikklandi og Róm áttu einungis auðugar konur, sem margar hverjar voru yfirstéttarvændiskonur, kost á menntun og nutu nokkurs frelsis.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu courtisane í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.