Hvað þýðir cousin í Franska?

Hver er merking orðsins cousin í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cousin í Franska.

Orðið cousin í Franska þýðir frændi, frænka, hrossafluga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cousin

frændi

nounmasculine

John n'est pas mon frère, mais mon cousin.
John er ekki bróðir minn heldur frændi.

frænka

nounfeminine

Mon cousin va avoir un bébé le mois prochain.
Frænka mín á von á barni í næsta mánuði.

hrossafluga

nounfeminine

Sjá fleiri dæmi

Dans le coin du canapé il y avait un coussin, et dans le velours qui la recouvrait il y avait un trou, et sortir du trou regarda une petite tête avec une paire de yeux effrayés en elle.
Í horni í sófanum var kodda, og í flaueli sem huldi það það var gat, og út úr holunni peeped pínulitlum höfuð með a par af hrædd augun í það.
J’aime l’exemple que l’on peut lire dans le premier chapitre de Luc qui décrit les belles relations entre Marie, la mère de Jésus, et sa cousine, Élisabeth.
Ég hrífst af fordæminu sem við lesum um í fyrsta kapítula Lúkasar, sem segir frá ljúfum tengslum Maríu, móður Jesú, og frænku hennar Elísabetu.
Ah, mon vaillant cousin!
Ágæti frændi!
Je suis ton cousin, Agénor.
Viđ erum frændur, Agenor.
Il s’est avéré qu’ils étaient cousins et ne s’étaient pas vus depuis 30 ans.
Þau voru systkinabörn en höfðu ekki sést í 30 ár.
Coussins pour animaux de compagnie
Gæludýrapúðar
Oncle, voici Mlle Kennedy, ma cousine.
Fröken Kennedy. Frænka mín.
Ce n'est pas moi que vous cherchez, c'est mon cousin, Iqbal.
Ūađ er frændi minn, lqbal.
Comme ce qui est arrivé à mon cousin.
Líka ūađ sem kom fyrir frænda minn.
C'est mon cousin... du Québec.
Hann er frændi minn... frá Quebec.
La mort et le pouvoir sont cousins.
Dauđi og völd eru náfrændur.
Mon cousin est mort, hier.
Frændi minn dķ í gær.
Ton cousin, il a tué mon frère.
Frændi ūinn lét drepa brķđur minn.
Thibaut Cousin, Gilles Caulier, Gérard Delafond, Nicolas TernisienEMAIL OF TRANSLATORS
Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Svanur PálssonEMAIL OF TRANSLATORS
Une petite-cousine, ce n'est pas une vraie parente, car on peut baiser son petit-cousin et avoir un enfant normal.
Ūú ert frænka í ūriđja ættliđ og ūá ekki raunverulegt skyldmenni ūví einhver gæti haft mök viđ frænku í ūriđja ættliđ og barniđ gæti samt orđiđ eđlilegt.
Néanmoins, il voulait emmener son cousin Marc.
En Barnabas vildi taka Markús frænda sinn með.
* Recherche : des filles et des fils, des sœurs et des frères, des tantes et des oncles, des cousins, des grands-parents et de vrais amis pour servir de guides et tendre une main secourable sur le chemin de l’alliance
* Aðstoð óskast: Dætur, synir, systur, bræður, frænkur, frændur, ömmur og afar og sannir vinir óskast til að þjóna sem ráðgjafar og til að rétta hjálparhönd á vegi sáttmálans.
Mon cousin changera la vitre, pas de souci.
Frændi minn skiptir um gler, ūađ er ekkert mál.
Prenant avec eux Marc, cousin de Barnabas, ils se rendirent à Chypre (Colossiens 4:10).
Þeir tóku með sér Markús, frænda Barnabasar, og héldu til Kýpur.
Il se peut donc que Jésus ait connu Barnabas, ainsi que sa tante Marie et son cousin Marc. — Actes 4:36, 37 ; Colossiens 4:10.
Það má því vel vera að Jesús hafi þekkt Barnabas og ættingja hans, Maríu og Markús. — Postulasagan 4:36, 37; Kólossubréfið 4:10.
Beaucoup de mes cousins sont fauchés.
Margt af frændfķlkinu eru bláfátækt og viđ verđum öll auđug af sölunni.
Un de ses copains d’école a perdu récemment un jeune cousin, mort de manière accidentelle.
Einn af skólafélögum hans missti nýlega frænda sinn í dauðaslysi.
Mon cousin Balin nous recevrait royalement.
Balinn frændi minn veitir okkur konunglegar viđtökur.
J'espère, car c'est ce que font les cousins.
Fjölskyldur vilja snertast og hittast og viđ erum ađ ūví núna.
Mon cousin a dû vous écrire.
Já, frændi minn hefur víst skrifađ ūér.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cousin í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.